Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 82

Enlaces rápidos

User Manual
TGF3 270 EU
TGF3 270 X EU
EN
DE
FR
ES
www.teka.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Teka TGF3 270 EU

  • Página 1 User Manual TGF3 270 EU TGF3 270 X EU www.teka.com...
  • Página 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS 1 Your freezer 4 Preparation 2 Safety and Environment 5 Using your cooler/freezer 16 Instructions Using interior compartments ....16 General Safety ........6 Stopping your product .....16 Intended Use ........9 Cooling ..........17 Child Safety ........9 Placing the food ......17 Compliance with WEEE Directive and Freezing of Foodstuff .......18 Disposing of the Waste Product ..9 Making ice ........18...
  • Página 4: Your Freezer

    Your freezer MAX. 1. Control Panel 2. Flap (Fast-Freeze compartment) 3. Ice cube tray & Ice bank 4. Drawers 5. Adjustable front feet C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Página 5: Safety And Environment Instructions

    Safety and Environment Instructions This section provides the safety – farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type instructions necessary to prevent the environments; risk of injury and material damage. – bed and breakfast type environments; Failure to observe these instructions will –...
  • Página 6 • Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator. • Do not place containers holding liquids on top of the product. Splashing water on an electrified part may cause electric shock and risk of fire.
  • Página 7 1.1.1 HC Warning • To avoid contamination of food, please respect the following If the product comprises a cooling instructions: system using R600a gas, take care to avoid damaging the cooling system • – Opening the door for long periods and its pipe while using and moving the can cause a significant increase of product.
  • Página 8: Child Safety

    Intended Use Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes • This product is designed for home at the end of its service life. Take it to use. It is not intended for commercial the collection center for the recycling of use.
  • Página 9: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of 3.
  • Página 10: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation • The voltage stated on the label located at left inner side of your If the entrance door of the room product should be equal to your where the refrigerator will be installed is network voltage. not wide enough for the refrigerator to •...
  • Página 11: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning its front legs as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction.
  • Página 12: Preparation

    Preparation • For a freestanding appliance; ‘this • This product has been designed to refrigerating appliance is not intended function at ambient temperatures to be used as a built-in appliance. up to 43 °C (90 SDgrF). Even if the ambient temperature falls to -15 •...
  • Página 13 • Due to temperature change as a result of opening/closing the product door during operation, condensation on the door/body shelves and the glass containers is normal. • Since hot and humid air will not directly penetrate into your product when the doors are not opened, your product will optimize itself in conditions sufficient to protect your food.
  • Página 14 Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180°...
  • Página 15: Using Your Cooler/Freezer

    Using your cooler/freezer Stopping your product Thermostat knob The thermostat knob is located on the If your thermostat is equipped with top trim of the cooler/freezer. “0” position: - Your product will stop operating Important: when you turn the thermostat button to When you adjust the set temperature, “0”...
  • Página 16: Cooling

    Cooling Placing the food Food storage Egg tray The fridge compartment is for the short-term storage of fresh food and Fridge Food in pans, covered drinks. compartment plates and closed shelves containers Store milk products in the intended compartment in the cooler/freezer. Bottles can be stored in the bottle Small and packaged Fridge...
  • Página 17: Freezing Of Foodstuff

    Making ice Freezing of Foodstuff *optional To activate fast freeze function, Fill the ice container with water and please turn the knob to MAX position. place it into the freezer compartment. 50 hours after the fast freeze function Your ice will be ready approximately in was activated, the appliance with two hours.
  • Página 18 5.1. How to Freeze Packaging paper, parchment paper, Fresh Foods cellophane (gelatin paper), garbage bag, used bags and shopping bags. • Foods to be frozen must be divided • Hot foods should not be placed in the into portions according to a size to freezer compartment without cooling.
  • Página 19 5.2. Recommendations grapes, all fruits (such as apple, pears for Preservation of and peaches). Frozen Foods • For foods to be frozen quickly and thoroughly, the following specified • While purchasing your frozen foods, amounts per package should not be make sure that they are frozen at exceeded.
  • Página 20: Recommended Temperature Settings

    • In the refrigerator • In the electrical oven (in models with or without fan) • In the microwave oven CAUTION: • Never put acidic beverages in glass bottles and cans into your freezer due to the risk of explosion. •...
  • Página 21 Longest storage Meat and Fish Preparation time (month) Steak By cutting them 2 cm thick and placing foil between them or wrapping 6 – 8 tightly with stretch Roast By packing the pieces of meat in a refrigerator bag or wrapping them 6 –...
  • Página 22 Longest Fruits and storage Preparation Vegetables time (month) String bean By shock boiling for 3 minutes after washing and cutting into small pieces 10 - 13 Pole bean Green pea By shock boiling for 2 minutes after shelling and washing 10 - 12 Cabbage By shock boiling for 1-2 minute(s) after cleaning...
  • Página 23: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or To remove door racks, remove all the similar substances for cleaning contents and then simply push the purposes. door rack upwards from the base. We recommend that you unplug the Never use cleaning agents or water appliance before cleaning.
  • Página 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Página 25 The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Página 26 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Página 27 Bad odour inside the refrigerator. • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material.
  • Página 28 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Página 29 INHALT 1 Ihr Kühlschrank/ 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 Nutzung des Kühlschrank/ 2 Wichtige Gefrierschrank Sicherheitshinweise Innnenfächer verwenden ....16 Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Allgemeine Hinweise zu Ihrer 6 Wartung und Reinigung 23 Sicherheit .......... 4 Schutz der Kunststoffflächen ..23 Bei Geräten mit Wasserspender: ..8 Kinder –...
  • Página 30: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank MAX. 1. Bedienfeld 2. Klappe (Schnellgefrierfach) 3. Eiswürfelschale und Eiswürfelfach 4. Schubladen 5. Einstellbare Füße an der Vorderseite C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle.
  • Página 31: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei WARNUNG: Nichtbeachtung dieser Angaben kann Lagern Sie keinerlei explosiven es zu Verletzungen und Sachschäden Substanzen (dazu zählen auch kommen. In diesem Fall erlöschen Sprühdosen mit brennbarem auch sämtliche Garantie- und Treibmittel) im Gerät.
  • Página 32 • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der kompetente Personen können Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln erhebliche Gefährdungen des unmittelbar nach der Entnahme aus Anwenders verursachen. dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. • Sollten Fehler oder Probleme (Dies kann zu Erfrierungen führen.) während der Wartung oder •...
  • Página 33 Sicherheit gefährden. • Wenden Sie sich zur Vermeidung von Gefahren an den autorisierten Kundendienst, falls das Netzkabel beschädigt ist. • Stecken Sie während der Installation niemals den Netzstecker ein. Andernfalls kann es zu schweren bis tödlichen Verletzungen kommen. • Dieser Kühlschrank dient nur der •...
  • Página 34 • Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich • Trennen Sie den Kühlschrank vom zur Aufbewahrung von Tiefkühlkost, Stromnetz, wenn er längere Zeit nicht zur Lagerung oder Herstellung von benutzt wird. Ein mögliches Problem Speiseeis und zur Herstellung von im Netzkabel kann einen Brand Eiswürfeln.
  • Página 35: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Bei Geräten mit Erfüllung von WEEE- Vorgaben zur Entsorgung Wasserspender: von Altgeräten: • Der Druck für die Kaltwasserzufuhr Dieses Produkt erfüllt die sollte maximal 90 psi (620 kPa) Vorgaben der EU-WEEE- betragen. Wenn der Wasserdruck Direktive (2012/19/EU). in Ihrem Haushalt 80 psi (550 kPa) Das Produkt übersteigt, verwenden Sie bitte ein wurde mit einem...
  • Página 36: Hc-Warnung

