Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para appLS12R:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2.4GHz / Bluetooth
Barcode Scanner
appLS12R
appLS14R2D
1
www.approxtpv.es

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para aqprox appLS12R

  • Página 1 2.4GHz / Bluetooth Barcode Scanner appLS12R appLS14R2D www.approxtpv.es...
  • Página 3: Introducción

    Precauciones 1. Lea detenidamente el manual del usuario antes de usar este lector de códigos de barras. 2. El voltaje de trabajo del lector es 3.3V, el voltaje de carga 5V. Utilice nuestro cable USB original y el adap- tador de alimentación de CA para asegurarse de que funciona correctamente.
  • Página 4: Rendimiento

    2. Emparejado a varios PC con un sólo clic. 3. Distancia de transmisión al aire libre de 30 metros (modo de transmisión 2.4GHz). 4. Distancia de transmisión al aire libre de 10 metros (modo de transmisión Bluetooth). 5. Gran capacidad de almacenamiento, seguro y fiable. 6.
  • Página 5: Condiciones De Funcionamiento

    Interleaved 25, Standard 25, 2/5 Matrix; 2D: QR, PDF417, Data, Matrix. Indicador: luz LED, zumbador, vibración. Voltaje / corriente de carga: 5V / 1A. Tiempo en espera: > 30 días. Condiciones de Funcionamiento Temperatura de trabajo: 0 °C a 40 °C. Temperatura de almacenamiento: -40 °C a 60 °C.
  • Página 6: Configuración De Códigos

    Configuración de Códigos Para realizar cualquier ajuste en la configuración debe escanear primero el código de apertura que encontra- rá a continuación “Enter Setting Mode”. Una vez finali- zada la configuración deberá escanear el código “Exit Setting Mode” para darla por concluida. Enter Setting Mode Exit Setting Mode Modos de funcionamiento...
  • Página 7 Normal mode Si el escáner de código de barras funciona más allá del rango de transmisión inalámbrica 2.4G, se sugiere utilizar el modo de almacenamiento, ya que de este modo todos los datos escaneados quedarán almace- nados en la memoria del lector. En el modo de almacenamiento, una vez que se esca- nea un código de barras, el escáner emitirá...
  • Página 8: Emparejamiento Con Dongle

    gar los datos almacenados varias veces al escanear el código de barras “Data Upload”. Data Upload Nota: al descargar datos, asegúrese de que la señal ina- lámbrica esté bien conectada o conecte el cable USB. Escanee “Clear Data” para borrar los datos almacena- dos en la memoria del lector.
  • Página 9: Emparejamiento Con Bluetooth

    D. Conecte el dongle (receptor) al dispositivo. Cuando oiga un pitido, el lector se habrá emparejado correcta- mente y la luz azul permanecerá fija. E. Escanee el código “Exit Setting Mode”. Nota: cuando el escáner ingresa en el estado de em- parejamiento y no detecta el receptor con éxito en 1 minuto, emitirá...
  • Página 10: Restaurar Valores De Fábrica

    D. Active Bluetooth en el dispositivo para detectar el lector nombrado con “Barcode Scanner HID”. E. Haga clic en “Barcode Scanner HID ”. F. Si se empareja con éxito, escuchará un pitido. G. Escanee el código “Exit Setting Mode” para terminar. Restaurar Valores de Fábrica Durante la configuración del escáner, puede escanear algún código involuntariamente y, como resultado, el...
  • Página 11 Preguntas Frecuentes · ¿Qué debo hacer si no puedo vincular el escáner con dispositivos Bluetooth? Asegúrese de que su versión de Android es 3.0 o supe- rior. Normalmente se debería emparejar directamente. · ¿Por qué algunas simbologías no se leen? Debido a que algunas simbologías se utilizan de forma poco común están deshabilitadas de fábrica.
  • Página 12: Seguridad, Mantenimiento Y Reciclado

