Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sulzer J 4

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Submersible Drainage Pump J 4 and J 7 Submersible Sludge Pump JS 4 - JS 8 en Starting and operating instructions bg Ръководство за пускане в действие и за работа Start- och driftinstruktion Pokyny pro spuštění a obsluhu de Inbetriebnahme- und Betriebsanleitung Upute za puštanje u rad i korištenje...
  • Página 2: Submersible Drainage Pump J 4 And J

    Starting and operating instructions Submersible drainage pump J J 4 (50 Hz) J 7 (50 Hz) Submersible sludge pump JS JS 4 (50 Hz) JS 7 (50 Hz) JS 8 (50 Hz) 2 2 2...
  • Página 3 SK: Výrobca / Adresa: ZH: 制造商/地址 Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd., Clonard Road, Wexford, Ireland EN: Name and address of the person authorised to compile the technical file to the authorities on request: SV: Namn och adress på den person som är auktoriserad att utarbeta den tekniska dokumentsamlingen till myndigheterna: DE: Name und Adresse der Person, die berechtigt ist, das technische Datenblatt den Behörden auf Anfrage zusammenzustellen:...
  • Página 4 ZH: 我们负责地声明, 这些产品: : SV: Försäkrar under eget ansvar att produkterna: Submersible drainage pump J 4 / J 7 Submersible sludge pump JS 4 / JS 7 / JS 8 EN: To which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents: SV: Som omfatttas av denna försäkran är i överenstämmelse med följande standarder eller andra regelgivande dokument:...
  • Página 5 Address: Clonard Road, Wexford, Ireland Declare under our sole responsibility that the product: Submersible drainage pump J 4 / J 7 Submersible sludge pump JS 4 / JS 7 / JS 8 To which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents as defined by: Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, S.I.
  • Página 6: Product Description

    Regular inspection and preventive maintenance will ensure more reliable operation. The Weight (kg) pump should be inspected every six months, but more frequently if the operating condi- tions are difficult. For a complete overhaul of the pump, please get in touch with an authorized Sulzer 15.3 17.3 13.8 16.8...
  • Página 7: Start- Och Driftinstruktion

    10 m. H07RN8-F. Vikt (kg) Regelbunden kontroll och förebyggande underhåll ger säkrare drift. Pumpen bör kon- trolleras var 6:e månad, vid svåra driftförhållande oftare. För komplett översyn av pumpen kontakta en auktoriserad Sulzer verkstad eller 15,3 17,3 13,8 16,8 18,3 Sulzer återförsäljare.
  • Página 8: Elektrischer Anschluß

    ACHTUNG! Die Pumpe darf nur am Hebegriff angehoben werden - niemals am Motorkabel oder am Schlauch. Für den Fall, dass ein Sulzer Produkt entsorgt werden muss, kann es an Sulzer zurück gegeben werden oder den lokalen Vorschriften entspre- WICHTIG! Das Kabelende muß stets geschützt sein, so daß keine Feuchtigkeit chend entsorgt werden.
  • Página 9: Mise En Service Et Utilisation

    15,3 17,3 13,8 16,8 18,3 En ce qui concerne les révisions complètes, veuillez vous adresser à un atelier Sulzer Manipulation agréé ou au distributeur Sulzer. La pompe peut être transportée et stockée en position verticale ou horizontale. Veiller à ATTENTION! Un câble endommagé doit impérativement être rem- ce qu’elle ne risque pas de basculer ou de rouler.
  • Página 10: Instruzioni Per L'aVviamento E L'uSo

    ATTENZIONE! Per sollevare la pompa usare sempre l’apposita mani- glia. Non afferrare il cavo o il tubo. Le unità al termine della loro durata possono essere restituire alla Sulzer OSSERVARE! Proteggere sempre l’estremità del cavo in modo da impedire o riciclate in conformità alle normative locali.
  • Página 11: Instrucciones De Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    Las unidades que han llegado al fin de su vida útil se pueden devolver a ¡NOTA! Protejan siempre los extremos de cable para evitar la entrada de agua. Sulzer o reciclar de acuerdo con las normativas locales De lo contrario, el agua podría entrar en la caja de conexiones o en el motor a través del cable.
  • Página 12: Instalação

