Descargar Imprimir esta página

Concept VR3520 Manual Del Usuario

Aspiradora robótica

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 141

Enlaces rápidos

Robotický vysavač
Robotický vysávač
Odkurzacz automatyczny
Robotporszívó
Robots putekļsūcējs
Robotic vacuum cleaner
CZ
SK
PL
Roboterstaubsauger
Aspirateur robot
Robot aspirapolvere
Aspiradora robótica
Aspirator robot
VR3520
HU
LV
EN
IT
DE
FR
ES
RO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Concept VR3520

  • Página 1 Roboterstaubsauger Robotický vysavač Aspirateur robot Robotický vysávač Robot aspirapolvere Odkurzacz automatyczny Aspiradora robótica Robotporszívó Aspirator robot Robots putekļsūcējs Robotic vacuum cleaner VR3520...
  • Página 2 VR3520...
  • Página 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Página 4 • K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky. • Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis VR3520...
  • Página 5 Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. Zkontrolujte pečlivě, že jste vybalili všechno dodávané příslušenství, doporučujeme vám ponechat si během záruční doby originální papírovou krabici, uživatelský manuál a balicí materiál VR3520...
  • Página 6: Popis Výrobku

    2 Tlačítko pro vyjmutí nádobky 3 Stěnový senzor 4 Tlačítko pro restart systému 5 Přípojka pro upgrade systému (tato přípojka je určena pouze pro použití odborníkem) Dokovací stanice 1 Víko 2 Tělo stanice 3 Indikátor nabijení 4 Kontakty stanice 5 Sací otvor VR3520...
  • Página 7 • Zajistěte prostor o velikosti min. 6 cm od stěny, min. spustí automaticky. Přístroj může normálně pracovat 0,5 m po obou stranách dokovací stanice a min. 1,5 m pouze pokud je úroveň akumulátoru ≥15 %. před stanicí. VR3520...
  • Página 8 • Pokud je úroveň nabití akumulátoru nižší než 15  %, Stiskněte a podržte tlačítko uprostřed zásobníku nemůže přístroj pracovat. V takovém případě jej a  vodorovně ho zasuňte podél zadní části robota. dobijte. Zásobník 2v1 je nainstalován na místě, jakmile VR3520...
  • Página 9 15 oblastí. Robot bude uklízet v oblastech, které jste mu HARDFLOOR kartáč sám detekuje nečistoty a volí nastavili. vhodnou sací sílu. Při detekci koberce dojde k automatickému nárůstu sací síly na nejvyšší stupeň. UPOZORNĚNÍ - koberec je správně detekován pouze s Carpet kartáčem. VR3520...
  • Página 10: Použití Dálkového Ovládání

    Poznámka: Chcete-li zajistit, aby byla všechna správná nastavení účinná, musíte dálkové ovládání nasměrovat STERILIZAČNÍ REŽIM na přední část robotického vysavače, a to z dostatečné blízkosti. 1. Stiskněte tlačítko dálkovém ovládání pro zapnutí sterilizačního režimu. Pro vypnutí sterilizačního režimu znovu stiskněte tlačítko VR3520...
  • Página 11 1. Po dlouhodobém používání vyjměte pěnový filtr a HEPA filtr. 2. Pěnový filtr a HEPA filtr opláchněte pod vodou. 3. Jednotlivé díly utřete a nechte volně uschnout. 4. Po oschnutí je postupně nainstalujte ve správném pořadí mřížka - pěnový filtr - HEPA filtr. VR3520...
  • Página 12 • V případě špatného kontaktu vyčistěte kontaktní plošky dokovací stanice a nabíjecí kontakty na robotu nebo otočte boční kartáček na stranu. Robota není možné dobít Robot je příliš daleko od dokovací stanice, umístěte jej do blízkosti dokovací stanice a zkuste to znovu. Abnormální chování Vypněte robota a restartujte jej. VR3520...
  • Página 13: Řešení Problémů

    Error 10: Dust container has been removed, please clean Po signalizaci poruchy 9 uživatel vyjmul nádobku na the container and filter prach a tím se spustí porucha 10. Error 11: I'm stuck, please help me! Robot se někde zasekl. VR3520...
  • Página 14 • Aplikace je vlastněna a provozována třetím subjektem (dále jen „Subjekt") odlišným od společnosti Jindřich Valenta - CONCEPT (dále jen „Prodejce"). Subjektu nejsou ze strany Prodejce předávány žádné osobní údaje. Při registraci do aplikace předává zákazník osobní údaje přímo Subjektu, který se stává správcem osobních údajů. Aplikace a s tím spojena ochrana osobních údajů...
  • Página 15 Pozn. Párování vysavače provádějte s nabitým akumulátorem, nebo přímo s vysavačem umístěným v nabíjecí stanici. 1. Naskenujte QR kód níže (obr. 1) nebo vyhledejte aplikaci „Concept Home“ na Google Play nebo App Store a aplikaci si stáhněte do mobilního telefonu.
  • Página 16: Ochrana Životního Prostředí

    • Obsahuje-li vaše smart zařízení systém Android 6.0 a vyšší, je nutné mít zapnutou funkci zjišťování polohy. • Jakmile vysavač spárujete s vaším smart zařízením prostřednictvím aplikace „Concept Home“, tak nepohybujte s dokovací stanicí a ani ji nepřemísťujte. Vysavač používá nabíjecí stanici jako orientační bod v mapě.
  • Página 17: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept, a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Página 18 • Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. • Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis a predchádzajte zraneniam pri neodbornej manipulácii. • Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so VR3520...
  • Página 19 Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná. Pozorne skontrolujte, či ste vybalili všetko dodávané príslušenstvo, odporúčame vám nechať si počas záručnej lehoty originálnu papierovú škatuľu, užívateľský manuál a baliaci materiál VR3520...
  • Página 20 2 Tlačidlo na vybratie nádobky 3 Senzor stien 4 Tlačidlo na reštart systému 5 Prípojka pre upgrade systému (táto prípojka je určená iba pre použitie odborníkom) Dokovacia stanica 1 Veko 2 Telo stanice 3 Indikátor nabijania 4 Kontakty stanice 5 Nasávací otvor VR3520...
  • Página 21 • Zaistite priestor veľkosti min. 6 cm od steny, min. 0,5 m spustí automaticky. Prístroj môže normálne pracovať, iba po oboch stranách nabíjacej stanice a min. 1,5 m pred ak je úroveň akumulátora ≥15 %. stanicou. VR3520...
  • Página 22 Zásobník 2v1 je nainštalovaný na mieste, ak sa • Ak je úroveň nabitia akumulátora nižšia ako 15  %, ozve zvuk "zaklapnutia" a zariadenie vydá hlasové prístroj nemôže pracovať. V takom prípade ho nabite. oznámenie. Po zásobníku 2v1 vložte modul na VR3520...
  • Página 23 15 oblastí. Robot bude čistiť NASTAVENIE SACIEHO VÝKONU v oblastiach, ktoré ste mu nastavili. Sací výkon môžete vypnúť alebo nastaviť pomocou mobilnej aplikácie alebo diaľkového ovládania. HARDFLOOR kefa sama deteguje nečistoty a zvolí vhodnú saciu silu. Pri detekcii koberca dôjde k automatickému nárastu VR3520...
  • Página 24: Uv Lampa A Sterilizácia