    · El lector ya se ha vinculado con el PC o el teléfono mó- vil con anterioridad ¿cómo puedo vincularlo de nuevo? Elimine el dispositivo Bluetooth emparejado en la in- terfaz de búsqueda de Bluetooth. Búsquelo nueva- mente y vincúlelo. ·...
  • Página 13 tección o en cualquier zona clasificada como húmeda. 3. No introduzca objetos de ningún tipo en la unidad a través de los orificios ya que pueden entrar en contacto con puntos de tensión y desencadenar cortocircuitos en las piezas y provocar incendios o descargas eléctricas. 4.
  • Página 14 Advertencia CE Este es un producto de clase B. En un entorno do- méstico, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso puede ser necesario que el usuario tome las medidas adecuadas. Información sobre la Exposición a RF Este dispositivo cumple con los requisitos de la UE (2014/53/EU) relativos a la limitación de la exposición del público a los campos electromagnéticos por me-...
  • Página 17 Precautions 1.Please read the user manual carefully before using this barcode scanner. 2.The working voltage of this barcode scanner is 3.3V, charging voltage 5V. Please use our original USB ca- ble and AC power adapter to ensure the scanner is working properly.
  • Página 18 3. Outdoor 30 meters visual transmission distance (2.4GHz transmission mode). 4. Outdoor 10 meters visual transmission distance (Bluetooth transmission mode). 5. Large capacity storage, safe and reliable. 6. In storage mode stores barcodes more than 50,000pcs. 7. Support normal mode, storage mode and switch freely.
  • Página 19: Working Conditions

    Charging voltage /current: 5V/1A. Standby time: >30 days. Working Conditions Working Temperature: 0°C to 40°C. Storage Temperature: -40°C to 60°C. Humidity: 5% to 95% relative humidity (no condensation) Ruggedness: multiple times drops survive from 1.5m to concrete ground. Ambient Light Immunity: Under normal office and fac- tory ambient lighting conditions, or exposed to the sun won’t take any effect to it.
  • Página 20: Operating Modes

    Charging port Power switch Scan Button Setting Code Switch By turning on the setting code function, the parameter configuration of the reading module can be carried out by scanning the setting code. Enter Setting Mode Exit Setting Mode Operating Modes Our barcode scanner features with two operating mo- des: normal mode and storage mode.
  • Página 21 Normal mode If the barcode scanner works beyong 2.4G wireless transmission range, it is suggestted use storage mode which scanned date are stored in scanner storage. Under storage mode, once a barcode is scanned, the scanner will issue a short tone and scanned data is automatically stored in barcode scanner storage.
  • Página 22 Note: When uploading data, please try to ensure the wireless signal is well connected, or upload with USB cable. By scanning “Clear Data” to clear the barcode data in storage, the cleared barcode will not be able to be uploaded if it was cleared. Please confirm whether the data has been uploaded before your clear.
  • Página 23 detected within 1 minute, it is in failure pairing sta- tus and 2 long low-frequency tone emit to get back to scanning status for a new pairing with dongle (or double-click the key to exit pairing mode and return scanning status). Pair With PC And Cellphone (Bluetooth pai- ring steps) Method 1:...
  • Página 24 D. Turn on Bluetooth in the device and detect “Barco- de Scanner HID”. E. Click it to enter pairing status. F. If pair successfully, it emits a “Di” sound, the blue light is on the right keeps on. G. Scan “Exit Setting Mode” barcode to exit. Restore Factory Defaults Setting During your operation of the scanner, you may scan other setting codes unintentionally and result in the...
  • Página 25 Bluetooth SPP Mode Bluetooth BLE Mode Sound and Vibration Setting Select the desired to turn on/off the sound or vibration setup barcode. Turn off the sound Turn on the sound Vibration off (optional) Vibration on (optional) Standby Time Setting Standby after 1 min...
  • Página 26 Standby after 5 mins Standby after 10 mins Standby after 30 mins Never standby Standby fastly Keyboard Language Settings English German French Spanish...
  • Página 27 Italian Japanese Only apply for PC and output by American Keyboard End Character Setting Select the end barcode you want to add. Add CR Add LF Add CR+LF Cancel CR+LF Add TAB...
  • Página 28 Transmission Speed Setting Select the corresponding transmission speed accor- ding to PC receiving speed. Fast Medium Slow Very low Special Suffix Setting Scan de barcode bellow to add special suffix accor- ding to your need (CR: Carriage Retum; LF: Line Feed) Add CR Add LF...
  • Página 29 Add CR + LF Cancel CR + LF Remove Prefix and Sufix Setting Scan “Remove Prefix”, “Remove Sufix” barcode. Remove Prefix Remove Sufix Scan the barcode according to your need to remove the bits. Remove 1 bit Remove 2 bit...
  • Página 30 Remove 3 bit Remove 4 bit Prefix and Sufix Setting A. Start the scanner and scan “Enter Setting Mode” barcode. B. Scan the “Allow for Prefix Adding” or “Allow for Su- ffix Adding”. Allow for Prefix Adding Allow for Sufix Adding C.
  • Página 31 Appendix A...
  • Página 41: Common Questions