    óleo quando o retirar, para que o óleo não salpique. pelo cabo do motor ou pelo tubo da água. As unidades em fim de vida podem ser devolvias à Sulzer ou recicladas NOTE BEM! Proteja sempre as extremidades do cabo de modo a evitar a em conformidade com as normas locais.
  • Página 13: Käivitus- Ja Kasutusjuhised

    Regulaarne kontrollimine ja ennetav hooldus aitavad tagada pumba tõrgeteta toimimist. 10 m. H07RN8-F. Pumpa tuleks kontrollida üks kord kuue kuu jooksul; raskete töötingimuste korral ka sagedamini. Kaal (kg) Pumba täielikuks kontrollimiseks võtke ühendust firma Sulzer volitatud remonditöökoja või oma kohaliku müügiesindajaga. 15,3 17,3 13,8...
  • Página 14: Elektrisk Tilkobling

    Regelmæssig kontrol og forbyggende vedligehol delse giver en mere sikker drift. Pum- El-kabel pen bør kontrolleres hver 6 måned, ved hårdere driftsforhold oftere. Ved komplet eftersyn af pumpen kontaktes et autoriseret Sulzer-værksted eller en Sul- 10 m. H07RN8-F. zer-forhandler. Vægt (kg) ADVARSEL! Beskadiget kabel skal altid udskiftes.
  • Página 15: Fi Käynnistys- Ja Käyttöohje

    Yksi-vaihe pumpuissa on sisäänrakennettu kondensaattori. Moottorisuoja laukeaa kor- on tarkistettava puolen vuoden välein, ankarissa käyttöolosuhteissa useammin. keassa lämpötilassa. Moottorisuoja voidaan myös kytkeä ulkoisesti. Pumpun täydellistä huoltoa varten kehoitamme ottamaan yhteyttä valtuutettuun Sulzer- Sähkökaapeli huoltoon tai Sulzer-jälleen myyjään. 10 m. H07RN8-F.
  • Página 16: El Οδηγίες Εκκίνησης Και Λειτουργίας

    Εγκατάσταση αντλίας Καθορίστε τη διαδρομή τον καλωδίου ώστε τα καλώδια να μην παρουσιάζουν απότο- CLASS μες καμπές ή να τραυματίζονται. Συνδέστε το καλώδιο. Για περισσότερες λεπτομέρειες. AMB MAX °C Συνδέστε τους σωλήνες παροχής. Οι ελαστικοί σωλήνες, αι σωλήνώσεις και αι βαλβί- Sulzer Pump Solution Ireland Ltd. Wexford, Ireland. δες πρέπει να δισταστολοηούνται επι τη βάσει του ύψους κατάθλιψης. www.Sulzer.com Τοποθετήστε την αντλία σε σταθερή επιφάνεια που να εμποδίζει την ανατροπή της Έτος κατασκευής Ονομαστική ισχύς εξόδου ή την υποχώρηση του πυθμένα. Η αντλία μπορεί επίσης να αναρτάται από τη λαβή...
  • Página 17: Inbedrijfstelling

    Producten waarvan de technische levensduur is overschreden kunnen bij Sulzer worden ingeleverd of worden afgevoerd volgens de gangbare N.B.: Bescherm altijd het uiteinde van de kabel zodat de kabel niet door vocht voorschriften.
  • Página 18: Elektrisk Tilkopling

    Pumpen kan transporteres og lagres stående eller liggende. Påse at den er sikkert sur- ret og ikke kan rulle. Når enhetens levetid er over, kan den returneres til Sulzer eller resirku- ADVARSEL! Pumpen må alltid stå på et stødig underlag slik at den leres i henhold til lokale forskrifter.
  • Página 19: Bg Ръководство За Пускане В Действие И За Работа

    парцал около него, за да не пръска масло. Забележка! Винаги внимавайте да не проникне влага в края на кабела. В Отработили своя срок части могат да бъдат върнати на Sulzer или противен случай водата по кабела може да проникне в крайното отделение...
  • Página 20: Pokyny Pro Spuštění A Obsluhu

    POZOR! Zvedací kladka musí vždy odpovídat hmotnosti čerpadla. Viz kapitola „Popis výrobku“. CLASS Instalace čerpadla AMB MAX °C Upravte kabelovou trasu tak, aby nedocházelo k zauzlení a přiskřípnutí kabelů. Sulzer Pump Solution Ireland Ltd. Zapojte kabel. Zapojte přívodní potrubí. Zvolte takové hadice, trubky a ventily, které Wexford, Ireland. www.Sulzer.com odpovídají výtlačné výšce. Rok výroby Jmenovitý výkon Umístěte čerpadlo na pevný povrch, který zabrání převržení nebo zaboření do země.
  • Página 21: Upute Za Puštanje U Rad I Korištenje