    ďalší naplánovaný deň, ktorý chcete zrušiť, alebo stlačte tlačidlo pre ukončenie, alebo počkajte 10 s, než sa nastavenie ukončí automaticky. Poznámka: Ak chcete zaistiť, aby všetky správne nastavenia boli účinné, diaľkové ovládanie musíte nasmerovať na prednú časť robotického vysávača, a to z dostatočnej blízkosti. VR3520...
  • Página 25 Poznámka: Bočné kefky meňte každých 3 až 6 mesiacov, aby sa zaistil ich čistiaci účinok. Nádobka na prach a mriežka filtra (pravidelne čistite) 1. Stlačte tlačidlo a nádobu na prach vytiahnite smerom dozadu. 2. Nádobu na prach otvorte a vyčistite. VR3520...
  • Página 26 Robot je príliš ďaleko od nabíjacej stanice, umiestnite ho do blízkosti nabíjacej stanice a skúste to znova. Abnormálne správanie Robot vypnite a reštartujte. Pri použití sa ozýva Hlavná kefa, bočná kefka alebo koliesko môžu byť obalené cudzími predmetmi, robot neobvyklý hluk vypnite a cudzie predmety odstráňte. VR3520...
  • Página 27: Riešenie Problémov

    Error 10: Dust container has been removed, please clean Po signalizácii poruchy 9 užívateľ vybral nádobu na the container and filter prach, čím sa spustí porucha 10. Error 11: I'm stuck, please help me! Robot sa niekde zasekol. Error 12: Please place me correctly! Robot je naklonený. VR3520...
  • Página 28 Tieto skutočnosti nie sú dôvodom na reklamáciu spotrebiča. • Aplikáciu vlastní a prevádzkuje tretí subjekt (ďalej iba „Subjekt") odlišný od spoločnosti Jindřich Valenta - CONCEPT (ďalej iba „Predajca"). Subjektu nie sú zo strany Predajcu odovzdávané žiadne osobné údaje. Pri registrácii do aplikácie zákazník odovzdá...
  • Página 29 Stiahnutie, inštalácia aplikácia a spárovanie zariadenia Pozn. Párovanie vysávača urobte pri nabitom akumulátore alebo s vysávačom umiestneným v nabíjacej stanici. 1. Naskenujte QR kód nižšie (obr. 1) alebo vyhľadajte aplikáciu „Concept Home“ na Google Play alebo App Store a aplikáciu si stiahnite do mobilného telefónu.
  • Página 30: Ochrana Životného Prostredia

    • Ak vaše smart zariadenie obsahuje systém Android 6.0 a vyšší, treba mať zapnutú funkciu zisťovania polohy. • Keď vysávač spárujete s vaším smart zariadením pomocou aplikácie „Concept Home“, tak nepohybujte s dokovacou stanicou ani ju nepremiestňujte. Vysávač používa nabíjaciu stanicu ako orientačný bod na mape.
  • Página 31 PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Página 32 • W przypadku przemieszczania urządzenia lub jego przechowywania przez dłuższy czas, należy przestawić przełącznik do pozycji wyłączonej. Przedłuży to żywotność baterii. • Należy upewnić się, że podłączane napięcie zgadza się z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej produktu. Nie wolno podłączać VR3520...
  • Página 33 • W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, należy zlecić jego naprawę wykwalifikowanemu specjaliście, aby zapobiec powstaniu niebezpiecznej sytuacji. Zabronione jest używanie urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. • Odkurzacza automatycznego należy używać wyłącznie z oryginalnym adapterem sieciowym dostarczanym wraz z nim. Nigdy nie wolno używać VR3520...
  • Página 34: Opis Produktu

    2 Czujnik antykolizyjny dla sensora radarowego 9 Pokrywka akumulatora 3 Czujnik antykolizyjny 10 Kółko napędowe 4 Czujnik podczerwieni do ładowania 11 Pokrywka szczotki 5 Czujniki przeciwko upadkowi 12 Przycisk do wyjęcia pokrywki 6 Styk ładowania 13 Szczotka główna 7 Uniwersalne kółko VR3520...
  • Página 35 9 Szczotka boczna 3 Szczotka hardfloor 10 Szczoteczka do czyszczenia 11 Zapasowy worek 4 Pilot zdalnego sterowania 12 Moduł do mycia podłóg 5 Filtr HEPA + filtr piankowy 13 Pojemnik 2w1 6 Pokrywka szczotki 7 Włóknina do mycia podłogi VR3520...
  • Página 36: Kluczowe Funkcje

    Napełnij pojemnik 2w1: otwórz pokrywę i wlej usłyszysz „zatrzaśnięcie”. wodę do pojemnika. 4. Uruchomienie i ładowanie Odkurzacz włącza się długim naciśnięciem przycisku . Jeśli wskaźnik zasilania świeci się normalnie, naładuj odkurzacz w stacji dokującej. Pamiętaj: Jeśli nie można włączyć urządzenia z powodu VR3520...
  • Página 37 • Jeśli robot ma osadzony moduł do mycia podłóg, należyty, dokładny i skuteczny, oraz zaplanuje trasę zabrudzenia z pojemnika 2w1 nie zostaną odessane. sprzątania w łukach / w kształcie litery S. Po zakończeniu sprzątania odkurzacz powraca automatycznie do stacji VR3520...
  • Página 38: Sprzątanie Pomieszczenia

    UV z założonym modułem mopującym. OBSZAR BEZ MYCIA PODŁÓG Podczas sterylizacji odkurzacz wyłącza ssanie, zmniejsza Za pomocą aplikacji mobilnej ustaw obszar bez mycia prędkość ruchu o połowę, a zmniejsza także prędkość podłóg. Jeśli urządzenie będzie miało osadzony moduł VR3520...
  • Página 39: Sposób Użycia Pilota Zdalnego Sterowania

    2. Odkurzacz w trybie sterylizacji włącza lampę przechodzimy do ustawienia minut. UV i zmniejsza swoją prędkość o połowę, aby 4. Po ustawieniu aktualnego czasu skierujemy pilota posprzątać bardziej dokładnie. Prędkość obrotów w przednią część odkurzacza automatycznego szczotki głównej i szczotek bocznych również ulega VR3520...
  • Página 40: Codzienna Konserwacja

    Czyszczenie kratki filtra (należy regularnie czyścić) 1. Po długim okresie używania, wyjmij filtr piankowy oraz filtr HEPA. 2. Filtr piankowy oraz filtr HEPA opłucz pod wodą. 3. Wytrzyj poszczególne elementy i pozostaw do osuszenia. 4. Po osuszeniu zainstaluj je po kolei w prawidłowej VR3520...
  • Página 41 • W przypadku złego kontaktu oczyść powierzchnie stykowe stacji dokującej oraz styki ładowania na odkurzaczu, albo obróć na bok małą szczotkę boczną. Nie można doładować Odkurzacz jest za daleko od stacji dokującej, przemieść go bliżej stacji dokującej odkurzacza i spróbuj ponownie. VR3520...
  • Página 42: Rozwiązywanie Problemów

