Página 2
TKI2 150 PT-Manual de Instruções IT-Manuale di istruzioni EL-Εγχειρίδιο οδηγιών...
Página 3
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
Página 4
CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 5 Using your refrigerator 13 2 Important Safety Warnings Using interior compartments ....13 Cooling ..........13 Intended use ........4 Defrost ..........14 General safety ........4 Child safety ........6 6 Maintenance and HCA Warning ........7 cleaning Things to be done for energy saving ..7 Protection of plastic surfaces ..15 3 Installation 7 Recommended solutions...
Página 5
Your refrigerator Dairy Comparment Door shelves Egg tray Bottle gripper Bottle shelf Air grill Crisper Crisper cover Defrost water collection channel - Drain tube Movable shelves Interior light & Thermostat knob Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
Página 6
Important Safety Warnings • Do not eat cone ice cream and ice Please review following cubes immediately after you take information. If these are not followed, them out of the freezer compartment! personal injury or material damage (This may cause frostbite in your may occur.
Página 7
• In case of any failure or during Otherwise, risk of death or serious a maintenance or repair work, injury may arise. disconnect your refrigerator’s mains • This refrigerator is designed solely for supply by either turning off the storing food. It should not be used for relevant fuse or unplugging your any other purposes.
Página 8
• Do not splash water directly on the • If you must operate your appliance outer or inner parts of the refrigerator adjacent to another refrigerator or due to safety. freezer, the distance between the appliances must be at least 8 cm. •...
Página 9
HCA Warning Things to be done for energy saving If your product is equipped with a cooling system that contains • Do not leave the doors of your R600a: refrigerator open for a long time. This gas is flammable. Therefore, pay •...
Página 10
Installation Please remember that the 3. Plug the refrigerator into the wall manufacturer shall not be held liable if outlet. When the fridge door is open the information given in the instruction the fridge compartment interior light manual is not observed. will come on.
Página 11
Placing and Installation A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. 1. Install your refrigerator to a place that allows ease of use. Product must not be operated before 2. Keep your refrigerator away from it is repaired! There is danger of heat sources, humid places and direct electric shock! sunlight.
Página 12
Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose. If the light still fails to work obtain a replacement E14 screw cap type 15 Watt (Max) bulb from your local electrical store and then fit it as follows:...
Página 13
Reversing the doors Proceed in numerical order...
Página 14
Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
Página 15
Using your refrigerator Using interior compartments Movable shelves: Distance between the shelves can be adjusted when necessary. Vegetable drawer: Vegetables and fruits can be stored in this compartment for long periods without decaying. Bottle shelf: Bottles, jars and tins can be placed in these shelves.
Página 16
Defrost The fridge compartment defrosts automatically. thawing water flows through the drain channel into a collection container at the rear of the device. During defrosting, water droplets form at the back of the fridge due to the evaporator. If not all of the drops run down, they may freeze again after defrosting remove them with a cloth soaked in warm water, but never with a hard or...
Página 17
Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or similar surfaces substances for cleaning purposes. We recommend that you unplug the Do not put the liquid oils or oil-cooked appliance before cleaning. meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic Never use any sharp abrasive surfaces of your refrigerator.
Página 18
Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
Página 19
The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
Página 20
Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree. Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient level.
Página 21
The door is not closing. • Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are obstructing the door. • The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly moved. Adjust the elevation screws. •...
Página 22
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Página 23
INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Nutzung des Sicherheitshinweise Kühlschranks Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Einstellen der Betriebstemperatur ..13 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Die Betriebstemperatur wird über die Sicherheit ..........4 Temperatursteuerung reguliert..13 Kinder – Sicherheit ......6 Innnenfächer verwenden ....13 HCA-Warnung ........7 Kühlen ..........13 Dinge, die Sie zum Energiesparen...
Página 24
Ihr Kühlschrank Bereich für Milchprodukte Türablagen Eierbehälter Flaschenhalter Flaschenablage Lüftungsgitter Gemüsefach Gemüsefachabdeckung Tauwassersammelkanal - Abflusskanal Bewegliche Ablagen Innenbeleuchtung und Thermostatknopf Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
Página 25
Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise ist nicht ratsam. (Dies kann zu Erfrierungen führen.) aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen und/oder • Bewahren Sie Getränke in Flaschen Sachschäden kommen. In diesem Fall und Dosen niemals im Tiefkühlbereich erlöschen auch sämtliche Garantie- auf.
Página 26
• Sollten Fehler oder Probleme • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, während der Wartung oder Schnee, direktem Sonnenlicht oder Reparaturarbeiten auftreten, so Wind aus, da dies die elektrische trennen Sie den Kühlschrank von Sicherheit gefährden kann. der Stromversorgung, indem Sie die •...
Página 27
Stromkabel gestellt werden. Wenn der • Wenn der Tiefkühler eine längere Zeit Tiefkühler angeschlossen ist, fassen nicht benutzt wird, sollte er von der Sie den Stecker nicht mit nassen Stromversorgung getrennt werden. Händen an. Ein Problem bei der Isolierung des Kabels könnte ein Feuer verursachen.
Página 28
HCA-Warnung Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten Sofern Ihr Gerät mit dem sollten Kühlmittel R600a arbeitet: Dieses Gas ist leicht entflammbar. • Halten Sie die Kühlschranktüren nur Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf möglichst kurz geöffnet. und Leitungen während Betrieb und •...
Página 29
Installation „Wartung und Reinigung” Bitte beachten Sie, dass der Hersteller beschrieben. nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der 3. Stecken Sie den Netzstecker des Bedienungsanleitung halten. Kühlschranks in eine Steckdose. Wenn die Kühlbereichtür geöffnet Was Sie bei einem wird, schaltet sich das Licht im weiteren Transport Ihres Inneren ein.
