Descargar Imprimir esta página

Instrukcja Rozruchu I Eksploatacji - Sulzer J 4 Instrucciones De Puesta En Marcha Y Funcionamiento

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Instrukcja rozruchu i eksploatacji

Przykład tabliczki znamionowej
Sn:
2
MODEL:
4
DISCHARGE
mm
5
3~ 50 Hz
7
P1
kW
9
U
V
11
n
RPM
13
AMB MAX
°C
16
Sulzer Pump Solution Ireland Ltd.
Wexford, Ireland.
www.Sulzer.com
1.
Rok produkcji
2.
Numer seryjny
3.
Numer fabryczny
4.
Oznaczenie typu
5.
Wypływu
6.
Ciśnienie pracy
7.
Częstotliwość
8.
Maksimum przepływ
9.
Moc znamionowa na wejściu
Zastosowania
Niniejsza Instrukcja rozruchu i eksploatacji dotyczy pomp zatapialnych wymienionych
na okładce niniejszego dokumentu. Pompy są przeznaczone do pompowania cieczy
zbliżonych do wody z domieszką cząsteczek substancji ściernych.
c
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Pompa nie może być używana w środowisku
wybuchowym lub łatwopalnym, ani do pompowania cieczy łatwopal-
nych.
Pompy są dostosowane do dyrektyw Unii Europejskiej. Patrz: tabliczka znamionowa.
Producent gwarantuje, iż nowa pompa nie wyemituje hałasu przekraczającego 70 dB(A)
podczas zwykłego funkcjonowania bez względu na stopień zanurzenia.
m
UWAGA! Pompa nie może być włączona jeżeli została częściowo
rozmontowana.
c
UWAGA! Jeżeli dochodzi do kontaktu osób z pompą lub tłoczonym
czynnikiem, zaleca się zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądo-
wy (RCD).
W przypadku stałej instalacji pomp w basenach obowiązują specjalne, odręb-
ne przepisy.
Opis wyrobu
Ograniczenia
Głębokość zanurzenia: do 7 metrów / 23 stóp. Temperatura cieczy: do 40 °C (105 °F).
Silnik
Jednofazowy silnik prądu zmiennego (AC) 50 Hz.
Kontrola poziomu
Wyposażone w zintegrowany czujnik poziomu.
Zabezpieczenie silnika
Pompy mają wbudowany kondensator roboczy. W uzwojeniach silnika znajdują się
termistory rozłączające zasilanie w przypadku powstania wysokiej temperatury.
Termistory mogą być podłączone do zewnętrznej instalacji zabezpieczenia silnika.
Przewód zasilający
10 m. H07RN8-F.
Waga (kg)
J4
J7
15,3
17,3
Obsługa
Pompa może być przemieszczana oraz magazynowana zarówno pionowo, jak i pozio-
mo. Upewnij się, iż jest bezpiecznie umocowana i nie będzie się obracać.
m
UWAGA! Pompa musi zawsze pozostawać na powierzchni zapobie-
gającej wywróceniu się pompy. Dotyczy to użytkowania, transportu,
testowania oraz instalacji.
m
UWAGA! Zawsze podnoś pompę chwytając za rączkę do podnosze-
nia – nie ciągnij przewodu silnika ani węża.
UWAGA! Zawsze chroń końcówkę przewodu, tak aby wilgoć nie dostała się
do wnętrza przewodu. W przeciwnym wypadku woda może przeciekać przez
przewód do silnika lub do komory zaciskowej.
15975345-00
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
Made in China
YEAR
1
Pn:
3
m
H MAX:
6
l/s
Q MAX:
8
P2
kW
10
I
A
12
CLASS
IP
14
15
18
KG
7m
17
10.
Moc znamionowa na wyjściu
11.
Napięcie
12.
Prąd znamionowy
13.
Prędkość obrotówa
14.
Współczynnik sprawności silnika
15.
Stopień zabezpieczenia
16.
Temp. otoczenia
17.
Waga
18.
Głębokość zanurzenia
JS4
JS7
JS8
13,8
16,8
18,3
Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian wynikający ze zmiany konstrukcji lub postępu technicznego.
W przypadku magazynowania pompy przez dłuższy czas, należy ją zabezpieczyć przed