    Stadtverwaltung, wo entsprechende • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie Sammelstellen zu finden sind. können noch mehr Lebensmittel HC-Warnung einlagern, wenn Sie die Ablage oder Schublade aus dem Falls das Kühlsystem Ihres Tiefkühlbereich herausnehmen. Der Produktes R600a enthält: für Ihren Kühlschrank angegebene Dieses Gas ist leicht entflammbar.
  • Página 37: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Sichern Sie die beweglic 3.
  • Página 38: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Die Verpackung Ihres Gerätes wurde aus recyclingfähigen Materialien Schließen Sie das Gerät an eine hergestellt. geerdete (Schuko-) Steckdose an. Altgeräte entsorgen Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert Entsorgen Sie Altgeräte auf werden. umweltfreundliche Weise. Wichtig: • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung •...
  • Página 39: Füße Einstellen

    Füße einstellen 4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf einem ebenen Untergrund auf, damit Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut er nicht wackelt. gerade steht: 5. Ihr Produkt benötigt eine Sie können den Kühlschrank – wie in ausreichende Luftzirkulation, um der Abbildung gezeigt – durch Drehen effizient zu funktionieren.
  • Página 40: Vorbereitung

    Vorbereitung • Für ein freistehendes Gerät; „Dieses Geräts führen. Daher muss solch ein Kühlgerät darf nicht als Einbaugerät Kontakt mit einem oder mehreren verwendet werden. Sensoren vermieden werden. • Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 • Das Gerät wurde zum Betrieb cm von Hitzequellen wie Kochstellen, bei Umgebungstemperaturen Öfen, Heizungen, Herden und...
  • Página 41 • Bei Umgebungstemperaturen unter 0 °C gefrieren die Lebensmittel im Kühlbereich. Daher empfehlen wir, den Kühlbereich an Orten mit derart niedrigen Temperaturen nicht zu nutzen. Den Tiefkühlbereich können Sie jedoch ganz normal weiter nutzen. • Bei einigen Modellen schaltet sich das Armaturenbrett 5 Minuten nach dem Schließen der Tür automatisch ab.
  • Página 42: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° 180°...
  • Página 43: Nutzung Des Kühlschrank/Gefrierschrank

    Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschrank Thermostatknopf Gerät stoppen Der Thermostatknopf befindet Bei Thermostaten mit 0-Position: sich an der oberen Zierblende des - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den Kühlschrank / Gefrierschrank / Thermostatknopf in die 0-Position Gefrierschranks. drehen. Das Gerät läuft erst dann wieder an, wenn Sie den Thermostatknopf wieder auf 1 oder Wichtig:...
  • Página 44 Um die Schnellfrost-Funktion zu aktivieren, drehen Sie bitte den Knopf auf die MAX-Position. 50 Stunden nach der Aktivierung der Schnellgefrierfunktion schaltet das Gerät automatisch auf die normale Funktion um. Wenn nicht beabsichtigt ist, neue frische Lebensmittel einzufrieren, darf der Drehknopf nicht auf die MAX-Einstellung geschaltet werden.
  • Página 45 5.1. Einfrieren Frische kältebeständige Vorratsbehälter mit Lebensmittel Verschlüssen. Die Verwendung der folgenden • Lebensmittel, die eingefroren werden Verpackungsarten wird nicht sollen, müssen entsprechend empfohlen, um die Lebensmittel der zu verzehrenden Größe in einzufrieren. Portionen aufgeteilt und in separaten Verpackungen eingefroren werden. Verpackungspapier, Pergamentpapier, Auf diese Weise sollte verhindert Zellophan (Gelatinepapier),...
  • Página 46 4. Versuchen Sie nicht, eine Zum Einfrieren geeignete Lebensmittel: große Menge an Lebensmitteln auf Fisch und Meeresfrüchte, rotes und einmal ein zufrieren. Dieses Produkt weißes Fleisch, Geflügel, Gemüse, kann innerhalb von 24 Stunden Obst, Kräutergewürze, Milchprodukte die maximale Lebensmittelmenge (wie Käse, Butter und Joghurt), einfrieren, die auf dem Typenschild Gebäck, Fertiggerichte oder gekochte als "Gefrierkapazität ...
  • Página 47 5.4. Tiefkühler • In der Mikrowelle Information VORSICHT! • Geben Sie niemals saure Getränke Die Norm EN 62552 schreibt in Glasflaschen und Dosen in Ihren vor (gemäß den spezifischen Gefrierschrank, da Platzgefahr Messbedingungen), dass mindestens besteht. 4,5 kg Lebensmittel pro 100 Liter •...
  • Página 48 Längste Lagerzeit Fleisch und Fisch Vorbereitung (Monat) Steak Schneiden Sie sie 2 cm dick und legen Sie Folie dazwischen oder 6 – 8 wickeln Sie sie fest mit Stretch ein Rösten Packen Sie die Fleischstücke in einen Kühlschrankbeutel oder wickeln 6 –...
  • Página 49: Lagerbedingungen

    Längste Obst und Lagerzeit Vorbereitung Gemüse (Monat) Bohnen und Durch Schock kochen für 3 Minuten nach dem Waschen und Schneiden in 10 - 13 Stangenbohnen kleine Stücke Grüne Erbse Durch Schock kochen für 2 Minuten nach dem Schälen und Waschen 10 - 12 Kohl Durch Schock 1-2 Minuten nach dem Reinigen kochen...
  • Página 50: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Página 51: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
  • Página 52 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Página 53 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;...
  • Página 54 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschranks oder an den Türen. • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden.
  • Página 55: Explication Des Symboles

    Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Página 56 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes réfrigérateur Sécurité générale ........5 Utilisation des compartiments intérieurs .. 17 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ............9 6 Entretien et nettoyage 23 Sécurité...
  • Página 57: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur MAX. Touches de Contrôle Déflecteur (compartiment Congélation Rapide) Bac à glaçons & pain de glace Tiroirs Pieds avant réglables Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
  • Página 58: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les REMARQUE: informations suivantes : Ne pas utiliser tout dispositif mécanique ou Cet appareil peut être utilisé un autre dispositif hors par des enfants âgés d’au des recommandations moins 8 ans et par des du fabricant pour personnes ayant des capacités accélérer le processus de...
  • Página 59: Sécurité Générale

    • Pour les produits équipés d'un compartiment Dans des congélateur : ne placez environnements de type de pas de boissons en pension de famille bouteille ou en cannette Dans des applications dans le compartiment de similaires n’ayant pas de service congélation.
  • Página 60 de surface étaient percés, • N’utilisez pas d'outils cela pourrait irriter la peau mécaniques ou autres et provoquer des blessures dispositifs pour accélérer le aux yeux. processus de décongélation • Ne pas couvrir ou obstruer autres que ceux qui sont les orifices de ventilation du recommandés par le réfrigérateur.
  • Página 61 • Ce réfrigérateur est • Évitez de brancher le conçu seulement pour réfrigérateur lorsque la prise conserver des aliments. Par de courant électrique a conséquent, il ne doit pas lâché. être utilisé à d'autres fins. • Pour des raisons de •...
  • Página 62 être conservés dans le augmentation significative de la réfrigérateur. température dans l’appareil. • Si le réfrigérateur n'est pas • Nettoyez régulièrement les utilisé pendant longtemps, surfaces qui peuvent entrer il doit être débranché. Un en contact avec les aliments problème avec le câble et les systèmes de drainage d'alimentation pourrait accessibles.
  • Página 63: Pour Les Appareils Dotés D'uNe Fontaine À Eau

    de circuits imprimés sur celle-ci. Consultez des électroniques à l’intérieur plombiers professionnels si est ouverte (couvercle de vous n’êtes pas sûr de la cartes de circuits imprimés présence de cet effet sur électroniques) (1). votre installation. • Ne l’installez pas sur l’entrée d’eau chaude.
  • Página 64: Informations Relatives À L'eMballage