Página 30
Aufstellung und Installation Das Gerät darf vor Abschluss der Reparaturen nicht mehr Falls die Tür des Raumes, in dem betrieben werden! Es besteht der Kühlschrank aufgestellt werden soll, Stromschlaggefahr! nicht breit genug ist, wenden Sie sich an Verpackungsmaterialien den autorisierten Kundendienst, lassen entsorgen die Kühlschranktüren demontieren und befördern das Gerät seitlich durch die...
Página 31
Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Stromzufuhr Steckdose ziehen Netzstecker. Prüfen nachstehende Weise, ob sich das Leuchtmittel gelockert hat. Falls die Beleuchtung nach wie vor nicht funktionieren sollte, beschaffen Sie ein neues 15-Watt-Leuchtmittel (maximal 15 Watt) mit E14-Fassung und installieren dieses wie folgt: 1.
Página 32
Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 11 DE...
Página 33
Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Originalverpackung und cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Schaumstoffmaterialien sollten zum Öfen, Heizungen, Herden und zukünftigen Transport des Gerätes ähnlichen Einrichtungen aufgestellt aufbewahrt werden. werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
Página 34
Nutzung des Kühlschranks geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert werden. Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an. Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen. Innnenfächer verwenden Bewegliche Ablagen: Den Abstand Einstellen der dieser Ablagen können Sie nach Bedarf Betriebstemperatur...
Página 35
verschlossen. • Achtung Lagern keine explosiven Substanzen oder Behälter brennbaren Treibgasen (Sprühsahne, Sprühdosen usw.) im Kühlgerät. Es besteht Explosionsgefahr. Abtauen Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das Tauwasser fließt durch den Abflusskanal in einen Sammelbehälter an der Rückseite des Gerätes. Beim Abtauen bilden sich durch Verdunstung Wassertröpfchen an der Rückwand des Kühlschranks.
Página 36
Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin Geben Sie keine Öle oder stark oder ähnliche Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kühlschrank – dadurch können die Netzstecker zu ziehen. Kunststoffflächen angegriffen werden.
Página 37
Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
Página 38
Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
Página 39
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
Página 40
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen. • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
Página 41
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
Página 42
TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 5 Utilisation du 2 Précautions de sécurité importantes réfrigérateur Réglage de la température de Utilisation prévue .......4 fonctionnement .......13 Sécurité générale .......4 La température de fonctionnement Sécurité enfants .........7 est réglée à l’aide de la commande de Avertissement HCA ......7 température.
Página 43
Votre réfrigérateur Compartiment produits laitiers Balconnets de porte Casier à œufs Cale-bouteilles Clayette range-bouteilles Grille d’aération Bac à légumes Couvercle du bac à légumes Voie de récupération de l’eau de dégivrage - Tube d’écoulement Tablettes mobiles Éclairage intérieur & commande du thermostat Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
Página 44
Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Ne placez pas de boissons en bouteilles ou en cannettes dans le suivantes: elles sont respectées, des blessures personnelles congélateur. Cela peut entraîner leur ou un dommage matériel peut survenir. éclatement. Sinon, tout engagement lié...
Página 45
• En cas de dysfonctionnement ou • Contactez le service après-vente lors d'opérations d’entretien ou de agrée lorsque le câble d'alimentation réparation, débranchez l’alimentation est endommagé afin d’éviter tout électrique du réfrigérateur soit en danger. désactivant le fusible correspondant, • Ne branchez jamais le réfrigérateur soit en débranchant l’appareil.
Página 46
• Veillez à ne pas endommager le câble l'ouverture ou la fermeture de la porte d'alimentation pendant le transport du réfrigérateur. du réfrigérateur. Afin d'éviter tout • Les objets nécessitant certaines risque d'incendie, prenez garde de conditions de conservation comme ne pas tordre le câble d'alimentation.
Página 47
Sécurité enfants Mesures d’économie d’énergie • Si la porte a un verrouillage, la clé doit rester hors de portée des enfants. • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une • Les enfants doivent être encadrés afin durée prolongée. d’éviter tout jeu avec l’appareil.
Página 48
Installation 1. L’intérieur du réfrigérateur est sec et Veuillez noter que le fabricant ne l’air peut circuler librement à l’arrière? pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette 2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel notice d’utilisation ne sont pas qu’indiqué...
Página 49
Disposition et Installation Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien Si la porte d’entrée de la pièce qualifié. où sera installé le réfrigérateur n’est L’appareil ne doit pas être mis en pas assez large pour laisser passer le service avant d’être réparé...
Página 50
Remplacement de l'ampoule intérieure Si la lumière ne fonctionne pas, déconnectez à la prise de courant et débranchez la prise d'alimentation. Suivez instructions ci-dessous pour vérifier si l'ampoule ne s’est pas desserrée. Si la lumière ne s'allume toujours pas, procurez-vous une nouvelle ampoule à culot E14 à...
Página 51
Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique...
Página 52
Préparation Votre réfrigérateur doit être installé L’emballage et les matériaux de à au moins 30 cm des sources protection d’emballage doivent de chaleur telles que les plaques être conservés pour les éventuels de cuisson, les fours, appareils de transports ou déplacements à venir. chauffage ou cuisinières, et à...
Página 53
Utilisation du réfrigérateur température intérieure également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité de denrées stockées à l'intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation.
Página 54
avant de les mettre dans le réfrigérateur. • Attention Conservez l’alcool à forte concentration debout et bien fermé uniquement. • Attention Ne conservez pas de substances explosives ni de récipients à gaz propulseurs inflammables (crème en bombe, bombes aérosols etc.) Un risque d’explosion existe.
Página 55
Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Protection des surfaces en procéder au nettoyage.
Página 56
Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
Página 57
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
Página 58
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
Página 59
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. La porte ne se ferme pas.
Página 60
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
Página 61
ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 5 Uso del frigorífico 2 Información importante sobre seguridad Ajuste de la temperatura de funcionamiento ........13 Finalidad prevista .......4 La temperatura de funcionamiento se Seguridad general ......4 regula mediante el mando de control Seguridad infantil .......6 de temperatura.