    Error 7: Please scrub the radar housing on top, and Czujnik radaru antykolizyjnego jest zanieczyszczony restart me from a new location albo zasłonięty. Error 8: Please check if the bumper has been blocked in Czujnik krawędzi bądź czujnik antykolizyjny jest some way zawieszony. VR3520...
  • Página 43 ŁĄCZNOŚĆ BEZPRZEWODOWA I KOMPATYBILNOŚĆ • Spółka Jindřich Valenta - CONCEPT nie może w żaden sposób ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek przypadkowe szkody, pośrednie lub następcze, jak również za utratę danych czy też straty spowodowane wyciekiem danych w ramach komunikacji odbywającej się za pośrednictwem technologii bezprzewodowych.
  • Página 44 Pamiętaj: Parowania odkurzacza dokonaj przy naładowanym akumulatorze, albo po umieszczeniu odkurzacza w stacji ładującej. 1. Wczytaj kod QR poniżej (rys. 1), albo wyszukaj aplikację „Concept Home” w Google Play lub App Store, i pobierz aplikację do swojego telefonu. 2. Jeśli już masz „Concept Home”, otwórz aplikację, zaloguj się, i dalej kieruj się wskazówkami dotyczącymi sparowania.
  • Página 45 • Jeśli w Twoim urządzeniu smart pracuje system Android 6.0 lub wyższy, konieczne jest włączenie funkcji wykrywania położenia. • Gdy tylko dokonasz sparowania odkurzacza z Twoim urządzeniem smart, za pośrednictwem aplikacji „Concept Home”, nie ruszaj więcej stacji dokującej oraz nie przemieszczaj jej. Odkurzacz korzysta ze stacji ładującej jako z punktu orientacyjnego na mapie.
  • Página 46: Ochrona Środowiska

    Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo. VR3520...
  • Página 47: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
  • Página 48 • A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem fogja meg a csatlakozót, és úgy húzza ki. • Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják. • A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív anyagokat. • A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra VR3520...
  • Página 49 Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. Gondosan ellenőrizze, hogy kicsomagolta-e az összes tartozékot, javasoljuk, hogy a jótállási idő lejártáig őrizze meg az eredeti papírdobozt, a felhasználói kézikönyvet és a csomagolóanyagot VR3520...
  • Página 50: A Termék Leírása

    2 Gomb az edény kivételéhez 3 Falérzékelő 4 A rendszer újraindítására szolgáló gomb 5 Csatlakozó a rendszer frissítéséhez (ezt a csatlakozót csak szakember használhatja) Dokkoló állomás 1 Fedél 2 Az állomás teste 3 Töltéskijelző 4 Az állomás érintkezői 5 Szívónyílás VR3520...
  • Página 51 (R) jelzése megfelel az alsó burkolaton • Tartsa nyomva egyszerre mindkét gombot feltüntetett L és R megjelölésnek. Nyomja meg a L és 3 másodpercig. R oldalkefét, amíg egy kattanást nem hall. 4. Üzembe helyezés és töltés A robotot a gomb hosszú megnyomásával VR3520...
  • Página 52 állapotban maradjon. a felmosás előtt a felmosórongyot nedvesítse meg. b) Töltse fel a 2az1-ben tartályt: nyissa fel a fedelet, és • Ha a robotra fel van szerelve a felmosómodul, akkor töltse meg vízzel. nem lehet kiszívni a szennyeződéseket a 2az1-ben tartályból. VR3520...
  • Página 53 Megjegyzés: Takarítás közben ne mozgassa a robotot Ha a router konfigurációjának vagy jelszavának túl gyakran és önkényesen. Áthelyezés után a robotot módosulása vagy egyéb miatt lehet tegye az eredeti helyére. Amikor újraindul, megpróbálja a  mobiltelefonnal kapcsolódni a készülékhez, tartsa újra elhelyezni magát. Miután sikerült tájékozódnia, VR3520...
  • Página 54 7. Takarítás/szünet 3. A fel és le gomb megnyomásával állítsa be az órát, 8. Fordulás jobbra majd a bal és jobb gomb megnyomásával lépjen át 9. Fertőtlenítő üzemmód a percek beállítására. Ezután irányítsa a távirányítót 10. A szívóteljesítmény beállítása VR3520...
  • Página 55 2. Egy kis kefe segítségével távolítsa el a port a főkefe belsejéből, és a főkefét tisztítsa meg. HEPA-szűrő 3. Rakja össze újra a főkefét, és nyomja le a borítást, hogy a retesz a helyére pattanjon. Rács Gomb a tartály kioldásához VR3520...
  • Página 56 • Ellenőrizze a dokkolóállomáson a zacskó állapotát, ha a zacskó megtelt, cserélje ki újra. • Tisztítsa meg a töltőérintkezőket és a szívónyílást. • Vegye ki a dokkolóállomás durva szűrőjét, és öblítse le vízzel. Várja meg, míg teljesen megszárad, és tegye vissza. TOF érzékelő VR3520...
  • Página 57: Hibaelhárítás

    Error 2: Please check if the radar on top has been covered A felső érzékelő le van takarva, vagy nyílt terepen van or blocked (6x6 m -es területen nincs akadály). Error 3: Please place me in a new location and try again Tegye át a robotot, vagy emelje a levegőbe. VR3520...
  • Página 58 VEZETÉK NÉLKÜLI CSATLAKOZÁS ÉS KOMPATIBILITÁS • A Jindřich Valenta - CONCEPT vállalat semmilyen módon nem felelős semmilyen véletlen, közvetett vagy következményes kárért, adatvesztésért vagy bármilyen olyan veszteségért, amely a vezeték nélküli technológián alapuló kommunikáció során kiszivárgott információból ered.
  • Página 59 Az alkalmazás letöltése és telepítése és a készülék párosítása Megj. A porszívó párosítását feltöltött akkumulkátorral vagy akár a töltőalapzaton álló porszívóval végezze el. 1. Szkennelje be az alábbi QR-kódot (1. ábra), keresse meg a „Concept Home” alkalmazást a Google Play-en vagy az App Store-ban, és töltse le mobiltelefonjára.
  • Página 60 • Ha okoskészüléke Android 6.0-t vagy magasabbat használ, be kell kapcsolni a helymeghatározás funkciót. • Miután a porszívót a „Concept Home” alkalmazás segítségével párosítja okoskészülékével, ne mozgassa a dokkolóállomást, és ne is helyezze át. A porszívó a töltőállomást használja tájékozódási pontnak a térképen.
  • Página 61: A Környezet Védelme

    üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Ez a termék megfelel az összes vonatkozó EU irányelv követelményeinek. A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. VR3520...
  • Página 63: Svarīga Informācija

    PATEICĪBA Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Página 64 • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas. • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. • Nepieļaujiet elektrības vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī VR3520...
  • Página 65 Lai izvairītos no bīstamām situācijām, nekad neizmantojiet citu adapteru. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. Rūpīgi pārbaudiet, vai esat izpakojis visus komplektā esošos piederumus. Iesakām saglabāt oriģinālo papīra kasti, lietotāja rokasgrāmatu un iepakojuma materiālu visu garantijas periodu. VR3520...
  • Página 66: Ierīces Apraksts

