Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
3 - 11
12 - 19
20 - 27
28 - 36
37 - 44

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Amann Girrbach clinometer

  • Página 1 Gebrauchsanweisung 3 - 11 Instruction Manual 12 - 19 Instructions d’utilisation 20 - 27 Istruzioni per l'uso 28 - 36 Instrucciones de uso 37 - 44...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    I N H A L T S V E R Z E I C H N I S – Original Gebrauchsanweisung – Bedienungsanleitungde Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung ..... . 4 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Página 4: Symbolerklärung

    S Y M B O L E R K L Ä R U N G Symbolerklärung Weitere Symbole am Produkt Warnhinweise Symbol Bedeutung Medizinprodukt Warnhinweise im Text werden mit einem Warndreieck gekennzeichnet und umrandet. Einmalige Produktkennung Signalwörter am Beginn eines Warnhinweises kennzeichnen Art und Schwere der Folgen, falls Artikelnummer die Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr nicht...
  • Página 5: Geeignetes Personal

    Es kann aber auch für die Planung und Überwa- chung kieferorthopädischer Behandlungen und kieferchirurgischer Eingriffe eingesetzt werden. Angaben zum Produkt Mit dem Praxis-Clinometer legt der Zahnarzt die Idealwinkel der Zähne aus frontaler Sicht fest. Zweckbestimmung Dieser Winkel – der Ästhetikwinkel – wird notiert...
  • Página 6: Angaben Zum Produkt

    Labor-Clino- Das System besteht aus den beiden Komponen- meter die korrekten Winkel der Zähne und der ten Praxis-Clinometer (219950) und Labor-Cli- Schneidekanten festgelegt werden. Diese nume- nometer (219950C). rische Information ist jederzeit wider mit dem Einsatz des Labor-Clinometers abrufbar.
  • Página 7: Anwendung

    ANWENDUNG ▷ Den Clinometer in die Konusführung der Anwendung Gelenksupportaufnahme am Artex-Gesichts- Praxis-Clinometer bogen auf Anschlag einführen. Die Bestimmung des Ästhetikwinkels kann ent- weder in der Planungsphase des Zahnersatzes durchgeführt werden oder bei jeder beliebigen Sitzung während der prothetischen Versorgung.
  • Página 8 Im Interesse des Patienten Schneidezähnen und den Eckzähnen. grundsätzlich erst das Clinometer am Gesichtsbogen befestigen und erst dann ▷ Den Clinometer vertikal so ausrichten, dass den Gesichtsbogen anlegen. die obere Querlinie des Schildes mit den Pupil- len auf einer Höhe ist.
  • Página 9 Montage des Labor-Clinometers am Artex- Artikulator ▷ Den vom Zahnarzt angegebenen Winkelwert am Labor-Clinometer einstellen, z. B. 1 ° A: ▪ Den großen Drehknopf in die gewünschte Richtung drehen (hier in A-Richtung) und den Nullstrich mit dem ersten Strich in Überein-...
  • Página 10 A N W E N D U N G ▷ Am Artex-Artikulator den Standard-Front- ▷ Das Clinometer bis zum Anschlag einschwen- zahnführungsstift gegen den Winkelstift tau- ken. schen. Der Winkelstift erlaubt später freie Sicht auf die Frontpartie des Modells. Bild 9 ▷...
  • Página 11: Zubehör

    Z U B E H Ö R Zubehör Umweltschutz Verpackung Art.-Nr. Bei der Verpackung ist der Hersteller an den län- 218110C Stiftträger derspezifischen Verwertungssystemen beteiligt, 217131 Artex Winkelstift die ein optimales Recycling gewährleisten. Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
  • Página 12 T A B L E O F C O N T E N T S – Translation of the original Operating Instructions – user manualen Table of Contents Explanation of Symbols ....13 General Safety Instructions .
  • Página 13: E N

    E X P L A N A T I O N O F S Y M B O L S Explanation of Symbols Other symbols on the product Warning indications Symbol Meaning Medical device Warning indications in the text are marked with a triangle and boxed.
  • Página 14: Suitable Personnel

    SUITABLE PERSONNEL Suitable Personnel to the Artex facebow. The Clinometer shield is not in contact with the patient. In the dental lab, NOTE: the laboratory clinometer is attached to the articulator and the determined data is trans- The product may only be used by trained ferred to the prosthetic restoration.
  • Página 15: Application