brudem i wysoką temperaturą.
Po długim okresie magazynowania pompę należy skontrolować oraz ręcznie obrócić
wirnik przed uruchomieniem pompy. Szczególnie uważnie sprawdź uszczelki oraz dła-
wik kabla.
Instalacja
Miary bezpieczeństwa
W celu zredukowania ryzyka wypadku w trakcie prac serwisowych oraz instalacyjnych,
zwróć szczególną uwagę na ryzyko zaistnienia wypadków związanych z prądem.
m
UWAGA! Szekla do podnoszenia zawsze musi być dobrana do wagi
pompy. Patrz poniżej nagłówka: "Opis wyrobu".
Instalacja pompy
Poukładaj przewody w taki sposób, aby nie były narażone na szarpanie ani uciskanie.
Podłącz przewód. Podłącz rurociągi. Węże, rury oraz zawory muszą zostać dobrane
tak by pasowały do ciśnienia pracy pompy.
Umieść pompę na takiej powierzchni, która uchroni ją przed wywróceniem lub zapa-
daniem. Pompa również może zostać zawieszona na rączce do jej podnoszenia lekko
ponad dnem zbiornika.
Połączenia elektryczne
Pompa musi być podłączona do listwy zaciskowej, znajdujących się na poziomie unie-
możliwiającym zalanie.
c
UWAGA! Całe wyposażenie elektryczne musi być zawsze uziemione.
Dotyczy to pompy i całego wyposażenia monitorującego.
c
UWAGA! Instalacja elektryczna musi być dostosowana do krajowych
i lokalnych regulacji prawnych.
Upewnij się, że napięcie zasilania, częstotliwość, wyposażenie oraz metoda rozruchu
zgadzają się z wytycznymi umieszczonymi na tabliczce znamionowej silnika.
Pompa zaprojektowana na 230 wolt może być używana w zakresie 220-245 wolt.
Podłączenie elektryczne powinno być wykonane przez uprawnionego elektryka.
Funkcjonowanie
Przed uruchomieniem:
Sprawdź kierunek ruchu obrotów
pompy (patrz: rysunek). W momencie
rozruchu pompa szarpnie w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara, patrząc od góry.
m
UWAGA! Szarpnięcie rozruchowe może być gwałtowne. Nie trzymaj
rączki pompy podczas sprawdzania kierunku ruchu obrotowego.
Upewnij się, że pompa jest dobrze umocowana i nie będzie się ob-
racać.
c
UWAGA! Odwrócenie kierunku ruchu obrotowego na wtyczce nie
posiadającej urządzenia do zamiany faz może zostać dokonane wy-
łącznie przez uprawnionego elektryka.
m
UWAGA! Jeżeli wbudowane zabezpieczenie termiczne silnika za-
działało, pompa zatrzyma się, jednak po schłodzeniu zostanie uru-
chomiona ponownie.
Serwis i konserwacja
c
UWAGA! Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy upewnij się, że
pompa jest skutecznie odłączona od źródła zasilania.
Regularne przeglądy oraz konserwacja zapewniają lepsze funkcjonowanie urządzenia.
Przeglądów należy dokonywać co 6 miesięcy lub częściej przy trudnych warunkach
funkcjonowania.
Sulzer dokonuje przeglądy generalne, konserwacyjne oraz okresowe dostarczonych
urządzeń.
m
UWAGA! Jeżeli przewód zostanie uszkodzony, zawsze musi być wy-
mieniony na nowy.
m
UWAGA! Zużyty wirnik często ma ostre krawędzie. Bądź ostrożny,
aby się nie skaleczyć.
m
UWAGA! W przypadku przecieku, w komorze olejowej może być pod-
wyższone ciśnienie. Podczas odkręcania nakrętki oleju trzymaj nad
nią kawałek ścierki, aby zapobiec rozpryskom oleju.
Urządzenia zużyte można zwrócić Sulzer lub poddać recyklingowi, zgod-
nie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji.
25
25
PL
Szarpnięcie
rozruchowe

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

J 7Js 4Js 8