    électrique et électronique. Veuillez vous Le type de gaz utilisé dans l'appareil est rapprocher des autorités de votre localité mentionné sur la plaque signalétique pour plus d'informations concernant le située sur la paroi gauche de l'intérieur du point de collecte le plus proche. Aidez- réfrigérateur.
  • Página 65: Installation

    Installation Dans l'hypothèse ou l'information contenue dans ce manuel n'a pas été prise en compte par l'utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déplacement de votre réfrigérateur Votre réfrigérateur doit être débranché. Avant le transport de votre réfrigérateur, permettre une bonne circulation de l’air.
  • Página 66: Mise Au Rebut De L'eMballage

    Disposition et Installation • La fiche du câble d’alimentation doit être facilement accessible après installation. Si la porte d’entrée de la pièce où sera installé le réfrigérateur n’est pas assez • La sécurité électrique du réfrigérateur large pour laisser passer le réfrigérateur, n’est assurée que si le système de mise appelez le service après-vente qui retirera à...
  • Página 67: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé.
  • Página 68: Préparation

    Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé à au • Le contact entre le capteur de moins 30 cm des sources de chaleur température et les denrées alimentaires telles que les plaques de cuisson, à l’intérieur du compartiment de les fours, appareils de chauffage ou congélation peut augmenter la cuisinières, et à...
  • Página 69 • Dans certains modèles, le tableau de bord s’éteint automatiquement 5 minutes après la fermeture de la portière. Il est réactivé à l’ouverture de la portière ou lorsqu’on appuie sur n’importe quelle touche. • En raison des variations de température dues à...
  • Página 70 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 45 ° 180°...
  • Página 71: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Commande du thermostat Interruption du produit La commande du thermostat se trouve sur Si la position « 0 » se trouve sur votre le bandeau supérieur du réfrigérateur. thermostat : - Votre appareil cessera de fonctionner lorsque vous mettrez le bouton du Important: thermostat à...
  • Página 72 5.1. Utilisation L’utilisation des types d’emballage Aliments frais suivants n’est pas recommandée pour la congélation des aliments ; • Les aliments à congeler doivent être Papier d’emballage, papier parchemin, divisés en portions en fonction de la taille cellophane (papier gélatineux), sac à...
  • Página 73 5.2. Recommandations pommes de terre, soufflés et desserts. pour la conservation Aliments non adaptés à la congélation : des aliments congelés Yaourt, lait caillé, crème, mayonnaise, salade frisée, radis rouge, raisins, tous les • Lorsque vous achetez vos aliments fruits (comme la pomme, les poires et les congelés, assurez-vous qu'ils sont pêches).
  • Página 74: Réglages De Température Recommandés

    ATTENTION : • Ne mettez jamais de boissons acides en bouteilles ou canettes en verre dans votre congélateur en raison du risque d’explosion. • Si vous remarquez de l’humidité et un gonflement anormal de l’emballage des aliments congelés, cela signifie qu’ils ont probablement été...
  • Página 75 Temps de stockage le plus Viande et poisson Préparation long (mois) Steak En les coupant à 2 cm d’épaisseur et en les séparant par une feuille 6 – 8 d’aluminium ou en les enveloppant hermétiquement avec du papier étirable. Rôti En emballant les morceaux de viande dans un sac réfrigérant ou en les 6 –...
  • Página 76: Conditions De Stockage

    Temps de stockage le Fruits et légumes Préparation plus long ((mois) Haricots verts et Par ébullition-choc pendant 3 minutes après avoir été lavés et coupés en 10 - 13 haricots grimpants petits morceaux. Petit pois Par ébullition-choc pendant 2 minutes après décorticage et lavage. 10 - 12 Choux Par ébullition-choc pendant 1 à...
  • Página 77: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène Ne jamais utiliser des produits nettoyants ou de matériaux similaires pour le ou de l’eau contenant du chlore pour le nettoyage. nettoyage des surfaces externes et des Nous vous recommandons de pièces chromées du produit. Le chlore débrancher l’appareil avant de procéder entraîne la corrosion de ces surfaces au nettoyage.
  • Página 78 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Página 79 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. •...
  • Página 80 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. •...
  • Página 81 • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. •...
  • Página 82: Este Manual

    Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 83 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación Inversión de las puertas ....15 2 Avisos importantes sobre la seguridad 5 Uso del frigorífico Finalidad prevista ....... 4 Uso de los compartimentos Productos equipados con dispensador interiores .......... 16 de agua: ..........8 Doble sistema de enfriamiento: ..
  • Página 84: Su Frigorífico

    Su frigorífico MAX. 1. Panel de control 2. Solapa (Compartimento de congelación rápida) 3. Cubitera y compartimento para hielo 4. Cajones 5. Pies delanteros ajustables Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su producto con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha adquirido, entonces será...
  • Página 85: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Este dispositivo está diseñado Lea con atención la siguiente para ser utilizado en el hogar o información. No tener en en las siguientes aplicaciones cuenta dicha información podría similares: acarrear lesiones o daños materiales. En tal caso, las Con el fin de ser utilizado garantías y los compromisos de en las cocinas para el personal...
  • Página 86 entidades locales a las que • No utilice aparatos puede dirigirse. eléctricos en el interior del • En caso de dudas o frigorífico. problemas, diríjase a su • Evite dañar el circuito servicio técnico autorizado. del refrigerante con No intente reparar el herramientas cortantes frigorífico sin consultar con o de perforación.
  • Página 87 • No almacene en el frigorífico en caso de que el cable de aerosoles que contengan alimentación principal se sustancias inflamables o dañe, para evitar cualquier explosivas. peligro. • No utilice dispositivos • Nunca enchufe el frigorífico mecánicos u otros medios en la toma de corriente para acelerar el proceso durante su instalación.
  • Página 88 deposite objetos pesados suministro de agua si no se ha encima del cable de extraído agua durante 5 días. alimentación. No toque el • Almacene la carne y el enchufe con las manos pescado crudos en recipientes mojadas para conectar el adecuados en el frigorífico, aparato.
  • Página 89: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    descarga eléctrica o un 8 cm como mínimo. De lo incendio. contrario, podría formarse • No deposite cantidades humedad en las paredes excesivas de alimentos en adyacentes. el frigorífico. Si lo hace, al • Nunca utilice el producto abrir la puerta del frigorífico si la sección situada en la los alimentos podrían parte superior o posterior...
  • Página 90: Seguridad Infantil

    • Si hay riesgo de golpe de pueden ser reutilizados y son aptos para el reciclado. No se deshaga del producto ariete en la instalación, junto con sus los residuos domésticos siempre utilice un equipo de normales y de otros tipos al final de su prevención contra golpes vida útil.
  • Página 91: Consejos Para El Ahorro De Energía

    El tipo de gas utilizado en el aparato se indica en la placa de datos ubicada en la pared interior izquierda del frigorífico. Jamás arroje el aparato al fuego. Consejos para el ahorro de energía • No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo.
  • Página 92: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Página 93: Eliminación Del Embalaje

    3. Para que el frigorífico funcione con la • El enchufe de alimentación debe ser fácilmente accesible tras la instalación. máxima eficacia, debe instalarse en una • La tensión especificada debe zona que disponga de una ventilación corresponder a la tensión de la red adecuada.
  • Página 94: Ajuste De Los Pies