    Common Questions · What should I do if I can not pair my Android cellpho- ne with bluetooth? Please make sure your smartphone is Android 3.0 or upward version, normally they can be paired directly. · Why some symbologies fail to be read? Because some uncommonly used symbologies are factory default disabled.
  • Página 42 · Bluetooth scanner has been paired with the smartpho- ne or computer before, how to pair with them again? Remove the paired bluetooth device in the bluetooth search interface first, then search and pair them again. · What should I do if I fail to re-pair the bluetooth bar- code scanner even I replug the bluetooth dongle or restart my smartphone automatically? Please make sure the computer or mobile phone has...
  • Página 43 gh openings as they may touch voltage points and short out parts that could result in fire or electric shock. 4. Do not spill any liquid on the unit. Danger of explosion! 5. Do not crush power cables, danger of short circuit! 6.
  • Página 44 (2014/53/EU) on the limitation of public exposure to electromagnetic fields by means of health protection. This device has been tested and found to comply with the Exposure Guidelines. While using the device, keep it at least 0.5cm. away from your body to ensure exposure levels. National restrictions This devices is designed for home and office use in all EU contries without any limitation except for the coun-...
  • Página 46: Introdução

    Cuidados 1. Por favor leia o manual de usuário cuidadosamente antes de usar o leitor de códigos de barra. 2. A voltagem em funcionamento do leitor é 3.3V, em carregamento 5V. por favor utilize o cabo USB e o adaptador de corrente AC originais para assegurar o correto funcionamento do leitor.
  • Página 47 Português 2. Emparelha com vários PC com um clic. 3. Visualização da transmissão de 10m ao ar livre (modo de transmissão por Bluetooth). 4. Visualização da transmissão de 30m ao ar livre (modo de transmissão por 2.4GHz). 5. Elevada capacidade de memória, seguro e de con- fiança.
  • Página 48 25, Interleaved 25, Standard 25, 2/5 Matrix; 2D: QR, PDF417, Data, Matrix. Indicador: luz LED, apito, vibração. Voltagem/corrente da bateria: 5V / 1A. Tempo em standby: >30 dias. Condições de trabalho Temperatura: 0ºC a 40ºC. Temperatura armazém: -40ºC a 60ºC. Humidade: 5% a 95% de humidade relativa (sem con- densação).
  • Página 49: Modos De Operação