Página 62
Su frigorífico Compartimento de productos Canal de recogida del agua de deshielo lácteos - Conducto de drenaje Estantes de la puerta Estantes móviles Huevera Luz interior y mando del termostato Botellero Estante para botellas Parrilla de ventilación Cajón de frutas y verduras Tapa del cajón de frutas y verduras Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su aparato con exactitud.
Página 63
Información importante sobre seguridad atención siguiente • No toque con la mano los alimentos congelados, ya que podrían adherirse información. Su no observancia podría acarrear lesiones personales o daños a ella. materiales. En tal caso, las garantías • No utilice nunca materiales de compromisos fiabilidad limpieza que usen vapor para limpiar...
Página 64
• Coloque las bebidas de mayor • Este frigorífico se ha diseñado con graduación alcohólica juntas y en el único propósito de almacenar posición vertical. alimentos. No debe utilizarse para ningún otro propósito. • No deposite nunca en el frigorífico productos inflamables o que •...
Página 65
• Por razones de seguridad, no • Si el aparato se tiene que colocar al salpique agua directamente sobre lado de otro frigorífico o congelador, las partes externas o internas del la distancia entre ellos debe ser frigorífico. de al menos 8 cm. De lo contrario es posible que se produzca •...
Página 66
Advertencia sobre HCA Consejos para el ahorro de energía Si su aparato dispone de un sistema de refrigeración que • No deje las puertas del frigorífico contiene R600a: abiertas durante periodos largos de Este gas es inflamable. Por lo tanto, tiempo.
Página 67
Instalación 3. Enchufe el frigorífico a la toma Recuerde que el fabricante declina de corriente. Al abrir la puerta toda responsabilidad en caso de del frigorífico, la luz interior del no observancia de la información compartimento frigorífico se enciende. contenida en el presente manual. 4.
Página 68
¡No ponga en funcionamiento el 1. Instale el frigorífico en un lugar en aparato hasta que no esté reparado! el que pueda utilizarse con comodidad. ya que existe peligro de cortocircuito. 2. Mantenga el frigorífico alejado de Eliminación del embalaje fuentes de calor y lugares húmedos y evite su exposición directa a la luz solar.
Página 69
Sustitución de la bombilla interior En caso de que la bombilla deje de funcionar, desenchufar el frigorífico retirando el enchufe de la toma de corriente. Seguir las siguientes instrucciones para comprobar si la bombilla se ha aflojado. Si la luz sigue sin funcionar, compre una bombilla de 15 vatios (máx.) de casquillo de rosca E14 y colóquela.
Página 70
Inversión de las puertas Proceder en orden numérico...
Página 71
Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no será...
Página 72
Uso del frigorífico la frecuencia de apertura de la puerta y la cantidad de alimentos almacenados. Una apertura frecuente de la puerta provoca una subida de la temperatura del interior. Por este motivo, se recomienda cerrar la puerta lo antes posible después de cada uso.
Página 73
• Atención No guardar en el frigorífico sustancias explosivas ni productos que contengan gases inflamables (botes de nata a presión, aerosoles, etc.). Existe riesgo de explosión. Deshielo El compartimento del frigorífico se deshiela de manera automática. El agua del deshielo circula a través del conducto de desagüe hasta un recipiente de recogida situado en la parte trasera del frigorífico.
Página 74
Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar No deposite aceites líquidos o el aparato antes de proceder a su alimentos aceitosos en recipientes limpieza. no cerrados ya que dañarán las superficies de plástico de su No utilice nunca para la limpieza...
Página 75
Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
Página 76
El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
Página 77
La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del compartimento frigorífico podría estar ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.
Página 78
Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas. • Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o materiales para envolver de una marca diferente.
Página 79
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
Página 80
INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 5 Gebruik van uw koelkast 13 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 Gebruik van de binnengedeelten ... 13 Koelen ........... 13 Bedoeld gebruik ........4 Ontdooien ..........14 Algemene veiligheid ......... 4 Kinderbeveiliging ........6 6 Onderhoud en reiniging 15 HCA-waarschuwing .........
Página 81
Uw koelkast Vak voor zuivelproducten Deurschappen Eierrek Flessengrijper Flessenrek Luchtrooster Groentelade Deksel groentelade Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp Verplaatsbare schappen Binnenlampje & Thermostaatknop De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
Página 82
Belangrijke veiligheidswaarschuwingen • Plaats geen vloeibare dranken in flessen Gelieve de volgende informatie goed te of blikjes in het diepvriesvak. Deze zouden bestuderen. In het geval deze informatie kunnen barsten. niet wordt opgevolgd, persoonlijk letsel of materiële schade het gevolg zijn. •...
Página 83
• Bewaar geen explosieve stoffen, zoals • Indien de koelkast een blauw licht heeft, spuitbussen met een ontvlambaar drijfgas, kijk niet naar het blauwe licht door in dit apparaat. optische apparaten. • Gebruik geen andere mechanische • Indien, in handmatig bediende koelkasten, toestellen of andere middelen om het de stroomtoevoer losgekoppeld is, wacht ontdooiingproces te versnellen dan...
Página 84
Kinderbeveiliging • Laad de koelkast niet te vol met teveel voedsel. Het teveel aan voedsel kan • Indien de deur een slot heeft, moet de uit de koelkast vallen wanneer de deur sleutel buiten het bereik van kinderen geopend wordt en dit kan resulteren worden gehouden.
Página 85
HCA-waarschuwing Aanwijzingen ter besparing van energie Als uw product is uitgerust met een koelsysteem dat R600a bevat: • Houd de deuren van uw koelkast niet lang Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens open. gebruik en transport dat het koelsysteem •...