    Ajuste de los pies Si su frigorífico no está equilibrado: Puede equilibrar el frigorífico girando los pies delanteros tal como se muestra en la ilustración. La esquina correspondiente al pie que está manipulando descenderá al girar el pie en la dirección de la flecha negra y se elevará...
  • Página 95: Preparación

    Preparación • Para uso no empotrado: "este aparato en estancias cuya temperatura ambiente de refrigeración no está destinado a sea baja, ya que el congelador no podrá ser utilizado como electrodoméstico alcanzar su temperatura normal de empotrado. funcionamiento. Una vez el congelador •...
  • Página 96: Inversión De Las Puertas

    • Puesto que el aire caliente y húmedo no penetra directamente en su producto cuando las puertas no están abiertas, su producto se optimiza en condiciones suficientes para proteger sus alimentos. Las funciones y componentes como el compresor, ventilador, calentador, descongelador, iluminación, pantalla, etc.
  • Página 97: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Mando del termostato Parada del aparato El mando del termostato se encuentra en Si su termostato dispone de posición “0”: la moldura superior del frigorífico. - Su aparato dejará de funcionar al poner el botón del termostato en la posición “0” Importante: (cero).
  • Página 98: Como Congelar Alimentos Frescos

    5.1. Como Congelar recipientes de almacenamiento resistentes al frío con tapa. Alimentos Frescos • Los alimentos a congelar se deben No es recomendable el uso de los distribuir en porciones según el tamaño siguientes tipos de paquetes para congelar que se consumirá, y congelarse en los alimentos;...
  • Página 99: Recomendaciones Para Conservación De Alimentos Congelados

    mantequilla y yogur colado), pastelería, comportamiento congelador más alimentos preparados o cocinados, cantidad de alimentos descongelados/ comidas con patatas, suflé y postres. frescos que la especificada en la etiqueta. Alimentos no adecuados para la • Para colocar y almacenar los alimentos congelación: en el congelador puede revisar las tablas Yogur, leche agria, nata, mayonesa,...
  • Página 100: Descongelación De Alimentos Congelados

    5.5. Descongelación de ¡PRECAUCIÓN! alimentos congelados • Nunca ponga las bebidas ácidas Según la diversidad de alimentos y la en botellas de vidrio y en latas en su finalidad de uso, se puede elegir entre las congelador por el riesgo de explosión. siguientes opciones de descongelación •...
  • Página 101 Tiempo máximo almacenamient Carne y Pescado Preparación (mes) Carne de res Cortarlos en grosor de 2 cm y colocar papel de aluminio entre ellos o 6 – 8 envolverlos herméticamente con película estirable. Asado Embalar los trozos de carne en bolsas de refrigerador o envol-verlos 6 –...
  • Página 102 Tiempo máximo de almacenamient Frutas y Preparación Vegetales (mes) Judía y Judía Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 3 minutos después de 10 - 13 trepadora lavar y cortar en pequeñas piezas Guisante Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 2 minutos después de 10 - 12 limpiar y lavar Repollo...
  • Página 103: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar el No deposite aceites líquidos o alimentos aparato antes de proceder a su limpieza. aceitosos en recipientes no cerrados ya que dañarán las superficies de plástico No utilice nunca para la limpieza de su frigorífico.
  • Página 104: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Página 105 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Página 106 El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. • Las características de rendimiento del frigorífico pueden cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.
  • Página 107 58 4598 0000/AD...
  • Página 108 User Manual TGF3 270 EU TGF3 270 X EU www.teka.com...
  • Página 109: Informação

    Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Página 110 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu refrigerador/ segurança congelador Uso pretendido ........4 Usar os compartimentos interiores .. 15 Para produtos com um dispensador de Arrefecimento ........15 água; ..........8 Colocação dos alimentos ....
  • Página 111: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico MAX. 1. Painel de controlo 2. Porta basculante (Compartimento de congelação rápida) 3. Tabuleiro para cubos de gelo e banco de gelo 4. Gavetas 5. Pés frontais ajustáveis C As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não corresponder exactamente ao seu produto.
  • Página 112: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações Este aparelho é destinado a seguintes. A não-observância ser usado em uso doméstico e destas informações pode aplicações similares como causar ferimentos ou danos ao – zonas de cozinha em material. Caso contrário, todas estabelecimentos comerciais, as garantias e compromissos escritórios ou outros ambientes...
  • Página 113 • Os dispositivos eléctricos • Para produtos com compartimento de congelador; só devem ser reparados por pessoas autorizadas. Não coloque bebidas líquidas enlatadas ou engarrafadas no As reparações realizadas por pessoas incompetentes compartimento do congelador. Caso contrário, podem causam riscos ao utilizador. rebentar.
  • Página 114 segurança ou que as instrua • Para frigoríficos controlados manualmente, aguarde pelo sobre o uso do produto. • Não utilize um frigorífico menos 5 minutos para voltar a ligá-lo após uma falha eléctrica. avariado. Consulte o agente • Este manual de instruções autorizado se tiver qualquer deverá...
  • Página 115 • – abrir a porta durante longos • Não deverá ser vaporizado períodos de tempo pode directamente nas partes causar um aumento de interiores ou interiores do temperatura significativo nos produto devido a razões de compartimentos do aparelho; segurança. • – limpe regularmente as •...
  • Página 116: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    ajuda de um canalizador O ajuste seguro e apropriado profissional. dos pés ao piso pode impedir • Se existir o risco de o o frigorífico se mova. golpe de ariete afetar a sua • Ao transportar o frigorífico, não instalação, deve utilizar segure pelo puxador da porta.
  • Página 117: Cumprimento Com A Directiva Rohs

    Ignore este aviso se o sistema resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (WEEE). de arrefecimento do seu produto contiver R134a: Este produto foi fabricado com O tipo de gás usado no produto está materiais e peças de alta qualidade, indicado na placa de características que podem ser reutilizados e localizada na parede esquerda no reciclados.
  • Página 118: Instalação

    Instalação calços plásticos proporcionarão a Por favor, lembre-se de que distância necessária entre o seu o fabricante não pode ser frigorífico e a parede, permitindo responsabilizado se não forem assim a livre circulação do ar. observadas as informações 3. Limpe o interior do frigorífico fornecidas no manual de instruções.
  • Página 119: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Antes de se desfazer do seu frigorífico, corte a ficha eléctrica e, Ligue o seu produto a uma tomada se houver trincos nas portas, deixe- de terra, que esteja protegida por um os inutilizados, a fim de proteger as fusível com a capacidade apropriada.
  • Página 120: Inverter As Portas

    laterais. Verificar se o componente Ajuste dos pés de proteção de espaço da parede Se o seu frigorífico estiver desnivelado; traseira está presente na sua Pode equilibrar o seu frigorífico, localização (se fornecido com o rodando os seus pés frontais produto).
  • Página 121: Preparação

    Preparação • Para um aparelho de instalação avançado), que assegura que a independente:"este frigorífico não definição recomendada [4 – quatro se destina a ser usado como um no botão] não descongelará os aparelho de encastrar. alimentos congelados no congelador, • O seu frigorífico deverá ser instalado mesmo que a temperatura ambiente a uma distância mínima de 30 cm desça para menos de -15 °C.
  • Página 122 • Nalguns modelos, o painel de instrumentos desliga-se automaticamenhte 5 minutos depois da porta ter sido fechada. Será reactivado quando a porta for aberta ou quando for premida qualquer tecla. • Devido a mudanças de temperatura, em consequência da abertura/fecho da porta do produto durante o funcionamento, é...
  • Página 123: Utilizar O Seu Refrigerador/Congelador