    1 Filtra pārsegs 2 Tvertnes izņemšanas taustiņš 3 Sienas sensors 4 Sistēmas atiestatīšanas taustiņš 5 Sistēmas atjaunināšanas kontaktspraudnis (šo kontaktspraudni drīkst izmantot tikai speciālists) Bāzes stacija 1 Vāks 2 Stacijas korpuss 3 Uzlādes indikators 4 Stacijas kontakti 5 Putekļusūcēja atvere VR3520...
  • Página 67 1. Pievienojiet strāvas vadu. Piezīme: Ja ierīci nevar palaist nepietiekami uzlādēta akumulatora dēļ, uzlādējiet ierīci bāzes stacijā, un tā sāks Piezīme: darboties automātiski. Ierīce darbojas normāli tikai tad, ja • Atbrīvojiet vismaz 6 cm no sienas, vismaz 0,5 m abās VR3520...
  • Página 68 • Ja akumulatora uzlādes līmenis ir mazāks par 15  %, ierīce nedarbojas. Uzlādējiet to. c) Uzstādiet moduli: Nospiediet un turiet nospiestu taustiņu tvertnes • Ja akumulatora uzlādes līmenis ir mazāks par 15  %, vidū un bīdiet to horizontāli gar robota aizmugurējo ierīce automātiski atgriezīsies bāzes stacijā. VR3520...
  • Página 69 Var iestatīt ne vairāk palielināsies līdz augstākajai pakāpei. BRĪDINĀJUMS – kā 15 zonas. Robots uzkops zonās, kuras iestatījāt. paklājs var tikt pareizi atrasts tikai ar paklāja birsti. TELPU UZKOPŠANA Izmantojiet mobilo lietotni, lai izvēlētos telpas, kuras vēlaties uzkopt. VR3520...
  • Página 70: Uv Lampa Un Sterilizācija

    , lai šo plānu atceltu. Varat arī izvēlēties Piezīme: Lai nodrošinātu, ka visi pareizie uzstādījumi ir nākamo plānoto dienu, kuru vēlaties atcelt, vai efektīvi, tālvadības pults jāvirza uz robota putekļsūcēja nospiediet taustiņu , lai pabeigtu, vai pagaidiet priekšpusi pietiekamā attālumā. 10 sekundes, līdz iestatījumi aizvērsies automātiski. VR3520...
  • Página 71 1. Nospiediet taustiņu un velciet putekļu tvertni atpakaļ. 2. Atveriet putekļu tvertni un iztīriet to. Filtra režģa tīrīšana (tīriet regulāri) 1. Pēc ilgstošas lietošanas izņemiet putu filtru un HEPA filtru. 2. Noskalojiet putu filtru un HEPA filtru zem ūdens. VR3520...
  • Página 72 • Nepietiekama kontakta gadījumā iztīriet bāzes stacijas kontaktvirsmu un uzlādes kontaktus robotā vai pagrieziet sānu birsti uz sāniem. Robotu nevar uzlādēt Robots atrodas pārāk tālu no bāzes stacijas, novietojiet to netālu no bāzes stacijas un mēģiniet vēlreiz. Neparasta uzvedība Izslēdziet robotu un restartējiet to. VR3520...
  • Página 73 Error 9: Master, please clean the dust container and filter Putekļu tvertne ir pilna vai arī ir nepieciešams nomainīt filtra režģi. Error 10: Dust container has been removed, please clean Pēc 9.  kļūmes signāla lietotājs izņēma putekļu tvertni, the container and filter tādējādi izraisot 10. kļūmi. VR3520...
  • Página 74: Bezvadu Savienojums Un Saderība

    Lādējot bāzes stacijā, robots tika izslēgts. the docking station BEZVADU SAVIENOJUMS UN SADERĪBA • Uzņēmums “Jindřich Valenta – CONCEPT” nekādā veidā nevar būt atbildīgs par jebkādiem nejaušiem, netiešiem vai izrietošiem zaudējumiem vai par datu zudumu, vai zaudējumiem, ko izraisa informācijas noplūde, izmantojot bezvadu tehnoloģijas.
  • Página 75 Lietotnes lejupielāde, instalēšana un savienošana ar ierīci Piezīme: Savienojiet putekļsūcēju ar lietotni ar uzlādētu akumulatoru vai tad, kad putekļsūcējs atrodas uzlādēs stacijā. 1. Noskenējiet turpmāk redzamo kvadrātkodu (1. att.) vai atrodiet “Concept Home” lietotni Google Play vai App Store un lejupielādējiet to savā mobilajā tālrunī.
  • Página 76: Vides Aizsardzība

    • Ja viedierīcei ir Android 6.0 un jaunāka versija, tai ir jābūt ieslēgtai atrašanās vietas noteikšanas funkcijai. • Kad savienosiet putekļsūcēju ar viedierīci, izmantojot lietotni “Concept Home”, nekustiniet bāzes staciju un nepārvietojiet to. Putekļsūcējs izmanto uzlādes staciju kā orientieri kartē.
  • Página 77: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Página 78 • Do not use the appliance as a toy. • Do not use coarse and chemically aggressive substances to clean the appliance. • The appliance is only suitable for home use and is not intended for commercial use. VR3520...
  • Página 79 Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are not covered by the warranty. Carefully check that you have unpacked all the accessories that are supplied. During the warranty period, we recommend to keep the original paper box, user manual and the packaging material VR3520...
  • Página 80: Product Description

    1 Filter cover 2 Container release button 3 Wall sensor 4 System restart button 5 System upgrade connection (this connection is for professional use only) Docking station 1 Lid 2 Station body 3 Charging indicator 4 Station contacts 5 Suction opening VR3520...
  • Página 81: Key Features

    • Provide a space of min. 6 cm from the wall, min. 0.5 m automatically. Normally, the appliance can only operate on both sides of the docking station and min. 1.5 m in when the battery level is ≥15 %. front of the station. VR3520...
  • Página 82 The 2-in-1 container is installed in appliance cannot operate. In this case, recharge it. place when you hear a “click” sound and a voice • If the battery charge level is less than 15 %, the announcement from the appliance. After installing VR3520...
  • Página 83 You can set up to 15 areas. The robot automatically increases to the highest level. WARNING will clean in the areas you have set. - the carpet is correctly detected only with the Carpet brush. ROOM CLEANING VR3520...
  • Página 84: Using The Remote Control

    Press the button again to switch off the sterilization mode. 2. The robot turns on the UV light when in sterilization Time setting mode and halves its speed for more thorough 1. Press the button on the remote control to enter VR3520...
  • Página 85: Daily Maintenance

    1. After prolonged use, remove the foam filter and HEPA filter. 2. Rinse the foam filter and HEPA filter under water. 3. Wipe the individual parts and let them dry freely. 4. After drying, gradually install them in the correct order: grid - foam filter - HEPA filter. VR3520...
  • Página 86: Common Problems

    The robot cannot be The robot is too far from the docking station, place it near the docking station and try recharged again. Abnormal behaviour Turn off the robot and restart it. VR3520...
  • Página 87 Error 9: Master, please clean the dust container and filter The dust container is full or the filter grid needs to be replaced. Error 10: Dust container has been removed, please clean After error 9 has been signalled, the user has removed the container and filter the dust container and this triggers error 10. VR3520...
  • Página 88 WIRELESS CONNECTION AND COMPATIBILITY • Jindřich Valenta - CONCEPT shall in no way be liable for any incidental, indirect or consequential damages, or for any loss of data or loss due to information leakage during communication via wireless technology.
  • Página 89 Note: Pair the vacuum cleaner with a charged battery or directly placed in the charging station. 1. Scan the QR code below (Fig. 1) or find and download the “Concept Home” app from Google Play or App Store to your mobile phone.
  • Página 90 • If your smart device is running Android 6.0 and above, you need to have location detection turned on. • Once you have paired the vacuum cleaner with your smart device via the “Concept Home” app, do not move or relocate the docking station.
  • Página 91: Environmental Concerns