    Mounting to the Artex facebow The operatory clinometer is used together with the Artex facebow: ▷ Remove the glabella support and the joint sup- Fig. 1 Operatory clinometer (219950) port from the Artex facebow.
  • Página 16 APPLICATION ▷ Insert the clinometer to the stop into the Transferring to the Patient tapered guide of the joint-support holder on the Artex facebow. For determining the aesthetic angle, the patient and dentist must stand face-to- face. It is not possible to determine the esthetic angle of the patient sitting or lying in the dentist's chair.
  • Página 17 Generally, the lower transverse line will then lie at the level of the occlusal plane. ▷ Rotate the knurled knob until the upper hori- zontal line of the clinometer shield is in line with the bipupillary line. (in direction C = clockwise, in direction A = anticlockwise).
  • Página 18 Laboratory clinometer tor part. Model transfer in the Artex articulator ▷ At the rear slot, slide the laboratory clinometer in to the stop against the support-pin thread. Articulate the maxillary model using facebow The support pin serves as hinge for the labora- registration.
  • Página 19: Accessories

    A C C E S S O R I E S Accessories Environmental Protection Packaging Art. No. In terms of packaging, the manufacturer partici- 218110C Tracer mounting pates in country-specific recycling systems, 217131 Artex cranked pin which ensure optimal recycling. All packaging materials used are environmen- tally-friendly and recyclable.
  • Página 20 T A B L E D E S M A T I È R E S – Traduction des instructions d’utilisation originales – Mode d’emploifr Table des matières Explication des symboles ....21 Consignes générales de sécurité...
  • Página 21: F R

    E X P L I C A T I O N D E S S Y M B O L E S Explication des symboles Autres symboles sur le produit Mises en garde Symbole Signification Dispositif médical Les mises en garde dans le texte sont marquées par un triangle de signalisation Identifiant unique des dispositifs et encadrées.
  • Página 22: Personnel Approprié

    PERSONNEL APPROPRIÉ Personnel approprié Description du produit Le clinomètre du dr Behrend est un appareil ser- AVERTISSEMENT : vant à déterminer des paramètres esthétiques du Ce produit ne doit être utilisé que par un per- patient et à les transmettre au laboratoire. L’appa- sonnel spécialisé.
  • Página 23: Utilisation

    UTILISATION correctes en se basant sur la cire d’articulé ou sur un modèle de provisoires monté en articula- teur. Ces données numériques peuvent être retransmises à tout moment avec l’utilisation du clinomètre de laboratoire. Contenu de la livraison Le système est constitué de deux parties : le cli- nomètre clinique (219950) et le clinomètre de laboratoire (219950C).
  • Página 24 UTILISATION ▷ Montez le clinomètre à fond sur le cône de sup- Pose sur le patient port de la tige articulée de l’arc facial Artex. Il faut que le praticien soit face au patient debout pour mesurer l’angle esthétique. L’angle esthétique ne peut pas être mesuré...
  • Página 25 UTILISATION Il convient de respecter d’autres caractéris- L’écran du clinomètre ne présente pas de tiques esthétiques en même temps : ligne médiane particulière. Choisissez ▪ La ligne bipupillaire est la ligne directrice. votre angle de vue de façon à ce qu’une des ▪...
  • Página 26 U T I L I S A T I O N ▷ Échangez sur l’articulateur Artex la tige inci- sive standard contre la tige angulée. Il est impératif de faire l’enregistrement La tige angulée vous laisse la vue libre sur la de l’arc facial avec l’arc facial Artex pour partie antérieure du modèle.
  • Página 27: Accessoires

    A C C E S S O I R E S ▷ Pivoter le clinomètre à fond. Accessoires N° d’art. 218110C Support de tige 217131 Tige angulée Artex Protection de l’environnement Emballage En ce qui concerne l’emballage, le fabricant par- Fig.
  • Página 28 I N D I C E – Traduzione delle istruzioni d'uso originali – Istruzioni d’usoit Indice Spiegazione dei simboli ....29 Indicazioni generali di sicurezza ..29 Personale adatto .
  • Página 29: I T

    S P I E G A Z I O N E D E I S I M B O L I Spiegazione dei simboli Ulteriori simboli nelle istruzioni d'uso Indicazioni di avvertimento Simbolo Significato ▷ Punto della descrizione di una ope- Nel testo le indicazioni di avvertimento razione sono contrassegnate da un triangolo di...
  • Página 30: Personale Adatto

    Stato membro in cui l'utilizzatore e/o il Destinazione paziente è stabilito. Lo scopo del sistema Clinometer è quello di adat- tare il dente sostitutivo indiretto nel settore Personale adatto denti anteriori alle caratteristiche del viso. Lo stesso può...
  • Página 31: Dati Relativi Al Prodotto

    Volume di fornitura lizzazione dell'impianto protesico. Il sistema è costituito da entrambi i componenti Il sistema Clinometer assicura che ogni impianto Clinometer per studio (219950) e Clinometer per protesico nel settore denti anteriori venga adat- laboratorio (219950C).
  • Página 32: Impiego