    Kontrola razine Redoviti pregled i preventivno održavanje će osigurati pouzdaniji rad. Pumpu treba pregle- Opremljene plutajućim prekidačem za automatsku kontrolu razine. dati svakih šest mjeseci, ali češće ako radi u teškim uvjetima. Zaštita motora Za kompletan pregled pumpe, molimo da kontaktirate ovlaštenu Sulzer radionicu ili vašeg Pumpe imaju ugrađen kondenzator za rad. Za ugrađenu zaštitu motora, toplinski kontakti Sulzer prodavača. u motoru su izrađeni tako da odspajaju napajanje pri visokoj temperaturi. Toplinski kontakti se alternativno mogu spojiti na vanjsku zaštitu motora. OPREZ! Električni kabel...
  • Página 22: Hu Indítási És Kezelési Utasítások

    FIGYELMEZETÉS! A szivattyút mindig az emelőfoggantyúnál fogva emelje meg – soha sem a motorkábelnél vagy a tömlőnél fogva. Élettartamuk végén az egységeket juttassa vissza az Sulzer-hez, vagy hasznosítsa őket újra a helyi szabályozásoknak megfelelően. Vegye figyelembe! Mindig védje a vezetékvéget úgy, hogy semmifajta nedves- ség ne hatoljon be a vezetékbe, máskülönben a viz beszivároghat a készülék-...
  • Página 23: Užvedimo Ir Naudojimo Instrukcijos

    Kai sukate karterio kamštį, uždėkite ant jo me- džiagos skiautę, kad neapsitaškytumėte alyva. Priežiūra Siurblį galima pervežti ir laikyti tiek vertikaliai, tiek horizontaliai. Įsitikinkite, ar jis gerai įtvirtintas ir nerieda. Nebenaudojamus prietaisus galima grąžinti į Sulzer arba perdirbti lai- kantis vietos taisyklių. DĖMESIO! Siurblys visada turi būti ant tvirto paviršiaus, kad ne- apvirstų. Šis nurodymas taikomas priežiūrai, transportavimui, tikri- nimui ir montavimui.
  • Página 24: Darba Sākšanas Un Ekspluatācijas Norādījumi

    3~ 50 Hz Q MAX: Noorganizējiet kabeļa atrašanos tā, lai kabeļi nebūtu savijušies vai salocījušies. Pievienojiet kabeli. Pievienojiet piegādes cauruļvadus. Šļūtenes, caurules un vārstus ir jāizvēlas tā, lai tie būtu piemēroti sūkņa piegādes galviņai. CLASS Novietojiet sūkni uz līdzenas virsmas, kas aizkavēs apgāšanos vai nogāšanos. Sūkni AMB MAX °C var arī piekarināt, paceļot rokturi mazliet virs pamatnes. Sulzer Pump Solution Ireland Ltd. Elektriskie savienojumi Wexford, Ireland. www.Sulzer.com Sūknis ir jāsavieno ar termināliem instalē līmenī, kas nevar applūst. Izgatavošanas gads Nominālā izejas jauda Sērijas numurs Spriegums UZMANĪBU! Visu elektrisko aprīkojumu vienmēr ir jāzemē. Tas attie- Izstrādājuma numurs Nominālā strāva...
  • Página 25: Instrukcja Rozruchu I Eksploatacji

    źródła zasilania. Przewód zasilający 10 m. H07RN8-F. Regularne przeglądy oraz konserwacja zapewniają lepsze funkcjonowanie urządzenia. Przeglądów należy dokonywać co 6 miesięcy lub częściej przy trudnych warunkach Waga (kg) funkcjonowania. Sulzer dokonuje przeglądy generalne, konserwacyjne oraz okresowe dostarczonych urządzeń. 15,3 17,3 13,8 16,8 18,3 Obsługa...
  • Página 26: Ro Instrucţiuni De Pornire Şi Utilizare