    The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the right to change them. VR3520...
  • Página 93: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Página 94 • Im Falle, wenn Sie das Produkt entsorgen wollen, schalten Sie zuerst die Batterie vom Elektrogerät ab. • Im Falle, wenn Sie das Elektrogerät transportieren oder wenn Sie es lange nicht nutzen werden, schalten Sie den Schalter in die Position Ausgeschaltet um. Sie verlängern so die Lebensdauer der Batterie. VR3520...
  • Página 95 Betrieb des Elektrogeräts verursachen Schäden wie z.B. Verletzung, Verbrühung, Brand, Verwundung, Entwertung anderer Sachen u. ä. • Das beschädigte Netzkabels lassen Sie bei einer Fachwerkstatt ersetzen, um Entstehung einer gefährlichen Situation zu vermeiden. Es ist verboten, das Gerät mit beschädigtem Netzkabel zu benutzen. VR3520...
  • Página 96 1 LDS Laser Distanzmesser 8 Seitenbürste 2 Antikollisionssensor für Radarsensor 9 Abdeckung des Akkus 3 Antikollisionssensor 10 Antriebsrad 4 Infraroter Ladesensor 11 Abdeckung der Bürste 5 Sensoren gegen den Sturz 12 Taste zum Herausnehmen des Deckels 6 Ladekontakt 13 Hauptbürste 7 Universalrad VR3520...
  • Página 97: Dockingstation

    Komponentenliste 1 Carpet Bürste 8 Pet-Bürste 9 Seitenbürste 2 Abdeckung der Bürste 10 Reinigungsbürste 3 Hardfloor Bürste 11 Ersatzbeutel 4 Fernbedienung 12 Aufwischmodul 5 Hepa Filter + Schaumfilter 6 Abdeckung der Bürste 13 2In1 Behälter 7 Gewebe zum Abwischen VR3520...
  • Página 98 Seitenbürsten, solange das „Einrasten“ hörbar ist. b) Füllen Sie den 2in1 Behälter: öffnen Sie den Deckel 4. Inbetriebnahme und Aufladen und füllen Sie Wasser ein. Der Roboter wird durch langes Drücken der Taste eingeschaltet. Wenn die Kontrollleuchte des Aufladens VR3520...
  • Página 99 Kraft zu ersetzen. • Zur Besserung der Wirksamkeit des Aufwischens KOMPLETTE AUTOMATISCHE REINIGUNG empfehlen wir, das Gewebe zum Aufwischen vor der Sobald der Roboter eingeschaltet ist, führt er das Aufnahme des Aufwischens einzuweichen. Aussuchen durch und generiert eine Karte, die er VR3520...
  • Página 100 Möbelstücke ungültig werden. Deshalb bemühen kann mit der Fernbedienung nicht geändert werden. Der Sie sich, mit dem Roboter während der Reinigung Durchfluss wird auf mittlere Stufe eingestellt. Benutzen Sie nicht zu bewegen oder sonst in seine Arbeit die Mobiltelefon-Applikation, um den Wasserdurchfluss VR3520...
  • Página 101: Verwendung Der Fernbedienung

    Tag wählen, den Sie aufheben wollen, oder drücken Sie die Taste für Abschluss, bzw. 1. Durch Drücken der Taste an der Fernbedienung betreten Sie die Zeiteinstellung, das Symbol für warten Sie 10 s, bis die Einstellung automatisch Sonntag blinkt auf dem LCD-Display. abgeschlossen wird. VR3520...
  • Página 102 2. Drei Sensoren gegen den Sturz im unteren Teil des Drücken auf die Seitenbürsten L und R werden diese Geräts. wieder eingebaut. 3. Infraroter Antikollisionssensor im Vorderteil des Geräts. Anmerkung: Die Seitenbürsten sind jede 3 bis 6 4. Stromschlagschutz Kontakte für Monate zu ersetzen, um ihre Reinigungswirkung zu VR3520...
  • Página 103 Kontrollleuchte der Dockingstation erleuchtet, und überprüfen Sie, ob beide Enden des Speiseadapters der Dockingstation richtig angeschlossen sind. • Bei einem schlechten Kontakt sind die Kontaktflächen der Dockingstation und die Ladekontakte am Roboter zu reinigen, oder drehen Sie die Seitenbürste zur Seite VR3520...
  • Página 104 Error 4: Please scrub the cliff sensor, and restart me from Der Sensor gegen den Sturz ist abgedeckt oder befindet a new location sich in Höhe. Error 5: Please scrub the front sensor, and restart me Der infrarote Antikollisionssensor ist verschmutzt oder from a new location abgedeckt. VR3520...
  • Página 105 DRAHTLOSE VERBINDUNG UND KOMPATIBILITÄT • Die Gesellschaft Jindřich Valenta - CONCEPT kann keinesfalls für eventuelle zufällige, indirekte oder Folgeschäden, für Datenverluste oder Verluste durch Informationsleck bei der Kommunikation mittels der drahtlosen Technologien verantwortlich sein. • Erfolgreiche drahtlose Kommunikation kann nicht 100%ig bei allen Smart-Einrichtungen und WiFi Netzen (Routern) gewährleistet werden.
  • Página 106 Anm.: Das Paaren des Staubsaugers ist mit geladenem Akku, bzw. direkt mit dem in der Ladestation befindlichen Staubsauger durchzuführen. 1. Scannen Sie den QR-Code unten (Abb. 1) oder suchen Sie die App „Concept Home“ auf Google Play oder App Store und laden Sie die App in das Mobiltelefon herunter.
  • Página 107 - versuchen Sie wenn möglich auch den WiFi-Router selbst neu zu starten; • Wenn Ihre Smart-Einrichtung über das System Android 6.0 und höher verfügt, muss auch die Funktion der Positionsabsicherung eingeschaltet sein. • Sobald der Staubsauger mit Ihrer Smart-Einrichtung mittels der Applikation „Concept Home“ gepaart wurde, VR3520...
  • Página 108 Dieses Produkt erfüllt sämtliche Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen. Lebensmittel sind Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. VR3520...
  • Página 109: Précautions Particulières De Sécurité

    MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Página 110 • Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher, mais saisir la fiche et la tirer délicatement. • Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil comme un jouet. • Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide des agents abrasifs ou des produits VR3520...
  • Página 111 En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée. Vérifier soigneusement d’avoir bien déballé tous les accessoires. Nous vous recommandons de conserver la boîte en papier d’origine, le manuel d’utilisation et le matériel d’emballage pendant toute la période de garantie. VR3520...
  • Página 112: Description Du Produit

    4 Bouton de réinitialisation du système 5 Connexion de mise à niveau du système (cette connexion est réservée à un usage professionnel) Bloc d'alimentation 1 Couvercle 2 Corps du bloc d'alimentation 3 Témoin de charge 4 Contacts du bloc d'alimentation 5 Orifice d´aspiration VR3520...
  • Página 113 . Si le voyant d'alimentation est normalement allumé, 1. Brancher le cordon d’alimentation. charger le robot dans le bloc d'alimentation. Note : Note : Si l'appareil ne démarre pas en raison d'une • Prévoir un espace de min. 6 cm du mur, min. 0,5 m VR3520...
  • Página 114 Remplir le réservoir 2en1 : ouvrir le couvercle et travail. remplir d'eau. • Si le robot est équipé d'un module de lavage, la saleté ne sera aspirée hors du réservoir 2en1. VR3520...
  • Página 115 Note : Ne pas manipuler en excès le robot pendant le de l'application mobile. Le robot fonctionnera toujours nettoyage. Après le déplacement, placez le robot dans à l'heure programmé et revient à son bloc d'alimentation sa position d'origine. Lorsqu'il redémarre, il essaiera de VR3520...
  • Página 116: Mode Silencieux

