Assembly
(continued)
8
CC
1
1
BB
BB
AA
9
AA
E
2
2
GG
/ Assemblage
(suite)
EE
CC
3
3
DD
5
5
1
x4 x4
/ Armado
(continuación)
Insert bolt (CC) into hole in top of shock (BB). Thread nut (EE)
onto bolt (CC) and tighten. Insert bolt (CC) into hinge (AA). Use a
wrench to tighten nut (DD) onto bolt.
Repeat for remaining hinge and shock.
Insérez le boulon (CC) dans le trou en haut de l'amortisseur (BB).
Visser l'écrou (EE) sur le boulon (CC) et serrer. Insérez le boulon
(CC) dans la charnière (AA). Utilisez une clé pour serrer l'écrou
(DD) sur le boulon.
Répétez l'opération pour la charnière et le choc restants.
Inserte el perno (CC) en el orificio en la parte superior del
amortiguador (BB). Enrosque la tuerca (EE) en el perno (CC) y
apriete. Inserte el perno (CC) en la bisagra (AA). Utilice una llave
para apretar la tuerca (DD) en el perno.
Repita para las bisagras restantes y los golpes.
Lower hinge (AA) to lid panel (E). Nut should nest into pocket
on lid. Attach hinge to lid panel by using four screws (GG).
There are no pre-drilled holes on the lid. Use force when
starting to drive self-tapping screws. Once the screw pierces
the plastic it will drive easier.
Repeat with hinge on other side.
Abaissez la charnière (AA) sur le panneau du couvercle (E).
L'écrou doit se nicher dans la poche du couvercle. Fixez
la charnière au panneau du couvercle à l'aide de quatre
vis (GG). Il n'y a pas de trous pré-percés sur le couvercle.
Utilisez la force lorsque vous commencez à enfoncer des vis
autotaraudeuses. Une fois que la vis perce le plastique, la
E
conduite sera plus facile.
Répétez avec la charnière de l'autre côté.
Baje la bisagra (AA) al panel de la tapa (E). La tuerca debe
encajar en el bolsillo de la tapa. Fije la bisagra al panel de la
tapa con cuatro tornillos (GG). No hay agujeros pretaladrados
en la tapa. Use fuerza al comenzar a colocar tornillos
autorroscantes. Una vez que el tornillo perfora el plástico, se
conducirá más fácilmente.
Repita con la bisagra del otro lado.
9