    Utilizar o seu refrigerador/congelador Arrefecimento Botão do termóstato O botão do termostato está localizado na moldura superior do congelador/ Armazenamento de alimentos frigorífico. O compartimento do frigorífico destinase a armazenar, durante um curto período de tempo, alimentos Importante: frescos e bebidas. Quando ajustar a temperatura definida, Guarde os produtos lácteos no poderá...
  • Página 124: Colocação Dos Alimentos

    Colocação dos alimentos Bandeja para ovos Alimentos em panelas, pratos Prateleiras do compartimento do cobertos e frigorífico recipientes fechados Pequenos alimentos Prateleiras da porta embalados ou bebidas do compartimento do (tais como leite, sumo de frigorífico (frutas e cerveja Gaveta para frutos e Legumes e frutas legumes Descongelação do equipamento...
  • Página 125: Como Congelar

    5.1. Como congelar Saco de polietileno, folha de alumínio, Alimentos frescos folha de plástico, sacos de vácuo e recipientes de armazenamento • Os alimentos a serem congelados resistentes ao frio com tampas. devem ser divididos em porções de acordo com o tamanho a ser consumido e congelados em Não é...
  • Página 126 • Recomendamos que cole uma 4. Não tente congelar grandes quantidades etiqueta na embalagem e escreva o de alimentos de uma só vez. Em 24 nome dos alimentos na embalagem horas, este produto pode congelar e o tempo de congelação. a quantidade máxima de alimentos Alimentos adequados para congelar: especificada como «Capacidade de...
  • Página 127: Descongelar Alimentos Congelados

    5.5. Descongelar • Se houver humidade e um aumento alimentos congelados anormal na embalagem de alimentos congelados, é provável que os Dependendo da diversidade dos mesmos tenham sido armazenados alimentos e da finalidade, pode ser anteriormente em condições feita uma seleção entre as seguintes inadequadas e o seu conteúdo esteja opções de descongelação.
  • Página 128 Prazo mais longo de Carne e Peixe Preparação armazenamento (mês) Bife Cortar os mesmos com 2 cm de espessura e colocar papel 6 – 8 alu-mínio entre eles ou embrulhar firmemente com película ade-rente. Assado Embalar os pedaços de carne num saco para congelador ou 6 –...
  • Página 129 Prazo mais longo de Frutas e vegetais Preparação armazenamento (mês) Feijão verde e feijão Ferver por 3 minutos após a lavagem e cortar em peda-ços pequenos 10 - 13 Ervilha Ferver por 2 minutos depois de descascar e lavar 10 - 12 Repolho Ferver por 1-2 minutos depois de lavar 6 - 8...
  • Página 130: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza substâncias semelhantes para a ou água que contenha cloro para limpeza. limpar as superfícies externas e as partes cromadas do produto. O Recomendamos que desligue a ficha cloro provoca a corrosão de tais do equipamento da tomada antes da superfícies metálicas.
  • Página 131: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Página 132 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal.
  • Página 133 A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente.
  • Página 134 Maus odores dentro do frigorífico. • O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja, água morna ou água com gás. • Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem provocar cheiros. Utilize um recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente. A porta não está...
  • Página 135 Læs venligst denne vejledning inden du tager Køl/frys i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden Køl/frys tages i brug og manualen opbevares til fremtidig reference.
  • Página 136 INDHOLD 1 Køl/frys 4 Tilberedning 2 Vigtige 5 Anvendelse af køle-/frys 14 sikkerhedsadvarsler Anvendelse af de indvendige rum 14 Tilsigtet brug .........4 Børnesikkerhed ......7 6 Vedligeholdelse og Overholdelse af WEEE-direktivet og rengøring bortskaffelse af affald: ....7 Beskyttelse af plasticoverflader ..21 Overholdelse af RoHS-direktivet: ..7 Emballagegsoplysninger ....7 7 Anbefalede løsninger på...
  • Página 137: Køl/Frys

    Køl/frys MAX. 1. Betjeningspanel 2. Klap (hurtigfrys sektion) 3. Isterningbakke & isrække 4. Skuffer 5. Justerbare forreste fødder C Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Página 138: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende Generelle sikkerhedsregler informationer. Hvis man • Når du vil bortkaste/skrotte undlader at overholde disse produktet, anbefaler vi, at informationer, kan det forårsage du rådfører dig med den kvæstelser eller materiel skade. autoriserede service for Ellers vil alle garantier og at tilegne dig de krævede løfter om driftssikkerhed blive informationer samt med de...
  • Página 139 • Brug aldrig delene på køl/frys, • Der må ikke anvendes som f.eks. lågen til at støtte dig mekanisk udstyr eller på eller stå på. andre midler, ud over de af • Brug ikke elektriske apparater producenten anbefalede, inde i køl/frys. for at fremskynde •...
  • Página 140 • Tilslut aldrig køl/frys til el- køl/frys, da det kan forårsage besparende systemer; de kan elektrisk stød eller brand. beskadige køl/frys. • Overfyld ikke køl/frys med • Hvis der er et blåt lys på Køl/ overdrevne mængder mad. frys, skal du undgå at kigge på Hvis det er overfyldt, kan det med eller uden briller i en maden falde ned og beskadige...
  • Página 141: For Produkter Med En Vanddispenser

    Overholdelse af WEEE- bagsiden af dit produkt med elektroniske printkort indeni er direktivet og bortskaffelse af affald: åbent (printkort-dæksel) (1). Dette produkt er i overensstemmelse med WEEE-direktiv (2012/19/ EU). Dette produkt bærer et symbol for klassificering af bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
  • Página 142: Hc Advarsel

    HC Advarsel • Vær omhyggelig med at opbevare maden i lukkede beholdere. Hvis køl/fryss kølesystem • Produkter med en fryser: Du kan indeholde R600a: opbevare maksimal mængde Denne gas er brændbar. Du skal madvarer i fryseren, hvis du fjerner derfor være opmærksom på ikke at hylden eller skuffen i fryseren.
  • Página 143: Installation

    Installation Producenten kan ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Hvis køl/frys skal transporteres igen 1. Køl/frys skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktet pakkes igen. 3.
  • Página 144: Justering Af Fødder

    Dette produkt kræver tilstrækkelig Produktet må ikke betjenes, før det luftcirkulation for at fungere effektivt. er repareret! Der er fare for elektrisk Hvis produktet anbringes i en alkove, stød! skal du huske at have mindst 5 cm Bortskaffelse af emballagen fri plads mellem produktet og loftet, Emballagen kan være farlig for børn.
  • Página 145: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge. 45 ° 180°...
  • Página 146: Tilberedning

    Tilberedning betyder, at ved den anbefalede • Til et fritstående køleskab: “dette køleskab er ikke beregnet til at blive indstilling [4 - på håndtaget] vil frossen mad i fryseren ikke tø op, brugt som indbygget køleskab”. selv hvis temperaturen falder til -15 •...
  • Página 147 • Da der ikke vil trænge varm og fugtig luft direkte ind i dit produkt, når dørene ikke åbnes, vil produktet optimere sig selv under forhold, der er tilstrækkelige til at beskytte dine fødevarer. Funktioner og komponenter, som f.eks. kompressor, blæser, varmelegeme, afrimning, lys, display og så...
  • Página 148: Anvendelse Af Køle-/Frys