Página 86
Installatie 4. U hoort een geluid wanneer de De fabrikant kan niet aansprakelijk worden compressor start. De vloeistof en de gesteld indien de informatie van deze gassen die zich in het koelsysteem gebruiksaanwijzing niet in acht wordt bevinden, zouden ook wat lawaai kunnen genomen.
Página 87
2. Houd uw koelkast uit de buurt van Een beschadigd netsnoer moet worden warmtebronnen, vochtige plaatsen en vervangen door een erkend elektricien. direct zonlicht. Het product mag niet in werking worden 3. Er moet geschikte luchtventilatie rond gesteld voordat het gerepareerd is! Gevaar uw koelkast zijn om een efficiënte werking op een elektrische schok! te verkrijgen.
Página 88
Het binnenlichtje vervangen Wanneer het lichtje uitvalt, het apparaat uitschakelen aan het stopcontact en de hoofdstekker uittrekken. Volg onderstaande instructies om te controleren of het lampje op is. Wanneer het lichtje nog steeds niet werkt, schaf dan een reservelichtje aan van 15 Watt (Max) met een schroefdop van het type E14 in uw plaatselijke elektriciteitswinkel en vervang het defecte lampje.
Página 89
De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
Página 90
Voorbereiding Originele verpakking en schuimmaterialen Uw vriezer moet worden geïnstalleerd moeten worden bewaard voor toekomstig op minstens 30 cm afstand van transport of verhuizen. warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst.
Página 91
Gebruik van uw koelkast Gebruik van de binnengedeelten Verplaatsbare schappen: afstand tussen de schappen kan indien gewenst worden aangepast. Groentelade: Groenten en fruit kunnen in dit gedeelte worden geplaatst en gedurende langere tijd worden bewaard. Flessenrek: In dit rek kunnen flessen, potten en blikjes worden bewaard.
Página 92
Ontdooien Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Het dooiwater stroomt door het afvoerkanaal in een verzamelcontainer aan de achterzijde van het apparaat. Tijdens het ontdooien kunnen waterdruppels worden gevormd aan de achterzijde van de koelkast. Dit komt van de verdamper. Indien niet alle druppels naar beneden zakken, kunnen ze na het ontdooiproces opnieuw aanvriezen.
Página 93
Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
Página 94
Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
Página 95
De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
Página 96
Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
Página 97
De deur sluit niet. • Het kan zijn dat voedselpakketjes veroorzaken dat de deur niet sluit. Verplaats de pakketjes die de deur belemmeren. • De koelkast staat niet volledig waterpas op de vloer en wiebelt wanneer ze lichtjes wordt verplaatst. Stel de hoogteschroeven anders in. •...
Página 98
Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
Página 99
CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 5 Utilizar o seu frigorífico 13 2 Avisos importantes de segurança Ajuste da temperatura de funcionamento .........13 Uso pretendido ........4 A temperatura de funcionamento é Segurança geral ........4 regulada pelo respectivo controlo..13 Segurança com crianças ....6 Usar os compartimentos interiores ..13 Aviso HCA .........6...
Página 100
O seu frigorífico Compartimento para produtos lácteos Prateleiras da porta Bandeja para ovos Prendedor de garrafas Prateleira para garrafas Grelha de ar Gaveta para frutos e legumes Tampa da gaveta para frutos e legumes Canal de recolha da água da descongelação - Tubo de drenagem Prateleiras amovíveis Luz interior &...
Página 101
Avisos importantes de segurança Não tente reparar e nem permita Por favor, reveja as informações que ninguém o faça sem notificar os seguintes. Se as mesmas não forem serviços de assistência autorizados. seguidas, podem ocorrer ferimentos • Não coma cones de gelados e cubos pessoais ou danos materiais.
Página 102
• As reparações de aparelhos eléctricos casa estiver em conformidade com devem ser feitos apenas por pessoal as normas. qualificado. As reparações realizadas • A exposição do produto à chuva, por pessoas incompetentes podem neve, sol e vento é perigosa no que causar riscos ao utilizador.
Página 103
sobre o cabo de alimentação • A extremidade da ficha eléctrica objectos pesados. Quando o deverá ser limpa regularmente, caso frigorífico for ligado à tomada, não contrário, poderá provocar incêncio. mexa na tomada de alimentação com • O frigorífico poderá mover-se quando as mãos molhadas.
Página 104
uso e transporte. No caso de algum Não há qualquer risco em usar dano, mantenha o seu produto longe uma prateleira ou gaveta de acordo de potenciais fontes de fogo que com os formatos e tamanhos dos possam fazer com que o produto de alimentos a serem congelados.
Página 105
Instalação 3. Ligue o frigorífico à tomada eléctrica. Por favor, lembre-se que o fabricante A luz interior acender-se-á quando a não pode ser responsabilizado se não porta do frigorífico for aberta. forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. 4.
Página 106
Colocação e instalação Eliminação da embalagem Os materiais de embalagem podem Se a porta de entrada do ser perigosos para as crianças. Guarde compartimento onde o frigorífico será os materiais da embalagem fora do instalado não for o suficientemente alcance das crianças ou elimine-os, larga para que ele passe, chame o classificando-os de acordo com as serviço de assistência autorizado para...
Página 107
Substituição da lâmpada interior No caso da luz falhar, desligue o equipamento retirando a ficha da tomada de parede. Siga as instruções abaixo para verificar se a lâmpada não está com folgas. Se a falha na lâmpada persistir, adquira uma de 15 Watts (máx.) com casquilho de rosca e instale-a conforme seguinte: 1.
Página 108
Inverter as portas Proceda em ordem numérica...
Página 109
Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. A temperatura ambiente do compartimento onde está...
Página 110
Utilizar o seu frigorífico frequência com que a porta é aberta e da quantidade de alimentos mantidos no interior do equipamento. A abertura frequente da porta faz subir a temperatura inferior. Assim, recomendamos o fecho da porta o mais rapidamente possível após a utilização.