    ATENŢIE! Ridicaţi întotdeauna pompa de mânerul de ridicare - nicioda- tă de cablul motorului sau de furtun. Pompele scoase din uz se pot returna la Sulzer sau se pot recicla conform reglementărilor locale. REŢINEŢI! Protejaţi întotdeauna capătul cablului astfel încât umezeala să nu pă- trundă...
  • Página 27: Navodila Za Zagon In Delovanje

    šest mesecev, oz. pogosteje v primeru težjih obratovalnih Črpalke imajo vgrajen obratovalni kondenzator. Motorji imajo vgrajena termo stikala za pogojev. zaščito motorja in izklop napajalne napetosti pri visoki temperaturi. Dodatna možnost je V primeru generalnega popravila črpalke se obrnite na pooblaščeno delavnico podjetja priključitev termo stikal na zunanjo zaščito motorja. Sulzer ali na vašega zastopnika izdelkov Sulzer. Električni priključni kabel PREVIDNOST! 10 m. H07RN8-F. Poškodovan kabel vedno takoj zamenjajte. Teža (kg) PREVIDNOST! Izrabljeno pogonsko kolo ima pogosto ostre robove.
  • Página 28: Pokyny Na Prevádzku A Obsluhu

    POZOR! Zdvíhacia kladka musí vždy odpovedať hmotnosti čerpadla. Pozri kapitolu „Popis výrobku“. CLASS Inštalácia čerpadla AMB MAX °C Upravte káblovú trasu tak, aby sa káble nemohli zauzliť a prištipnúť. Sulzer Pump Solution Ireland Ltd. Zapojte kábel. Zapojte prívodné potrubie. Zvoľte také hadice, rúry a ventily, ktoré odpo- Wexford, Ireland. www.Sulzer.com vedajú prívodnej prírube. Umiestnite čerpadlo na pevný povrch, ktorý zabráni prevrhnutiu alebo zahĺbeniu do Rok výroby Menovitý...
  • Página 29: Çalıstırma Ve Işletme Talimatları

    3~ 50 Hz Q MAX: DİKKAT! Kaldırma donanımı daima pompa ağırlığına uygun şekilde tasarlanmalıdır. ”Ürün tanımı” başlıklı kısma bakınız. Pompanın kurulması CLASS Kabloyu, bükülmeyecek ve ezilmeyecek şekilde dolaştırın. AMB MAX °C Kabloyu takın. Sevk borularını bağlayın. Hortumlar, borular ve valflar, pompa sevk kafa- Sulzer Pump Solution Ireland Ltd. sına uygun şekilde seçilmelidir. Wexford, Ireland. www.Sulzer.com Pompayı, devrilmesine veya durduğu zemini oymasına engel olacak sağlam bir yüzeye Üretim yılı Nominal Çıkış Gücü yerleştirin. Pompa, kaldırma kolu vasıtasıyla zeminin biraz üzerinde askıya da alınabilir. Seri numarası Voltaj Elektrik bağlantıları...
  • Página 30: Руководство По Запуску И Эксплуатации

    рукоятку и никогда за кабель электродвигателя или шлaнг.. брызгивание масла. ПРИМЕЧАНИЕ! Всегда следует защищать конец кабеля, для того, чтобы Отслyживiие детали можно вернуть в Sulzer или утилизиpовaть в влага не пpоникaли в кабель. B противном случае вода может просочить- соответствии c местным законодательством.
  • Página 31: 起动及操作说明

    H MAX: 小心! 始终必须使用适合该泵重量的起吊设备。 见下面标题为“防护说明”的 3~ 50 Hz Q MAX: 一节中的内容。 泵的安装 CLASS 使电缆敷设得不会扭结或被卡住。 AMB MAX °C 连接电缆。 连接运送管道。 必须选择适合此泵的输出压头的软管、 管道和阀门。 将泵放 Sulzer Pump Solution Ireland Ltd. 在牢固的表面上, 防止倾覆或下陷。 此泵也可以用提升把悬吊起来,略微离开底部。 Wexford, Ireland. www.Sulzer.com 电气连接 制造年份 额定输出功率 序列号 电压 此泵必须连接到某个水淹没不到高度处的端子箱上。 零件号 额定电流...
  • Página 32 Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd., Clonard Road, Wexford, Ireland Tel. +353 53 91 63 200, www.sulzer.com Copyright © Sulzer Ltd 2022...

Este manual también es adecuado para:

J 7Js 4Js 8