    Anvendelse af køle-/frys Slukning af køle-/frys Termostatknap Hvis termostaten er udstyret med "0" Termostat drejeknap er placeret på position: køle-/fryss topbeklædning. - Køle-/frys vil stoppe driften, når du drejer termostatknappen til "0" (nul) Vigtigt: position. Køle-/frys starter først, når du Når du indstiller temperaturen, kan drejer termostatknappen til position "1"...
  • Página 149 5.2 Hvordan fryse For at aktivere hurtigfrysfunktionen, frisk mad drej håndtaget til MAX-indstilling. 50 timer after at hurtigfrysfunktionen blev • Mad,der skal nedfryses skal deles aktiveret, vil apparatet automatisk i portioner i forhold til den størrelse, skifte tilbage till normal funktion. Hvis der skal anvendes og fryses i adskilte du ikke påtænker at fryse ny frisk mad, pakker På...
  • Página 150 -Frugt og grøntsager, 0,5-1 kg. • Varme fødevarer bør ikke placeres i -Kød, 1-1,5 kg. fryserummet uden indpakning. • Når man lægger ikke-frossen mad i • En lille smule mad (maksimum 2 kg) fryserummet., så vær opmærksom kan også fryses uden brug af hurtigfr- på...
  • Página 151 5.3 Anbefalinger 5.6 Optøning af til konservering af frossen mad frosne fødevarer Afhængigt af madens forskellighed og formålet med den, kan man vælge mellem følgende • Nå du køber frosne madvarer, så :muligheder for optøning sørg for at de er frosset ved passen- •...
  • Página 152 5.7 Anbefalede temperaturindstillinger Indstilling af fryse- Bemærkninger -20 °C Dette er den anbefalede standardindstilling. -21,-22,-23 eller -24 Disse indstillinger anbefales, når omgivelses- temperaturen er højere end 30 °C eller når du synes køleskabet ikke er køligt nok på grund af hyppig åbning og lukning af døren. Hurtigfrysning Brug den, når du vil fryse din mad på...
  • Página 153 Længste opbevaringstid Kød og fisk Klargøring måneder) Bøf Skær dem i 2 centimeters tykkelse og placer folie mellem dem eller 6 – 8 pak dem tæt ind med plastfolie Stegning Ved at pakke kødstykker i fryseposer pakke dem tæt ind med 6 –...
  • Página 154 Længste op- Frugt og grønt Klargøring bevaringstid (måneder) Bønner Chokkoges i 3 min efter vask og skæres i små stykker 10 - 13 Grønne ærter Ved chokkogning i 2 minutter efter pilning og vask 10-12 Kål Ved chockkogning i 1-2 minutter efter rensning 6 - 8 Gulerod Ved chockkogning i 3-4 minutter efter rensning og skæring i skiver...
  • Página 155: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Brug aldrig benzin, benzen eller Brug aldrig rengøringsmidler eller lignende substanser til rengøring. vand, der indeholder klorin, til Vi anbefaler, at apparatet tages ud af rengøring af de ydre overflader og de stikkontakten inden rengøring. forkromede dele af produktet. Klorin forårsager korrosion på...
  • Página 156: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Página 157 Køl/frys kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køl/frys kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køl/frys kan vare et par timer længere.
  • Página 158 Funktionslyden øges, når køl/frys kører. • Egenskaberne for køl/fryss driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køl/frys vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køl/frys.
  • Página 159 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος σας...
  • Página 160 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 5 Χρήση του ψυγείου/ καταψύκτη σας 2 Σημαντικές Χρήση των διαμερισμάτων στο προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 εσωτερικό ........15 Ψύξη ..........15 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Κατάψυξη τροφίμων ....... 16 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..8 Πώς...
  • Página 161: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας MAX. Πίνακας ελέγχου Περιστρεφόμενο κάλυμμα (Χώρος ταχείας κατάψυξης) Παγοθήκη & τράπεζα πάγου Συρτάρια Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται ακριβώς στο προϊόν σας. Αν ορισμένα εξαρτήματα δεν περιλαμβάνονται στο προϊόν που έχετε προμηθευτεί, τότε...
  • Página 162: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις ΠΡΟΣΟΧΗ πληροφορίες που ακολουθούν. Μην χρησιμοποιείτε Η μη τήρηση αυτών των ηλεκτρικές πληροφοριών μπορεί να γίνει συσκευές που δεν αιτία τραυματισμών ή υλικών συνιστώνται από τον ζημιών. Αν δεν το κάνετε κατασκευαστή στους αυτό, θα...
  • Página 163 • Για προϊόντα με χώρο όπου κυκλοφορεί το ψυκτικό κατάψυξης: Μην μέσο. Το ψυκτικό μέσο καταναλώνετε παγωτό και που μπορεί να εκτιναχθεί παγοκύβους αμέσως μόλις αν τρυπήσουν οι δίοδοι τα βγάλετε από το χώρο της αερίου του εξατμιστήρα, των κατάψυξης! (Αυτό μπορεί να επεκτάσεων...
  • Página 164 • Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές εγκατάστασης. Αλλιώς, διατάξεις ή άλλα μέσα για να μπορεί να δημιουργηθεί επιταχύνετε τη διαδικασία κίνδυνος θανάτου ή σοβαρού της απόψυξης, εκτός από τραυματισμού. τα μέσα που συνιστά ο • Το ψυγείο αυτό προορίζεται κατασκευαστής. αποκλειστικά για τη φύλαξη •...
  • Página 165 • Να φυλάσσετε το ωμό κρέας και ψάρια σε κατάλληλα δοχεία μέσα στο ψυγείο, ώστε να μην έρχονται σε επαφή με φαγητά και να μη στάζουν πάνω σε αυτά. •Τα διαμερίσματα δύο αστέρων για κατεψυγμένα τρόφιμα είναι κατάλληλα για φύλαξη •...
  • Página 166: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    • Μην υπερφορτώνετε το σας δίπλα σε άλλο ψυγείο ψυγείο με υπερβολική ή καταψύκτη, η απόσταση ποσότητα τροφίμων. Αν ανάμεσα στις συσκευές θα υπερφορτωθεί το ψυγείο, όταν πρέπει να είναι τουλάχιστον ανοίγετε την πόρτα τα τρόφιμα 8 εκ. Διαφορετικά, μπορεί μπορεί...
  • Página 167: Ασφάλεια Των Παιδιών

    πλήγματος (απότομης ενδεχόμενες πηγές φωτιάς οι μεταβολής πίεσης του νερού) οποίες μπορούν να κάνουν στην εγκατάστασής σας, το προϊόν να πιάσει φωτιά και πάντα να χρησιμοποιείτε αερίστε το χώρο στον οποίο στην εγκατάσταση εξοπλισμό είναι τοποθετημένη η μονάδα. αποτροπής του υδραυλικού Αγνοήστε...
  • Página 168 κατάψυξης: Μπορείτε να φυλάξετε τη μέγιστη ποσότητα τροφίμων στην κατάψυξη όταν αφαιρέστε το ράφι ή το συρτάρι της κατάψυξης. Η αναφερόμενη τιμή κατανάλωσης ενέργειας για το ψυγείο σας προσδιορίστηκε ενώ είχε αφαιρεθεί το ράφι ή το συρτάρι της κατάψυξης και με το μέγιστο φορτίο τροφίμων.
  • Página 169: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο...
  • Página 170: Ρύθμιση Των Ποδιών

    Διάθεση του παλιού σας της απόστασης από τον πίσω τοίχο (αν παρέχεται με το προϊόν). Αν το εξάρτημα ψυγείου δεν είναι διαθέσιμο, ή αν έχει χαθεί ή πέσει, Απορρίψτε το παλιό σας ψυγείο με τρόπο ρυθμίστε τη θέση του προϊόντος έτσι ώστε να φιλικό...
  • Página 171: Προετοιμασία