Página 111
• Atenção Guarde álcool concentrado apenas na vertical e hermeticamente fechado. • Atenção Não guarde substâncias explosivas nem recipientes com gases inflamáveis (natas enlatadas, aerossóis, etc.) no equipamento. Existe perigo de explosão. Descongelação compartimento frigorífico descongela-se automaticamente. A água da descongelação circula através do tubo de drenagem até...
Página 112
Manutenção e limpeza Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou plásticas substâncias semelhantes para a limpeza. Não coloque óleos líquidos ou Recomendamos que desligue a ficha comidas cozinhadas no óleo no seu do equipamento da tomada antes da frigorífico em recipientes abertos, limpeza.
Página 113
Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
Página 114
O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal.
Página 115
A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente.
Página 116
Maus odores dentro do frigorífico. • O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja, água morna ou água com gás. • Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem provocar cheiros. Utilize um recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente. A porta não está...
Página 117
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
Página 118
INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 5 Utilizzo del frigorifero 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Impostazione della temperatura di funzionamento .........13 Uso previsto ........4 La temperatura di funzionamento Sicurezza generale ......4 è regolata con il comando Sicurezza bambini ......6 temperatura.
Página 119
Il frigorifero Scomparto latticini Scomparti della controporta Scomparto per le uova Pinza per bottiglie Ripiano bottiglie Griglia dell'aria Scomparto frutta e verdura Coperchio scomparto frutta e verdura Canale di raccolta dell'acqua di sbrinamento – tubo di drenaggio Mensole amovibili Luce interna e manopola del termostato Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto in uso.
Página 120
Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere esame seguenti • Non mangiare coni gelati ghiacciati informazioni. Se queste informazioni p cubetti di ghiaccio o gelati appena vengono rispettate, possono presi dal freezer! (possono provocare verificarsi lesioni personali o danni bruciature da freddo alla bocca). materiali.
Página 121
• In caso di guasto o durante lavori • non collegare mai il frigorifero alla di riparazione e manutenzione, presa a muro durante l’installazione, scollegare la fornitura d'energia per evitare il rischio di morte o lesioni principale spegnendo il fusibile gravi.
Página 122
• Non collegare il frigorifero alla rete se • Se il frigorifero ha una maniglia sullo la presa elettrica è allentata. sportello, non tirare l'apparecchio dalla maniglia quando lo si sposta, • Non far schizzare l'acqua direttamente altrimenti la maniglia potrebbe sulle parti esterne o interne del staccarsi.
Página 123
Si può vedere il gas usato nella produzione del dispositivo sull'etichetta informativa che si trova nella parte interna sinistra dello stesso. Non gettare mai il prodotto nel fuoco. Cose da fare per risparmiare energia • Non lasciare lo sportello del frigorifero aperto per lungo tempo.
Página 124
Installazione 3. Collegare il frigorifero alla presa Ricordarsi che il fabbricante non a muro. Quando lo sportello del è responsabile della mancata frigorifero viene aperto si accenderà la osservanza delle informazioni fornite luce interna allo scomparto frigo. nel manuale di istruzioni. 4.
Página 125
Posizionamento e L’apparecchio non deve essere usato installazione finché non viene riparato! C’è pericolo di shock elettrico! Nel caso in cui la porta di ingresso Smaltimento del materiale di della stanza in cui il frigorifero deve imballaggio essere posizionato non è abbastanza grande per il passaggio del frigorifero, I materiali di imballaggio potrebbero chiamare il servizio autorizzato per...
Página 126
Sostituzione della lampadina interna Se la luce smette di funzionare, spegnere la presa di corrente ed estrarre la spina di rete. Seguire le istruzioni che seguono per controllare se la lampadina si è allentata. Se la luce non funziona comunque, richiedere una lampadina sostitutiva da 15 Watt (Max) del tipo coperchio a vite E14 al proprio negoziante di materiale...
Página 127
Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico...
Página 128
Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
Página 129
Utilizzo del frigorifero temperatura interna dipende anche dalla temperatura ambiente, dalla frequenza con cui lo sportello viene aperto e dalla quantità di cibo contenuto all'interno. L'apertura frequente dello sportello provoca un aumento della temperatura interna. Per questo motivo si consiglia di chiudere lo sportello subito dopo l'uso, Impostazione della il più...
Página 130
• Attenzione Conservare l'alcol concentrato esclusivamente in posizione verticale e perfettamente chiuso. • Attenzione Non conservare sostanze esplosive o contenitori con gas propellenti infiammabili (panna in bomboletta, lattine spray, ecc.) nell'elettrodomestico. Pericolo di esplosioni. Sbrinamento scomparto frigo sbrina automaticamente. L'acqua sbrinamento scorre attraverso il canale di drenaggio fino a un contenitore di raccolta sul retro dell'elettrodomestico.
Página 131
Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in prima della pulizia. olio nel frigorifero se in contenitori non sigillati poiché...
Página 132
Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
Página 133
Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
Página 134
La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto alta. La regolazione del frigorifero provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare la temperatura di frigo o freezer fino a che essa non raggiunge un livello sufficiente. •...
Página 135
Umidità al di fuori del frigorifero o tra le porte. • Potrebbe esserci umidità nell'aria; questo è normale nei climi umidi. Al diminuire dell’umidità, la condensa scompare. Odore cattivo dentro al frigorifero. • L’interno del frigorifero deve essere pulito. Pulire l’interno con una spugna, acqua tiepida o carbonata.
Página 136
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών...
Página 137
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 4 Προετοιμασία 1 Το ψυγείο σας 2 Σημαντικές 5 Χρήση του ψυγείου σας 13 προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 Ρύθμιση της θερμοκρασίας λειτουργίας........13 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Η θερμοκρασία λειτουργίας Γενικές οδηγίες ασφαλείας....4 ρυθμίζεται από το θερμοστάτη..13 Ασφάλεια των παιδιών......7 Χρήση...