    4. Après avoir réglé l'heure actuelle, pointer la télécommande vers l'avant du robot aspirateur et appuyer sur le bouton pour confirmer les réglages de l'heure. L'absence de confirmation invalidera vos paramètres. 5. Cette opération termine le réglage de l'heure pour la VR3520...
  • Página 117: Mode De Stérilisation

    4. Après séchage, remettre les filtres dans le bon ordre : principale et des brosses latérales est également grille - filtre mousse - filtre HEPA. réduite. 3. Le robot traverse d'abord la zone le long des murs, puis commence progressivement à nettoyer l'intérieur de la zone. VR3520...
  • Página 118 • Vérifier l'état du sac dans la station d'accueil, si le sac est plein, le remplacer par un neuf. • Nettoyer les contacts de charge et l'orifice d'aspiration. • Retirer le filtre de la station d'accueil et rincer à l'eau. Laisser bien sécher et remettre en place. VR3520...
  • Página 119: Problèmes Courants

    Le nettoyage a commencé après avoir retiré le bac à poussière. Erreur 2 : Please check if the radar on top has been Le capteur supérieur est couvert ou placé dans une zone covered or blocked ouverte (dans la zone de 6x6 m pas d'obstacle). VR3520...
  • Página 120 CONNECTIVITÉ ET COMPATIBILITÉ SANS FIL • La société Jindřich Valenta - CONCEPT ne sera en aucun cas responsable des dommages accessoires, indirects ou consécutifs, ni de toute perte de données ou perte due à une fuite d'informations lors d'une communication sans fil.
  • Página 121 être un motif de faire une réclamation de l'appareil. • L'application est détenue et exploitée par un tiers (ci-après « le Sujet ») différent de Jindřich Valenta - CONCEPT (ci- après « le Vendeur »). Aucune donnée personnelle n'est transférée au Sujet par le Vendeur. Lors de son inscription à...
  • Página 122 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 VR3520...
  • Página 123: Protection De L'ENvironnement

    • Si votre smartphone exécute Android 6.0 et supérieur, vous devez activer la détection de position. • Une fois l'aspirateur apparié avec votre smartphone via l'application « Concept Home », ne pas manipuler ou ne pas déplacer la station de recharge. L'aspirateur utilise la station de recharge comme point de repère sur la carte.
  • Página 125: Importante

    RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Página 126 • Verificare se la tensione della rete corrisponde ai valori riportati sull'etichetta del prodotto. Non collegare l’apparecchio agli adattatori prese e/o alle prolunghe. • Allo staccare dell’apparecchio dalla presa di corrente non tirare mai il cavo di alimentazione, bensì prendere la spina in mano e staccarla estraendola. VR3520...
  • Página 127 • L’aspirapolvere robot può essere utilizzato solo con l'adattatore di rete originale fornito in dotazione. Per prevenire le situazioni pericolose non utilizzare mai un altro tipo dell'adattatore. Un eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. VR3520...
  • Página 128: Descrizione Del Prodotto

    13 Spazzola principale 7 Rotella universale 1 Coperchio filtri 2 Pulsante per l’estrazione del serbatoio 3 Sensore parete 4 Pulsante per il riavvio del sistema 5 Attacco per l’aggiornamento del sistema (questo attacco può essere utilizzato solo da una persona esperta) VR3520...
  • Página 129 1 Spazzola CARPET 2 Coperchio spazzola 9 Spazzola laterale 3 Spazzola HARDFLOOR 10 Spazzola di pulizia 4 Telecomando 11 Sacchetto di riserva 5 Filtro HEPA + filtro in spugna 12 Modulo lavapavimenti 6 Coperchio spazzola 13 Contenitore 2v1 7 Tessuto lavapavimenti VR3520...
  • Página 130 . Se la spia di ricarica risulta accesa normalmente, ricaricare il robot nella stazione di ricarica . Nota: Se non si riesce ad accendere l’apparecchio a causa del livello basso di ricarica dell'accumulatone, ricaricare l’accumulatore nella stazione di ricarica, l’apparecchio VR3520...
  • Página 131 Poi spazzola lungo la parete ogni sezione, una dopo l’altra, e programma la traiettoria di pulizia in curve / a forma di S. Terminata le pulizia il robot VR3520...
  • Página 132 Se l’apparecchio porta montato il modulo spazzola principale e delle spazzole laterali. lavapavimenti eviterà la rispettiva zona. Se invece l’apparecchio esegue solo la missione di aspirazione entrerà in quella zona. VR3520...
  • Página 133: Utilizzo Del Telecomando

    3. Il robot passa prima lungo le pareti e poi comincia e poi premere il pulsante per confermare tutte le a sterilizzare la zona definita all’interno. impostazioni del tempo effettuate. Nel caso contrario l’impostazione rimane invalida. VR3520...
  • Página 134: Manutenzione Giornaliera

    2. Sciacquare il filtro in schiuma e il filtro  HEPA sotto l’acqua corrente. 3. Strofinare i singoli pezzi e lasciarli asciugare per bene. 4. Una volta asciugati rimontarli in ordine corretto: griglia - filtro in schiuma - filtro HEPA. VR3520...
  • Página 135 • Nel caso del mancato contatto pulire le superfici di contatto della stazione di ricarica e i contatti di ricarica sul robot oppure girare la spazzola laterale da parte. Non si riesce a ricaricare Il robot è troppo lontano dallastazione di ricarica, posizionarlo nella vicinanzadella il robot stazione di ricarica e riprovare. VR3520...
  • Página 136: Soluzione Dei Problemi

    Errore 7: Please scrub the radar housing on top, and Il sensore anticollisione radar è sporco o coperto. restart me from a new location Errore 8: Please check if the bumper has been blocked Il sensore dei bordi o anticollisione è bloccato. in some way VR3520...
  • Página 137 • L’applicazione è posseduta ed esercitata da un terzo soggetto (di cui in poi per brevità solo „Soggetto") diverso dalla società Jindřich Valenta - CONCEPT (di cui in poi per brevità solo „Venditore"). Il Venditore non passa al soggetto alcuni dati personali. Al momento della registrazione all’applicazione il cliente passa i dati direttamente al Soggetto che diventa il Titolare del trattamento dati.
  • Página 138 Nota Effettuare l’accoppiamento dell’aspirapolvere solo se l’accumulatore è carico, oppure con l’aspirapolvere posizionato alla base di ricarica. 1. Fare lo scan del codice QR di cui sotto (fig. 1) oppure cercare l’applicazione „Concept Home“ su Google Play oppure nell’App Store e scaricarla nel proprio cellulare.
  • Página 139 • Se il dispositivo smart contiene il sistema Android 6.0 e superiore, occorre avere accesa la funzione di localizzazione. • Non appena l’aspirapolvere si accoppi con il dispositivo smart tramite l’applicazione „Concept Home“, non muovere né spostare la stazione di ricarica. L’aspirapolvere utilizza la stazione di ricarica come punto di riferimento nella mappa.
  • Página 140: Protezione Dell'AMbiente

    è stato acquistato. Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti. Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche tecniche senza preavviso. VR3520...
  • Página 141: Agradecimiento

    AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Página 142 • Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia y conocimientos pueden utilizar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes VR3520...
  • Página 143 En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. Asegúrese de haber desempacado todos los accesorios incluidos. Se recomienda guardar la caja y el material de embalaje original y el manual por la duración de la garantía. VR3520...
  • Página 144: Descripción Del Producto