    Προετοιμασία λειτουργίας, μπορείτε να αλλάξετε τη θέση Yια ελεύθερη συσκευή: "η παρούσα ψυκτική του. Τότε λοιπόν μπορείτε να εγκαταστήσετε συσκευή δεν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί τη συσκευή σας σε γκαράζ ή σε μη ως εντοιχιζόμενη συσκευή. θερμαινόμενο δωμάτιο χωρίς να χρειάζεται Το...
  • Página 172: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών 45 ° 180°...
  • Página 173: Χρήση Του Ψυγείου/Καταψύκτη Σας

    Χρήση του ψυγείου/καταψύκτη σας Ψύξη Περιστροφικό κουμπί θερμοστάτη Το περιστροφικό κουμπί θερμοστάτη βρίσκεται στο πάνω μέρος του ψυγείου/καταψύκτη σας. Αποθήκευση των τροφίμων Ο χώρος συντήρησης προορίζεται για τη Σημαντική παρατήρηση: βραχυπρόθεσμη διατήρηση νωπών τροφίμων και ποτών. Όταν τροποποιήσετε τη ρύθμιση θερμοκρασίας, ενδεχομένως...
  • Página 174: Κατάψυξη Τροφίμων

    Τοποθέτηση των τροφίμων Κατάψυξη τροφίμων Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ταχείας κατάψυξης, γυρίστε το περιστροφικό κουμπί Θήκη αυγών Αυγό στη θέση MAX. Αφού περάσουν 50 ώρες από την ενεργοποίηση της λειτουργίας ταχείας Τρόφιμα σε μαγεριικά κατάψυξης, η συσκευή θα μεταβεί αυτόματα Ράφια...
  • Página 175 5.1. Πώς να καταψύχετε και αυτή σημαντικό ρόλο για την τρόφιμα Νωπά τρόφιμα ασφαλή διατήρηση των τροφίμων. • Μοιράστε τα τρόφιμα Οι παρακάτω τύποι συσκευασίας είναι σε μερίδες ανάλογα με την κατάλληλοι για την κατάψυξη τροφίμων: ποσότητα που θα καταναλωθεί, Σακούλες...
  • Página 176 την απόψυξη και ποτέ δεν πρέπει να καταψύχονται πάλι. 1. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία • Μη φράζετε τις οπές αερισμού ταχείας κατάψυξης 30 ώρες πριν τοποθετώντας τα κατεψυγμένα τοποθετήσετε τα νωπά τρόφιμα. σας τρόφιμα μπροστά από τις 2. 30 ώρες μετά το πάτημα του οπές...
  • Página 177 5.2. Υποδείξεις για τηδιατήρηση • Μέσα στον ηλεκτρικό κατεψυγμένων τροφίμων φούρνο (σε μοντέλα με ή χωρίς ανεμιστήρα) • Όταν αγοράζετε κατεψυγμένα • Μέσα στον φούρνο τρόφιμα, να βεβαιώνεστε ότι αυτά μικροκυμάτων έχουν διατηρηθεί σε κατάλληλες θερμοκρασίες και οι συσκευασίες ΠΡΟΣΟΧΗ: τους...
  • Página 178 5.6. Συνιστώμενες ρυθμίσεις θερμοκρασίας Ρύθμιση θαλάμου Παρατηρήσεις Κατάψυξης -20 °C Αυτή είναι η προεπιλεγμένη συνιστώμενη ρύθμιση θερμοκρασίας. -21,-22,-23 ή -24 oC Αυτές οι ρυθμίσεις συνιστώνται όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι μεγαλύτερη από 30°C ή αν πιστεύετε ότι το ψυγείο δεν είναι αρκετά κρύο επειδή η πόρτα...
  • Página 179 Μέγιστος χρόνος Ψάρι και κρέας Προετοιμασία αποθήκευσης (μήνες) Μπριζόλες Κόψτε σε πάχος 2 cm και τοποθετήστε ανάμεσα αλουμινόχαρτο ή 6 – 8 τυλίξτε σφιχτά με μεμβράνη Ψητό Συσκευάστε τις μερίδες κρέατος σε σακούλα ψυγείου ή τυλίξτε τις 6 – 8 σφιχτά...
  • Página 180 Μέγιστος χρόνος Φρούτα και Προετοιμασία αποθήκευσης λαχανικά (μήνες) Αμπελοφάσουλα και Ζεματίστε για 3 λεπτά μετά το πλύσιμο και κόψτε τους σε μικρά κομμάτια 13 - 10 φασολάκια Αρακάς Ζεματίστε για 2 λεπτά μετά το ξεφλούδισμα και το πλύσιμο 12 - 10 Λάχανο...
  • Página 181: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ποτέ καθαριστικούς παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. παράγοντες ή νερό που περιέχει χλώριο Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από για να καθαρίσετε τις εξωτερικές επιφάνειες την πρίζα πριν τον καθαρισμό. και...
  • Página 182: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που...
  • Página 183 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό.
  • Página 184 Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο. • Τα χαρακτηριστικά λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τις μεταβολές της θερμοκρασίας περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί...
  • Página 185 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫عميلنا العزيز نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة‬ .‫سيقدم لكم خدمة فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Página 186 ‫المحتويات‬ ‫4 اإلعداد‬ ‫1 ثالجتك‬ ‫5 استخدام الثالجة الخاصة بك‬ ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ 13 ......‫ضبط درجة حرارة التشغيل‬ 4 ........‫الغرض المخصص‬ 14 ..........‫التجميد‬ 4 .........‫السالمة العامة‬ 15 ......... ‫األطعمة الطازجة‬ 7 ........‫تأمين سالمة األطفال‬ 16 ........‫المجمد العميق‬ ‫ في التخلص من‬WEEE ‫متوافق مع تشريعات‬ 7 ........
  • Página 187 ‫ثالجتك‬ MAX. ‫1. لوحة التحكم‬ )‫2. باب (تجويف التجميد السريع‬ ‫3.مكعبات الثلج صينية والبنك الجليد‬ ‫4. األدراج‬ ‫5. قدم أمامية قابلة للضبط‬ ‫األشكال الواردة في دليل التعليمات هذا هي رسومات بيانية وقد ال تتطابق تما م ًا مع المنتج. إذا لم تكن هذه القطع‬ .‫واردة...
  • Página 188 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام المنزلي‬ ‫يرجى فحص المعلومات التالية. ربما‬ ‫والتطبيقات المماثلة مثل‬ ‫يؤدي اإلخفاق في اتباع هذه المعلومات إلى‬ ‫- مناطق كادر الطبخ في المتاجر والمكاتب‬ ‫إصابات أو تلف للممتلكات. ومن ثم، قد‬ ‫وبيئات العمل األخرى؛‬ ‫تصبح...