Página 138
Το ψυγείο σας Χώρος γαλακτοκομικών Κανάλι συλλογής νερού απόψυξης - Ράφια πόρτας Σωλήνας αποστράγγισης Θήκη αυγών Κινητά ράφια Ράφι μπουκαλιών Εσωτερικό φως & Κουμπί θερμοστάτη Ράφι μπουκαλιών Σχάρα αερισμού Συρτάρι λαχανικών Κάλυμμα συρταριών λαχανικών Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην...
Página 139
Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας αρμόδιους φορείς. Παρακαλούμε να μελετήσετε τις • Να συμβουλεύεστε το πληροφορίες που ακολουθούν. Αν εξουσιοδοτημένο σέρβις για όλες τις δεν τηρηθούν, μπορεί να προκύψει ερωτήσεις και προβλήματα σχετικά τραυματισμός ή υλική ζημιά. Αν δεν με το ψυγείο. Μην επεμβαίνετε το...
Página 140
κύκλωμα όπου κυκλοφορεί το • Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται ψυκτικό μέσο. Το ψυκτικό μέσο που για χρήση από άτομα μπορεί να εκτιναχθεί αν τρυπήσουν (περιλαμβανομένων παιδιών) με οι δίοδοι αερίου του εξατμιστήρα, μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές των επεκτάσεων σωλήνων ή των ή...
Página 141
αντικείμενα που περιέχουν νερό γιατί αριστερό μέρος του ψυγείου. μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία • Μη συνδέσετε το ψυγείο ή πυρκαγιά. σε ηλεκτρονικά συστήματα • Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο με εξοικονόμησης ενέργειας γιατί υπερβολική ποσότητα τροφίμων. μπορεί να προκληθεί ζημιά στο Τα...
Página 142
Αγνοήστε την προειδοποίηση αν • Εάν πρέπει να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας ακριβώς δίπλα σε άλλο η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με ψυκτικό σύστημα που περιέχει ψυγείο ή καταψύκτη, η απόσταση ανάμεσα στις συσκευές πρέπει R134a. να είναι τουλάχιστον 8 εκ. Αλλιώς Μπορείτε...
Página 143
• Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο ψυγείο σας. • Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο σας, ώστε να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία αέρα στο εσωτερικό του. • Μην τοποθετείτε το ψυγείο σας σε απ' ευθείας ηλιακό φως ή κοντά σε συσκευές...
Página 144
Εγκατάσταση 1. Είναι το εσωτερικό του ψυγείου Παρακαλούμε να θυμάστε ότι στεγνό και μπορεί ο αέρας να δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κυκλοφορεί ανεμπόδιστα στο πίσω κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν του μέρος; οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. 2. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου όπως...
Página 145
Τοποθέτηση και εγκατάσταση • Η καθοριζόμενη ηλεκτρική τάση πρέπει να είναι ίδια με την τάση Αν η πόρτα εισόδου του χώρου ρεύματος του δικτύου σας. όπου θα τοποθετηθεί το ψυγείο • Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται δεν είναι αρκετά πλατιά για να καλώδια...
Página 146
Αντικατάσταση της εσωτερικής λάμπας Σε περίπτωση βλάβης στο φως, διακόψτε την παροχή ρεύματος στην πρίζα και τραβήξτε το φις από την πρίζα. Για να διαπιστώσετε αν έχει χαλαρώσει ο λαμπτήρας στην υποδοχή του, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. Αν το φως πάλι δεν λειτουργεί, προμηθευτείτε...
Página 147
Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών...
Página 148
Προετοιμασία ενότητα “Συνιστώμενες λύσεις για Το ψυγείο σας θα πρέπει να προβλήματα”. εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές Η αρχική συσκευασία και τα αφρώδη θερμότητας όπως εστίες υλικά θα πρέπει να φυλαχτούν μαγειρέματος, φούρνους, σώματα για μελλοντικές μεταφορές ή κεντρικής...
Página 149
Χρήση του ψυγείου σας το πόσο συχνά ανοίγει η πόρτα και την ποσότητα των τροφίμων που περιέχει το ψυγείο. Το συχνό άνοιγμα της πόρτας προκαλεί αύξηση της εσωτερικής θερμοκρασίας. Για το λόγο αυτό συνιστούμε να κλείνετε την πόρτα όσο το δυνατόν συντομότερα...
Página 150
• Προσοχή Να αποθηκεύετε δοχεία με υγρά μεγάλης περιεκτικότητας σε οινόπνευμα μόνο σε όρθια θέση και σφιχτά κλεισμένα. • Προσοχή Μη φυλάσσετε στη συσκευή εκρηκτικές ουσίες ή δοχεία με εύφλεκτα προωθητικά αέρια (έτοιμη σαντιγί σε μεταλλικά δοχεία, δοχεία σπρέι κλπ.). Υπάρχει...
Página 151
Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Ελέγχετε τακτικά τις στεγανοποιήσεις βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον στις πόρτες για να βεβαιωθείτε ότι καθαρισμό. είναι καθαρές και απαλλαγμένες από σωματίδια τροφίμων. Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν τον Για...
Página 152
Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ...
Página 153
Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό.
Página 154
Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή. • Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως...
Página 155
Εμφανίζεται υγρασία στο εξωτερικό του ψυγείου ή ανάμεσα στις πόρτες. • Ίσως να υπάρχει υγρασία στον αέρα. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό όταν ο καιρός είναι υγρός. Όταν η υγρασία είναι μικρότερη, η συμπύκνωση θα πάψει να εμφανίζεται. Κακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου. •...
Página 156
Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza •...