    Montaggio sull'arco facciale Artex Fig. 3 Il Clinometer viene impiegato insieme all'arco ▷ Bloccare il Clinometer con la vite dell'adatta- facciale Artex: tore. ▷ Smontare il supporto glabella e supporto dello snodo dall'arco facciale Artex.
  • Página 33 IMPIEGO Applicazione al paziente La lastra del Clinometer non ha alcuna apposita linea mediana. L'angolo visuale Per il rilevamento dell'angolo estetico il può essere scelto in modo tale che una paziente e l'odontoiatra devono essere delle linee longitudinali passi fra gli inci- posizionati uno di fronte all'altro.
  • Página 34 Trasferimento del modello nell'articolatore all'angolo estetico ideale. Artex ▷ Rimuovere la lastra del Clinometer dall'arco facciale e leggere l'angolo trovato/determi- Montare il modello della mascella superiore per nato sulla scala, ad es. «1 ° A» = 1 grado verso registrazione dell'arco facciale.
  • Página 35 Fig. 8 Perno angolato nell'articolatore ▷ Allentare il perno di supporto della parte supe- riore dell'articolatore. ▷ Inserire il Clinometer per laboratorio nella fes- sura posteriore fino all'arresto sulla filettatura del perno di supporto. Fig. 10 Il perno di supporto rappresenta la cerniera per il Clinometer per laboratorio.
  • Página 36: Accessori

    A C C E S S O R I Accessori Protezione dell'ambiente Imballo No. Art. Per quanto riguarda l'imballo il produttore 218110C Portaperno rispetta i sistemi di riciclo specifici del paese di 217131 Perno angolato Artex impiego che garantiscono un riciclo ottimale. Tutti i materiali di imballo impiegati sono eco- compatibili e riutilizzabili.
  • Página 37 Í N D I C E – Traducción del manual de uso original – Modo de empleoes Índice Simbología empleada ....38 Instrucciones de seguridad generales ..38 Aptitud del personal .
  • Página 38: Simbología Empleada

    SIMBOLOGÍA EMPLEADA Simbología empleada Símbolos adicionales en el producto Advertencias de peligro Símbolo Significado Producto sanitario Las advertencias de peligro se identifi- can con un triángulo de señalización y Identificador único del producto con el texto encuadrado. Las palabras clave al comienzo de la advertencia Nº...
  • Página 39: Aptitud Del Personal

    APTITUD DEL PERSONAL Aptitud del personal Descripción del producto El Clinómetro según el Dr. Behrend es un sistema OBSERVACIÓN: que sirve para para determinar y transferir pará- El producto solamente lo deberá utilizar perso- metros estéticos del paciente. El sistema consta nal especializado instruido al respecto.
  • Página 40: Utilización

    UTILIZACIÓN tos de los dientes y cantos incisales. Esta informa- Declaración de conformidad ción numérica está a disposición siempre que se La declaración de conformidad la puede obtener, quiera con la ayuda del Clinómetro de laboratorio. a petición, del fabricante. Volumen de entrega Utilización El sistema consta de los dos componentes Clinó-...
  • Página 41 UTILIZACIÓN ▷ Introducir hasta el tope el Clinómetro en la Aplicación en el paciente guía cónica del alojamiento para el soporte articular del arco facial Artex. Para determinar el ángulo estético, el paciente y el odontólogo se deberán colo- car de frente. No es posible determinar el ángulo estético si el paciente va sentado o tendido en el sillón dental.
  • Página 42 U T I L I Z A C I Ó N Al realizar esto se tendrán en cuenta además La placa del Clinómetro no lleva una línea otras características de la cara: central específica. El ángulo visual se ▪ Por lo general, la línea interpupilar es la línea puede elegir de forma que una de las directriz.
  • Página 43 U T I L I Z A C I Ó N ▷ Sustituir en el articulador Artex la espiga inci- Es forzoso realizar el registro facial con sal estándar por la espiga angular. el arco facial Artex para lograr que los La espiga angular permite ver libremente el modelos sean transferidos al articulador modelo por el frente.
  • Página 44: Accesorios

    A C C E S O R I O S ▷ Girar hacia dentro hasta el tope el Clinómetro. Accesorios Nº de art. 218110C Portaespigas 217131 Espiga angular Artex Protección del medio ambiente Embalaje En cuestiones de embalaje, el fabricante cola- Fig.
  • Página 48 Made in the European Union ISO 13485 ISO 9001 Manufacturer | Hersteller Distribution | Vertrieb Amann Girrbach AG Herrschaftswiesen 1 6842 Koblach | Austria Fon +43 5523 62333-105 Fax +43 5523 62333-5119 austria@amanngirrbach.com germany@amanngirrbach.com www.amanngirrbach.com...

Este manual también es adecuado para:

219950219950c