    3 Sensor de pared 4 Botón para reiniciar el sistema 5 Conector para actualizar el sistema (solo para uso por especialistas) Estación base 1 Tapa 2 Cuerpo de la estación 3 Indicador de carga 4 Estación de contacto 5 Orificio de succión VR3520...
  • Página 145: Funciones Principales

    El artefacto puede funcionar • Mantenga un espacio de al menos 6 cm de la pared, normalmente con un nivel de batería de ≥15 %. 0,5 m a ambos  lados de la estación base y de 1,5 m VR3520...
  • Página 146 El tanque está instalado cuando se oye un clic y el (incluyendo el de la estación base) para evitar que artefacto emite una señal acústica. Después del el robot los enganche y provoque apagones o daños tanque, monte el módulo de fregado El módulo se VR3520...
  • Página 147 LÁMPARA UV Y ESTERILIZACIÓN otros motivos. La lámpara UV se puede controlar con la aplicación y el • La zona cerrada puede desactivarse debido a un control remoto. Por motivos de seguridad, enciéndala VR3520...
  • Página 148: Uso Del Control Remoto

    3. Seleccione la hora con los botones arriba y abajo, y use Cepillo principal (limpieza regular) los botones izquierdo y derecho para los minutos. 1. Gire el robot y presione el pestillo en la tapa del cepillo 4. Luego de ajustar la hora actual, apunte el control VR3520...
  • Página 149 5. Área de transmisión de señal de la estación base. 2. Lave el filtro HEPA y el de espuma con agua. 3. Limpie cada pieza y déjelas secar. 4. Vuelva a montarlas en el orden correcto: rejilla, filtro de espuma, filtro HEPA. VR3520...
  • Página 150: Problemas Comunes

    El robot no puede El robot está demasiado lejos de la estación base. Acérquelo a la estación base y vuelva recargarse a intentar. Comportamiento Apague el robot y reinícielo. anormal VR3520...
  • Página 151: Solución De Problemas

    Error 10: Dust container has been removed, please clean Luego del error 9, el usuario retiró el colector de polvo, the container and filter activando el error 10. Error 11: I'm stuck, please help me! El robot está atascado. VR3520...
  • Página 152: Conexión Inalámbrica Y Compatibilidad

    • La aplicación es propiedad y es operada por una entidad ajena (en adelante “Entidad”) a la empresa Jindřich Valenta - CONCEPT (en adelante, el “Vendedor). El Vendedor no transfiere ningún dato personal a la Entidad. Al registrarse en la aplicación, el cliente proporciona sus datos personales a la Entidad, que pasa a ser su administrador. La aplicación y la protección de datos personales de esta derivada se rigen por las normas de la Entidad.
  • Página 153: Control Con La Aplicación

    Descargar e instalar la aplicación, instrucciones para sincronizar el artefacto Nota: Sincronice la aspiradora con la batería cargada o directamente en la base de carga. 1. Escanee el código QR (Fig. 1) o busque la aplicación “Concept Home” en Google Play o App Store y descárguela al teléfono.
  • Página 154 • Si su dispositivo inteligente tiene Android 6.0 y superior, la información de ubicación debe estar activada. • Después sincronizar la aspiradora y su dispositivo inteligente con la aplicación Concept Home, evite mover la estación de carga porque la aspiradora la usa como punto de referencia en el mapa.
  • Página 155: Protección Al Medio Ambiente

    El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. VR3520...
  • Página 157: Indicații Importante Privind Securitatea

    MULȚUMIRE Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Página 158 ștecăr și scoateți-l prin tragere. • Nu permiteți folosirea aparatului drept jucărie. • Nu folosiți substanțe abrazive sau agresive din punct de vedere chimic pentru a curăța aparatul. • Aparatul este destinat doar utilizării casnice, nu este destinat uzului comercial. VR3520...
  • Página 159 La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, eventuala reparație nu poate fi recunoscută drept reparație de garanție. Controlați cu atenție dacă ați scos toate accesoriile livrate, pe perioada garanției recomandăm să păstrați cutia originală din hârtie, manualul de utilizare și materialul de ambalare VR3520...
  • Página 160: Descrierea Produsului

    3 Senzor de perete 4 Buton pentru repornirea sistemului 5 Conector pentru upgradarea sistemului (acest conector este destinat doar utilizării de către un specialist) Stația de andocare 1 Capac 2 Corpul stației 3 Indicator încărcare 4 Contactele stației 5 Orificiul de aspirare VR3520...
  • Página 161 • Asigurați o zonă de min. 6 cm față de perete, min. Notă: Dacă aparatul nu poate fi pornit din cauza 0,5 m pe ambele părți ale stației de andocare și de acumulatorului slab, încărcați-l în stația de andocare, min. 1,5 m în fața stației. VR3520...
  • Página 162 Umpleți rezervorul 2în1: deschideți capacul și forța umană. umpleți cu apă. • Pentru îmbunătățirea eficienței ștergerii, recomandăm să umeziți textilul de ștergere înaintea începerii ștergerii. • Dacă robotul are montat modulul de ștergere, murdăria din rezervorul 2în1 nu va fi aspirată. VR3520...
  • Página 163 întoarce înapoi în stația Notă: La curățenie nu mișcați arbitrar și des cu robotul. de andocare. La mutare puneți robotul în locul inițial. În momentul în care este pornit din nou, va încerca să afle poziția. VR3520...
  • Página 164 LCD trece automat pe 9. Mod de sterilizare setarea orei. 10. Setarea puterii de aspirare 3. Prin apăsarea butoanelor în sus și în jos setați ora, iar prin apăsarea butoanelor în stânga și în dreapta VR3520...
  • Página 165: Mod De Sterilizare

    2. Îndepărtați praful din interior și din interiorul periei principale cu ajutorul periuței mici și curățați peria Grilă principală. 3. Puneți la loc peria principală prin apăsare, în așa fel Buton pentru eliberarea încât clichetul să cadă la loc. rezervorului Notă: VR3520...
  • Página 166 înlocuiți-l cu unul nou. • Curățați contactele de încărcare și orificiul de aspirare. • Scoateți filtrul grosier al stației de andocare și clătiți-l cu apă. Lăsați să se usuce bine și repuneți la loc. Senzor TOF VR3520...
  • Página 167 Senzorul superior este acoperit sau este amplasat or blocked în spațiu deschis (în zona de 6x6 m nu este nici un obstacol). Error 3: Please place me in a new location and try again Luați robotul sau ridicați-l în aer. VR3520...
  • Página 168 CONEXIUNE FĂRĂ FIR ȘI COMPATIBILITATE • Compania Jindřich Valenta - CONCEPT nu poate fi răspunzătoare în nici un mod de orice daună accidentală, indirectă sau ulterioară, nici de pierderea datelor sau pierderile cauzate de scurgeri de informații pe timpul comunicării prin intermediul tehnologiilor fără...
  • Página 169 Notă Împerecherea aspiratorului a se face cu acumulatorul încărcat sau chiar cu aspiratorul amplasat în stația de încărcare. 1. Scanați codul QR de mai jos (fig. 1) sau căutați aplicația „Concept Home“ pe Google Play sau App Store și descărcați aplicați în telefonul mobil al dumneavoastră.
  • Página 170 • Dacă dispozitivul smart al dumneavoastră are sistem Android 6.0 și mai nou, trebuie să aveți activată funcția detectarea locației. • Din momentul în care împerecheați aspiratorul cu dispozitivul smart prin intermediul aplicației „Concept Home“, nu mai mișcați cu stația de încărcare și nici nu o mutați. Aspiratorul folosește stația de încărcare ca punct de orientare...
  • Página 171: Protecția Mediului