Página 157
SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 4 Przygotowanie 5 Obsługa chłodziarki 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Nastawianie temperatury roboczej ...13 Temperaturę roboczą reguluje się Zamierzone przeznaczenie ....4 pokrętłem temperatury.....13 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Korzystanie z wewnętrznych komór .13 Bezpieczeństwo dzieci ......6 Chłodzenie ........13 Ostrzeżenie HCA .......7 Rozmrażanie ........14...
Página 158
Zakupiona chłodziarka Pojemnik na nabiał Półki w drzwiach Tacka na jajka Uchwyt na butelki Półka na butelki Kratka wlotu powietrza Pojemnik na świeże warzywa Pokrywa pojemnika na świeże warzywa Kanał zbierania wody z rozmrażania – Rurka ściekowa Ruchome półki Oświetlenie wewnętrzne i pokrętło termostatu Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą...
Página 159
Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące problemów związanych z tą lodówką. ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi Bez powiadomienia autoryzowanego obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. serwisu nie wolno samemu ani innym W takim przypadku tracą ważność osobom naprawiać chłodziarki. wszelkie gwarancje zapewnienia •...
Página 160
• Urządzenia elektryczne naprawiać system uziemienia Waszej instalacji mogą tylko wykwalifikowani fachowcy. domowej spełnia wymogi norm. Naprawy wykonywane przez osoby • Wystawianie tego urządzenia na niekompetentne mogą powodować działanie deszczu, śniegu, słońca i zagrożenie dla użytkowników. wiatru zagraża jego bezpieczeństwu •...
Página 161
do gniazdka nie wolno jej dotykać wtyczkę z gniazdka. Uszkodzenie wilgotnymi dłońmi. izolacji elektrycznej przewodu zasilającego może spowodować pożar. • Czubek wtyczki elektrycznej należy regularnie czyścić, w przeciwnym razie może spowodować pożar. • Jeśli nastawialne nóżki nie stoją pewnie na podłodze, chłodziarka może się...
Página 162
Ostrzeżenie HCA • Pamiętajcie, aby żywność przechowywać w zamkniętych Jeśli chłodziarka ta wyposażona pojemnikach. jest w system chłodniczy • Po wyjęciu półki lub szuflady z zawierający R600a: komory zamrażalnika można do niego Gaz ten jest łatwopalny. Należy włożyć maksymalna ilość żywności. zatem uważać, trakcie...
Página 163
Instalacja 2. Oczyścić wnętrze chłodziarki, zgodnie Prosimy pamiętać, że producent z zaleceniami podanymi w rozdziale nie ponosi odpowiedzialności, jeśli „Konserwacja i czyszczenie”. ignoruje się informacje podane w niniejszej instrukcji. 3. Włączyć wtyczkę chłodziarki w gniazdko w ścianie. Po otwarciu W razie potrzeby ponownego drzwiczek chłodziarki zapali się...
Página 164
Ustawienie i instalacja Nie można ponownie uruchomić lodówki przed jej naprawieniem! Grozi Jeśli drzwi wejściowe to porażeniem elektrycznym! pomieszczenia, w którym ma być Usuwanie opakowania zainstalowana chłodziarka, są zbyt wąskie, aby chłodziarka mogła przez nie Materiały opakunkowe mogą być przejść, należy wezwać autoryzowany niebezpieczne dzieci.
Página 165
Wymiana żarówki oświetlenia wewnętrznego W razie awarii oświetlenia należy wyłączyć zasilanie gniazdku elektrycznym i wyjąć z niego wtyczkę przewodu zasilającego. Aby sprawdzić, czy żarówka się nie obluzowała, postępujcie według poniższej instrukcji. Jeśli światło nadal nie działa, w najbliższym sklepie sprzętem elektrycznym zaopatrzcie się...
Página 166
Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.
Página 167
Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła, takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, w którym instaluje się...
Página 168
Obsługa chłodziarki częstotliwości otwierania drzwi oraz ilości przechowywanej środku żywności. Częste otwieranie drzwi powoduje wzrost temperatury we wnętrzu. Z tego powodu zaleca się zamykanie drzwi z powrotem najprędzej jak to możliwe po użyciu chłodziarki. Korzystanie z wewnętrznych Nastawianie temperatury komór roboczej Ruchome półki: Odległości między półkami...
Página 169
zamkniętych naczyniach ustawionych w pozycji pionowej. • Uwaga W chłodziarce nie należy przechowywać substancji wybuchowych pojemników z łatwopalnymi gazami pędnymi (śmietana puszkach, puszki z rozpylaczami itp.). Zachodzi tu zagrożenie wybuchem. Rozmrażanie Komora chłodziarki rozmraża się automatycznie. Rozmrażana woda spływa kanałem ściekowym pojemnika zbiorczego z tyłu chłodziarki.
Página 170
Konserwacja i czyszczenie Zabezpieczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno plastykowych używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji.. Nie wkładać do chłodziarki oleju Zaleca się wyłączenie wtyczki ani potraw smażonych na oleju w chłodziarki z gniazdka przed jej nieszczelnych pojemnikach, ponieważ czyszczeniem.
Página 171
Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
Página 172
Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać...
Página 173
Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku. • Chłodziarka nastawiona jest na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia. Nastawienia chłodziarki wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmienić temperaturę w chłodziarce lub zamrażalniku aż osiągnie odpowiedni poziom. • Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone, należy je rzadziej otwierać.
Página 174
Nieprzyjemna woń wewnątrz chłodziarki. • Trzeba oczyścić wnętrze chłodziarki. Oczyść wnętrze chłodziarki gąbką namoczoną w ciepłej lub gazowanej wodzie. • Woń powodują jakieś pojemniki lub materiały opakowaniowe. Używać innych pojemników lub materiałów opakowaniowych innej marki. Drzwiczki są niezamknięte. • W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki przeszkadzające zamknięciu drzwiczek.
Página 175
!يرجى قرارة هذا الدليل أوال ،عميلنا العزيز نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة سيقدم لكم خدمة .فعالة .ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل هذا...