    Configuración de Códigos Para fazer qualquer ajuste na configuração, você deve primeiro digitalizar o código de abertura “Enter Set- ting Mode”. Uma vez terminada a configuração, você deve escanear o código “Exit Setting Mode” para fi- nalizá-lo. Enter Setting Mode Exit Setting Mode Modos de Operação O scanner possui dois modos de operação: modo...
  • Página 50 Normal mode Se o scanner de código de barras funciona além da faixa de transmissão sem fio 2.4G, sugere-se usar o modo de armazenamento, uma vez que todos os dados digitaliza- dos serão armazenados na memória do leitor. No modo de armazenamento, uma vez digitalizado um código de barras, o scanner emitirá...
  • Página 51 Data Upload Nota: Ao fazer o download de dados, verifique se o si- nal sem fio está conectado corretamente ou conecte o cabo USB. Digitalize “Clear Data” para apagar os dados armaze- nados na memória do leitor. Por favor, confirme que os dados foram baixados corretamente antes da exclusão.
  • Página 52: Passos Para Emparelhar O Bluetooth

    E. Leia o código “Exit Setting Mode”. Nota: quando o scanner entrar no modo de procura e não emparelha com sucesso num minuto, há dois bips baixos que indicam a falha do emparelhamento e a volta ao modo de leitura. Passos para emparelhar o Bluetooth Método 1: Emparelhar com o sistema operativo (incluindo An-...
  • Página 53 D. Ligue o Bluetooth no aparelho para detetar o apa- relho de Bluetooth chamado “Barcode Scanner HID”. E. Clique em “Barcode Scanner HID” para entrar no modo emparelhar. F. Se o emparelhamento for correto ouvirá um bip. G. Leia o código “Exit Setting Mode”. Restaurar Valores de Fábrica Durante a configuração do scanner, você...
  • Página 54 · O que devo fazer senão conseguir emparelhar o lei- tor com aparelhos Bluetooth? Por favor, assegure-se de que sua versão do Android é 3.0 ou superior. Normalmente, deve ser emparelha- do diretamente. · Porque alguns símbolos não são lidos? Como algumas simbologias são usadas de maneira incomum, elas são desativadas na fábrica.
  • Página 55 · O leitor já se conectou ao PC ou ao telefone celular antes, como posso vinculá-lo novamente? Exclua o dispositivo Bluetooth emparelhado na inter- face de pesquisa do Bluetooth. Pesquise novamente e vincule-o. · O que devo fazer se não conseguir vincular o scan- ner, mesmo que eu tenha conectado o dongle nova- mente ou reiniciado o meu celular? Certifique-se de que o PC ou o celular nunca tenha sido...
  • Página 56 3. Não insira objetos de nenhum tipo na unidade atra- vés dos orifícios, pois eles podem entrar em contato com pontos de tensão e provocar curto-circuitos nas peças e causar incêndios ou choques elétricos. Não derrame qualquer tipo de líquido na unidade. 4.
  • Página 57: Declaración Ue De Conformidad Simplificada

    separadamente para a sua reciclagem correta. Advertência CE Este produto é de classe B. Num entorno doméstico, este produto pode causar interferências de rádio, em cujo caso pode ser necessário que o usuário tome as medidas adequadas. Informações sobre exposição à RF Este dispositivo cumpre os requisitos da EU (2014/53/ EU) relativos à...
  • Página 58 DECLARATION.pdf EU Declaration of Conformity Simplified Hereby, APPROX IBERIA S.L. declares that the radio equi- pment type APPLS12R and APPLS14R2D are in com- pliance with Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is avai-...
  • Página 59 DECLARATION.pdf Déclaration UE de conformité simplifiée APPROX IBERIA S.L. déclare par la présente que le type d’équipement radioélectrique APPLS12R et APPLS14R2D est conforme aux directives 2014/53/ EU y 2011/65/EU. La déclaration de conformité CE originale se trouve à l’adresse suivante: http://www.approxtpv.es/certificados/APPLS12R_...
  • Página 60 Importado por / Imported by: APPROX IBERIA S. L. CIF: B-91202499 APPROX TPV TLF: 954 323 886 soporte@approxtpv.es El contenido de esta guía está sujeto a errores tipográficos The content of this guide is subject to typographical errors www.approxtpv.es...

Este manual también es adecuado para:

Appls14r2d