    în magazinul unde ați cumpărat produsul. Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază ale Directivei UE relevante. Modificările aduse textului, designului și specificațiilor tehnice pot fi făcute fără notificare prealabilă și ne rezervăm dreptul de a le modifica. VR3520...
  • Página 173 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Página 174: Záruční Podmínky

    Vadný akumulátor se z hlediska těchto záručních součástí balení výrobku, případně je uveden na internetu podmínek považuje takový akumulátor, který je na adrese www.my-concept.com. elektronicky nefunkční (tzn. nekomunikuje se základní jednotkou, jsou vadné nabíjecí či vybíjecí obvody, atd.) Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit nebo má...
  • Página 175 řídí reklamačním řádem přepravce. Výrobce: Nedojde-li k vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) nebo neuplatní-li spotřebitel právo na dodání nového Jindřich Valenta – Concept výrobku bez vad (výměnu), na výměnu jeho součásti Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň nebo na opravu výrobku, může požadovat přiměřenou Česká...
  • Página 176: Záručné Podmienky

    Za nefunkčný akumulátor sa z hľadiska týchto záručných je súčasťou balenia výrobku, prípadne je uvedený na podmienok považuje taký akumulátor, ktorý je internete na adrese www.my-concept.com. elektronicky nefunkčný (tzn. nekomunikuje so základnou jednotkou, nefungujú nabíjacie alebo vybíjacie obvody Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne očistiť...
  • Página 177 V takom prípade má spotrebiteľ i právo na Výrobce: vrátenie výrobku (odstúpenie od zmluvy). Jindřich Valenta – Concept Ak nedôjde k vráteniu výrobku (odstúpeniu od zmluvy) Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň alebo ak neuplatní spotrebiteľ právo na dodanie nového Česká...
  • Página 178 Gwarancja nie ma zastosowania w przypadkach, Rozpatrywanie reklamacji w których: • nie zostały dotrzymane warunki w zakresie instalacji, W przypadku wystąpienia wady, którą można usunąć, obsługi oraz konserwacji produktu, wymienione konsument ma prawo do bezpłatnego, terminowego w instrukcji obsługi produktu, i właściwego usunięcia wady. VR3520...
  • Página 179: Dane Produktu

    Importer: CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Sprzedawca, autoryzowane centrum serwisowe lub ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław inny upoważniony pracownik niezwłocznie informuje tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 o sposobie rozpatrzenia reklamacji, w skomplikowanych...
  • Página 180: Garanciális Feltételek

    GARANCIÁLIS FELTÉTELEK my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt keletkezett magasabb költségeket ő viseli. A gyártó (ill. forgalmazó) a garanciális időszak alatt A fogyasztónak szóló figyelmeztetés jótállást vállal a terméknek a vonatkozó...
  • Página 181 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék reklamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com...
  • Página 182 ķēdes utt.) vai kam ir iekšējs īssavienojums. akumulatoram, spuldzēm utt., ir beidzies kalpošanas Šo garantijas noteikumu izpratnē par defektu neuzskata laiks. bojājumu vai parametru izmaiņas, ko izraisījusi normāla darbība vai nolietojums (piemēram, dabisks veiktspējas samazinājums). VR3520...
  • Página 183 Ražotājs: To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs Jindřich Valenta – Concept vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, kas IČO 13216660...
  • Página 184: Warranty Terms

    The customer must submit proof of having concluded has not expired. a purchase contract for the product by producing the receipt. While filing their complaint, the customer must indicate the noted defect and identify the preferred complaint application method. VR3520...
  • Página 185: Product Data

    Manufacturer to them, or if a product part cannot be replaced or the product repaired unless the situation is remedied within Jindřich Valenta - Concept a  reasonable time limit, or if remedying the situation Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň would create major discomfort on the part of the Czech Republic customer.
  • Página 186: Garantiebedingungen

    Servicestelle. Die Innenkurzschluss hat. Liste der Servicestellen ist im Lieferumfang enthalten Aus dem Gesichtspunkt der Garantie gelten die durch oder unter www.my- concept.com. laufende Benutzung und Abnutzung verursachten Mängel oder Parameteränderungen keinesfalls als reklamierte...
  • Página 187 Teile geliefert werden können, das Produkt Hersteller: nicht repariert wird, und auch dann, wenn dafür keine Ersatztermine vereinbart werden. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tschechische Republik Ident.-Nr.: 13216660 Tel.: + 420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304, E-Mail: servis@my-concept.cz...
  • Página 188: Conditions De Garantie

    Les défauts ou les changements de paramètres dus Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut...
  • Página 189: Détails Du Produit

    Fabricant: de demander le remboursement également dans le cas ou il s´avère impossible de livrer un nouveau produit Jindřich Valenta – Concept sans défauts, de remplacer une partie du produit ou de Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň réparer le produit, ou si la réparation n´est pas réalisée République tchèque...
  • Página 190: Condizioni Di Garanzia

    Se, considerata la natura del difetto, non si tratta di una funzionamento ed uso corretto del prodotto riportate pretesa inadeguata, l’utente può richiedere la fornitura nel manuale d’uso del prodotto stesso; di un prodotto privo dei difetti (la sostituzione), oppure • il danneggiamento è di natura meccanica termica, VR3520...
  • Página 191 Produttore: sostituito un elemento del prodotto oppure effettuata la riparazione del prodotto stesso, nonché qualora non Jindřich Valenta – Concept possa essere posto il rimedio entro un periodo adeguato Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň oppure il provvedimento al rimedio comporti dei grossi Repubblica Ceca problemi all’utente stesso.
  • Página 192: Condiciones De Garantía

    Si se tratase de un defecto corregible, el consumidor descritas en el manual, tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo • que el defecto hubiese resultado de daños mecánicos, y de manera oportuna y apropiada. térmicos o químicos, cortocircuitos, sobretensión en VR3520...
  • Página 193: Fabricante

    Fabricante también en caso de que no sea posible: entregarle un nuevo producto sin defectos, el reemplazo de un Jindřich Valenta - Concept componente del producto, la reparación del producto Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, o que la situación no pueda ser remediada en un plazo República Checa...
  • Página 194: Condiții De Garanție

    încărcare sau menționat pe internet la adresa www.my-concept.com. descărcare etc.) sau are un scurtcircuit intern. În nici un caz nu se consideră ca fiind un defect, În cazul unei reclamații a produsului, acesta trebuie...
  • Página 195 Producător poate solicita o reducere adecvată. Consumatorul are dreptul la o reducere adecvată și în cazul în care nu-i Jindřich Valenta - Concept poate fi livrat un produs nou fără defecțiuni, nu poate Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, fi înlocuită componenta sau produsul reparat, precum Republica Cehă...
  • Página 196 CONCEPT Slovensko s.r.o. • Hurbanova 1563/23 • 911 01 Trenčín tel./fax: +421 32 658 34 65 • www.my-concept.sk Dystrybutor CONCEPT POLSKA sp. z o. o. • Ostrowskiego 30 • 53-238 Wroclaw tel.: +48 71 339 04 44 • fax: 71 339 04 14 • www.my-concept.pl Elosztó...