  • Página 189 ‫إن تعريض الجهاز لألمطار و الثلج و‬ • ‫ال تتلف األجزاء حيث يتم تدوير الهواء‬ • ‫الشمس والرياح يمثل خطورة فيما يتعلق‬ ‫البارد بأدوات حفر أو قطع. فقد ينفجر المبرد‬ .‫بالسالمة الكهربية‬ ‫عند ثقب قنوات الغاز أو المبخر أو وصالت‬ ‫اتصل...
  • Página 190 ‫ينبغي عدم حفظ المنتجات التي تحتاج إلى‬ • ‫لتجنب تلوث الطعام، يرجى اتباع التعليمات‬ • ‫تحكم دقيق في درجات الحرارة (األمصال‬ :‫التالية‬ ‫أو األدوية ذات الحساسية للحرارة أو المواد‬ ‫فتح الباب لفترات طويلة يمكن أن يسبب‬ • .‫العلمية أو ما شابه) في الثالجة‬ ‫زيادة...
  • Página 191 ‫بيانات التغليف‬ ‫تم تصنيع مواد التغليف الخاصة بهذا المنتج من‬ ‫مواد قابلة إلعادة التصنيع وف ق ًا للوائح البيئية المحلية‬ ‫الخاصة بنا. ال تتخلص من مواد التغليف مع النفايات‬ ‫المنزلية أو النفايات األخرى. بل تخلص منها في نقاط‬ .‫تجميع مواد التغليف المعينة من قبل السلطات المحلية‬ ...‫ال...
  • Página 192 ‫الطاقة المذكورة والخاص بالثالجة تم تحديده أثناء‬ ‫إخراج الرف والدرج من الفريزر وتحميله بالحد‬ ‫األقصى للحمولة. وال توجد خطورة من استخدام‬ ‫الرف أو الدرج وف ق ًا لألشكال وأحجام األطعمة‬ .‫المطلوب تجميدها‬ ‫إذابة الطعام المجمد في مقصورة الثالجة ستوفر‬ • .‫الطاقة...
  • Página 193 ‫3التركيب‬ ‫السوائل والغازات المتسربة من جهاز الثالجة إلى‬ ‫ليلدب ةدراولا تامولعملاب ذخألا مدع ةلاح يف‬ ‫إحداث ضوضاء، حتى إن كان جهاز ضغط الهواء‬ ‫عنصملا لمحتي ال ،رابتعإلا يف مدختسملا‬ .‫ال يعمل وهذا أمر طبيعي‬ ‫.اذهل ةجيتن ةيلوؤسم يأ‬ ‫قد يكون ملمس الحواف األمامية للثالجة داف ئ ًا. هذا‬ .‫نقاط...
  • Página 194 .‫النفايات بمدينتك حول التخلص من الثالجة القديمة‬ ‫ضبط أقدام الثالجة‬ ،‫قبل التخلص من الثالجة، اقطع القابس الكهربائي‬ ‫إذا كانت الثالجة غير متزنة؛‬ ‫وفي حالة وجود أي أقفال على باب الثالجة، اجعلها‬ ‫يمكن ضبط اتزان الثالجة بتدوير األقدام األمامية كما‬ .‫غير قابلة للتشغيل لحماية األطفال من أي خطر‬ ‫هو...
  • Página 195 ‫عكس األبواب‬ ‫اتبع الترتيب الرقمي‬ 45 ° 180°...
  • Página 196 ‫اإلعداد‬ ‫محيطة منخفضة. ذلك بسبب أن الفريزر ال يمكنه أن‬ ‫ينخفض عن درجات حرارة التشغيل المعيارية. عند‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم متر على‬ • ‫الوصول لتشغيل مستمر، يمكن تحريك المنتج إلى‬ ‫األقل من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران‬ ‫مكان...
  • Página 197 ‫استخدام الثالجة الخاصة بك‬ ‫ضبط درجة حرارة التشغيل‬ Cold Warm ‫يتم تنظيم درجة حرارة التشغيل من خالل زر التحكم‬ ‫يجب أن تكون درجة حرارة التخزين الطبيعية للجهاز‬ .‫في درجة الحرارة‬ ‫81- درجة مئوية (صفر درجة فهرنهيتية). يمكن‬ ‫الحصول على درجات حرارة منخفضة عن طريق‬ )‫1 = أقل...
  • Página 198 :‫هام‬ ‫عند الضغط على مفتاح التجميد السريع أو تعديل درجة‬ ‫عند تجميد أطعمة ساخنة، سوف يعمل ضاغط التبريد‬ ‫الحرارة المضبوطة، قد يحدث تأخير قصير قبل بدء‬ ‫حتى يتم تجميد الطعام بالكامل. يمكن أن يسبب ذلك‬ ً ‫عمل ضاغط الهواء. وهذا طبيعي وال يعد ذلك عيب ا‬ .‫مؤقت...
  • Página 199 ‫. كيفية التجميد‬ ‫• ضع األطعمة الخاصة بك على حوامل أو أرفف التجميد‬ ‫بحيث تكون منفصلة وليست متالصقة (يوصى بعدم تالمس‬ ‫األطعمة الطازجة‬ .)‫مواد التغليف مع بعضها البعض‬ ‫• يجب تقسيم األطعمة المراد تجميدها إلى حصص حسب‬ ‫• يجب استهالك األطعمة المجمدة على الفور في فترة زمنية‬ .‫الكمية...
  • Página 200 ‫توصيات‬ ‫إعدادات درجة الحرارة الموصى بها‬ ‫لحفظ‬ ‫المالحظات‬ ‫إعداد حجرة المجمد‬ ‫األطعمة المجمدة‬ ‫هذا هو إعداد درجة الحرارة‬ ‫02- درجة مئوية‬ ‫• تأكد عند شراء األطعمة المجمدة من تجميدها عند درجات‬ .‫االفتراضي الموصى به‬ .‫حرارة مناسبة وأن عبواتها ليست تالفة‬ ‫•...
  • Página 201 ‫أطول مدة‬ ‫تخزين‬ ‫اللحم والسمك‬ ‫اإلعداد‬ )‫(شهر‬ ‫شريحة لحم‬ ‫التقطيع بسُ مك 2 سم ووضع رقائق معدنية بين كل شريحة أو لفها بإحكام بغالف مرن‬ 8 – 6 ‫المشاوي‬ ‫تعبئة قطع اللحم في كيس ثالجة أو لفها بإحكام بغالف مرن‬ 8 –...
  • Página 202 ‫أطول مدة‬ ‫تخزين‬ ‫الفاكهة والخضروات‬ ‫اإلعداد‬ )‫(شهر‬ ‫اللوبياء والفول القطبي‬ ‫غليان مفاجئ لمدة 3 دقائق بعد الغسيل والتقطيع إلى قطع صغيرة‬ 13 - 10 ‫البازالء الخضراء‬ ‫غليان مفاجئ لمدة دقيقتين بعد إزالة القشور والغسل‬ 10-12 ‫ملفوف‬ ‫غليان مفاجئ لمدة 2-1 دقيقة بعد التنظيف‬ 8 - 6 ‫الجزر‬...
  • Página 203 ‫الصيانة والتنظيف‬ .‫رف الباب ألعلى بعي د ًا عن القاعدة‬ ‫لا تستخدم أبد ا ً مواد التنظيف أو المياه التي تحتوي‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ ‫على الكلورين لتنظيف األسطح الخارجية واألجزاء‬ .‫ألغراض التنظيف‬ ‫المطلية بالكروم من المنتج. فالكلورين يتسبب في‬ .‫نوصي...
  • Página 204 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ًا وما ال ً. تشمل هذه القائمة الشكاوى‬ ‫التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في‬ .‫المنتج...
  • Página 205 .‫درجة حرارة الفريزر منخفضة ج د ًا بينما درجة حرارة الثالجة غير كافية‬ .‫تم ضبط الفريزر على درجة باردة ج د ًا. اضبط درجة حرارة الفريزر على درجة أعلى ثم تأكد ثانية‬ • .‫درجة حرارة الثالجة منخفضة ج د ًا بينما درجة حرارة الفريزر غير كافية‬ .‫تم...
  • Página 206 .‫تكاثف في الحوائط الداخلية للثالجة‬ .ً ‫يزيد الطقس الحار والرطب من التثليج والتكاثف. وهذا طبيعي وال يعد ذلك عيب ا‬ • .‫األبواب مفتوحة جزئ ي ًا. تأكد أن األبواب مغلقة تما م ًا‬ • ‫قد تكون األبواب مفتوحة بصورة متكررة ج د ًا أو قد تكون متروكة مفتوحة لفترة طويلة. افتح األبواب بتكرار‬ •...
  • Página 207 58 4598 0000/AD...

Este manual también es adecuado para:

Tgf3 270 x eu