OPEN
EXIT
Apertura
Porta
Apertura
monodirezio-
aperta
bidirezionale
nale (USCITA)
Mono-
Door
directional
Bidirectional
open
opening
opening
(EXIT)
Ouverture
Ouverture
Porte
unidirectio-
bidirectio-
ouverte
nelle
nelle
(SORTIE)
Öffnung in
Komplette
eine Richtung
Öffnung in
Tür geöffnet
(AUSGANG
zwei Richtun-
/ LADEN-
gen
SCHLUSS)
Apertura
Puerta
monodirec-
Apertura
abierta
cional
bidireccional
(SALIDA)
Abertura
Porta
monodirec-
Abertura
aberta
cional
bidireccional
(SAÍDA)
EXIT
OPEN
AUTO
PARTIAL
CLOSE
Apertura
Porta
bidirezionale
chiusa
parziale
Partial
bidirectional
OFF (ARRÊT)
opening
Ouverture
Porta
bidirectio-
fermée
nelle partielle
Teilöffnung in
Tür geschlos-
zwei Richtun-
sen
gen
Apertura
Puerta
bidireccional
cerrada
parcial
Abertura
bidireccional
Porta fechada
parcial
Brown
max 50 m
AUTO
PARTIAL
CLOSE
POWER RESET
Inserire un oggetto appuntito nel foro e premere brevemente. L'au-
tomazione effettuerà un RESET ed un test di sistema. L'automazione
si chiuderà ( se il selettore non è in posizione "PORTA APERTA" o se
presente un errore) e sarà pronta per il normale funzionamento.
Insert a narrow object in the small hole and push briefly. The door
operator will make a RESET function with a system test. The door will
return to the closed position ( if not in operation mode selection "DOOR
OPEN" or if an error is present) and is then ready for normal operation.
Insérez un objet étroit dans le petit trou et poussez brièvement. L'opé-
rateur de porte effectuera une fonction de REINITIALISATION avec un
test du système. La porte retourne à la position fermée (si elle n'est
pas en mode de fonctionnement «PORTE OUVERTE» ou si une erreur
est présente) et est alors prête pour un fonctionnement normal.
In der unteren rechten Ecke befindet sich ein kleines Loch. Führen Sie
einen schmalen Gegenstand in das kleine Loch ein und drücken Sie kurz.
Der Programmschalter löst ein RESET mit Systemtest aus. Die Tür kehrt
in die geschlossene Position zurück (wenn sich die Betriebsart nicht in
der Betriebsart „TÜR DAUEROFFEN" befindet und ist für den Normalbe-
trieb bereit. Startet die Tür nicht im Normalbetrieb wieder, liegt voraus-
sichtlich ein Fehler vor. Rufen Sie in diesem Fall den Kundendienst an.
Introduzca un objeto fino en el orificio pequeño del selector de modo opera-
tivo y presione brevemente. El mecanismo realizará un RESTABLECIMIEN-
TO y una comprobación del sistema. La puerta volverá a la posición cerrada
(si no se encuentra en selección de modo operativo "PUERTA ABIERTA" o si
no hay errores) y quedará lista para funcionar del modo habitual.
Introduza um objeto estreito no pequeno orifício do seletor do modo de funcio-
namento e pressione brevemente. O mecanismo da porta irá executar a fun-
ção de "RESET" com um teste do sistema. A porta regressa à posição de fecho
(se não se encontrar na seleção de modo de funcionamento "PORTA ABERTA"
ou se existir um erro) e está então pronta para o funcionamento normal.
2
Grey
PS
GND
RESET