Página 176
المحتويات 5 استخدام الثالجة 1 ثالجتك 13 ......ضبط درجة حرارة التشغيل 2 تحذيرات السالمة المهمة يتم تنظيم درجة حرارة التشغيل من خالل زر التحكم 13 ........في درجة الحرارة 4 ........الغرض المخصص 13 ......استخدام األجزاء الداخلية 4 ......... السالمة العامة 13 ..........التبريد...
Página 177
ثالجتك تجويف األلبان أرفف الباب درج البيض ماسك الزجاجات رف الزجاجات شبكة توزيع الهواء الدرج غطاء الدرج قناة تجميع ماء الثلج المذاب – أنبوب تصريف رفرف قابلة للتحرك المصباح الداخلي ومقبض الثرموستات األشكال الواردة في دليل التعليمات هذا هي رسومات بيانية وقد ال تتطابق تما م ً ا مع المنتج. إذا لم تكن .هذه...
Página 178
.كهربية تحذيرات السالمة المهمة ال تستخدم مطلق ً ا قطع الثالجة، مثل الباب كوسيلة دعم • يرجى فحص المعلومات التالية. في حالة عدم اتباع .أو للوقوف عليه هذه المعلومات، قد تحدث إصابة أو تلف مادي. ومن .ال تستخدم أي أجهزة كهربية داخل الثالجة •...
Página 179
.إلى صدمة كهربية أو نشوب حريق قم باالتصال بمركز الخدمة المعتمد في حالة تلف كبل • .طاقة والخ. حتى ال يحدث خطرا بالنسبة لك ال تزيد من حمولة الثالجة بطعام إضافي. قد ينسكب • ال تقم بتوصيل الثالجة بمنفذ الحائط أب د ً ا أثناء عملية الطعام...
Página 180
النيران، واحتفظ به بعي د ً ا عن مصادر النيران المحتملة والتي يمكن أن تتسبب في نشوب النيران بالمنتج .واحرص على تهوية الحجرة التي تحتفظ بالمنتج فيها تجاهل التحذير إذا كان المنتج مزودا بنظام تبريد .R134a يحتوي على يمكن رؤية الغاز المستخدم في إنتاج المنتج على لوحة .التصنيف...
Página 181
التركيب 5. قد يكون ملمس الحواف األمامية للثالجة دافئ ً ا. هذا يرجى تذكر أن المصن ِّ ع لن يتحمل أي مسؤولية في شيء طبيعي. حيث تم تصميم هذه المناطق حتى تكون .حالة عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل التعليمات .دافئة...
Página 182
التخلص من الثالجة القديمة تخلص من الجهاز القديم دون إحداث أي ضرر .بالبيئة يمكنك استشارة الوكيل المعتمد لديك أو مركز تجميع • .النفايات بمدينتك حول التخلص من الثالجة القديمة ،قبل التخلص من الثالجة، اقطع القابس الكهربائي وفي حالة وجود أي أقفال على باب الثالجة، اجعلها .غير...
Página 183
استبدال مصباح اإلضاءة الداخلي في حالة عدم إضاءة المصباح، قم بإيقاف التشغيل من مقبس منفذ الحائط وانزع القابس الرئيسي. اتبع اإلرشادات التالية لفحص ما إذا كان المصباح غير .محكم الربط إذا ظل المصباح ال يضاء، قم بشراء مصباح قالووظ بقوة 51 وات (كحد أقصى) من محلE14 من نوع :األدوات...
Página 185
اإلعداد يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على األقل من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم على األقل من األفران الكهربية ويجب عدم وضعها في ضوء .الشمس المباشر يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة التي تضع...
Página 186
استخدام الثالجة ستكون أكثر المناطق برودة هي المنطقة التي توجد .فوق تجويف الخضراوات تعتمد درجة الحرارة الداخلية على درجة الحرارة المحيطة، مدى تكرار فتح وغلق الباب وكمية األغذية .المحفوظة تكرار فتح الباب يسبب ارتفاع درجة الحرارة .الداخلية ولذلك ي ُنصح بغلق الباب في أسرع وقت ممكن بعد .استخدام...
Página 187
إزالة الثلج يقوم تجويف الثالجة بفك التجميد تلقائ ي ًا. يتدفق الماء المسال من خالل قنوات التصفية إلى حوض التجميع .الموجود بمؤخرة الجهاز أثناء فك التجميد، تتساقط قطرات المياه من خلف .الثالجة ويرجع ذلك إلى جهاز التبخير فإذا لم تتساقط كافة القطرات المتساقطة، قد تتجمد مرة...
Página 188
الصيانة والتنظيف ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة .ألغراض التنظيف .نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه ال تستخدم أبدا ً أي مواد كاشطة أو صابون أو منظفات منزلية أو منظفات غسيل أو شمع التلميع عند .التنظيف...
Página 189
حلول مقترحة للمشكالت يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وقت ً ا وماال ً . تشمل هذه القائمة الشكاوى التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في المنتج .الخاص...
Página 190
.درجة حرارة الفريزر منخفضة ج د ً ا بينما درجة حرارة الثالجة غير كافية .تم ضبط الفريزر على درجة باردة ج د ً ا. اضبط درجة حرارة الفريزر على درجة أعلى ثم تأكد ثانية • .درجة حرارة الثالجة منخفضة ج د ً ا بينما درجة حرارة الفريزر غير كافية تم...
Página 191
. ً يزيد الطقس الحار والرطب من التثليج والتكاثف. وهذا طبيعي وال يعد ذلك عيبا • .قد تكون األبواب قد تركت مفتوحة جزئ ي ًا، تأكد من أن األبواب مغلقة بالكامل • .قد تكون األبواب مفتوحة بصورة متكررة أو مفتوحة جزئ ي ًا لفترة طويلة، قم بفتحها بصورة أقل تكرار ًا •...