Descargar Imprimir esta página

Olimpia splendid ARYAL S2 E DUAL Instrucciones Para El Uso Y El Mantenimiento página 78

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 111
Extension de tuyauterie au-dela du
forme d'evasement
4. Remove PVC tape from ends of pipe when
ready to perform flaring work.
5. Clamp flare form on the end of the pipe. The
end of the pipe must extend beyond the flare
form.
Flare form
7. Enlevez l'outil d'évasement et la forme d'évasement, puis examinez l'extrémité du tuyau pour y déceler
des fissures et même un évasement.
7.6.4 - Étape 4 : Connectez des tuyaux
Connectez d'abord les tuyaux en cuivre à l'unité in-
6. Place flaring tool onto the form.
térieure, puis les connectez à l'unité extérieure. Vous
4. Enlevez le ruban en PVC des extrémités du
7. Turn the handle of the flaring tool
devez d'abord connecter le tuyau à basse pression,
tuyau lorsque vous êtes prêt à effectuer le travail
clockwise until the pipe is fully flared. Flare
puis le tuyau à haute pression.
d'évasement.
1. Lors du raccordement des écrous à embase,
the pipe in accordance with the dimensions .
5. Fixez la forme d'évasement au bout du tuyau.
appliquez une fine couche d'huile de réfrigération
L'extrémité du tuyau doit s'étendre au-delà de la
forme d'évasement.
sur les extrémités évasées des tuyaux.
PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM
2. Alignez le centre des deux tuyaux que vous
Forme d'évasement
connecterez.
Pipe
Tightening
Flare dimension (A)
3. Serrez à la main l'écrou à embase aussi ferme-
torque
gauge
ment que possible.
4. À l'aide d'une clé, pincez l'écrou sur la tubulure
de l'unité.
18-20 N.m
Ø 6.4
(183-204 kgf.cm)
5. Tout en serrant fermement l'écrou, serrez l'écrou
à embase à l'aide d'une clé dynamométrique
25-26 N.m
Ø 9.5
6. Placez l'outil d'évasement sur la forme.
(255-265 kgf.cm)
conformément aux valeurs de couple du tableau
7. Tournez la poignée de l'outil d'évasement dans le
cidessus.
35-36 N.m
Ø 12.7
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le
(357-367 kgf.cm)
tuyau soit complètement évasé. Évasez le tuyau
Utilisez une clé plate et une clé dynamométrique pour connecter ou déconnectez les tuyaux à
45-47 N.m
Ø 15.9
conformément aux dimensions.
(459-480 kgf.cm)
/ de l'unité.
65-67 N.m
Ø 19.1
EXTENSION DE TUYAUTERIE AU-DELA DU FORME
(663-683 kgf.cm)
D'EVASEMENT
Assurez-vous d'enrouler l'isolation autour de la tuyauterie. Un contact direct avec la tuyau-
75-85N.m
Ø 22
terie nue peut provoquer des brûlures ou des engelures.
(765-867 kgf.cm)
Jauge
Assurez-vous que le tuyau est correctement connecté.
Couple de
de
8. Remove the flaring tool and flare form,
tuyau
then inspect the end of the pipe for cracks
Pliez soigneusement la tubulure au milieu,
18-20 N.m
and even flaring.
Ø 6,4
(183-204 kgf.cm)
conformément au schéma ci-dessous. NE
25-26 N.m
Ø 9,5
PAS plier la tubulure à plus de 90° ou plus
(255-265 kgf.cm)
Step 4: Connect pipes
35-36 N.m
de 3 fois.
Ø 12,7
(357-367 kgf.cm)
Connect the copper pipes to the indoor unit first,
Pliez le tuyau à la main.
45-47 N.m
Ø 15,9
(459-480 kgf.cm)
then connect it to the outdoor unit. You should
65-67 N.m
first connect the low-pressure pipe, then the
Ø 19,1
6. Après avoir connecté les tuyaux en cuivre à l'unité
(663-683 kgf.cm)
high-pressure pipe.
75-85N.m
intérieure, enroulez le câble d'alimentation, le câble
Ø 22
(765-867 kgf.cm)
de signal et la tuyauterie avec du ruban adhésif.
8. Enlevez l'outil d'évasement et la forme d'évasement,
1. When connecting the flare nuts, apply a thin
puis examinez l'extrémité du tuyau pour y déceler
NE PAS entrelacer le câble de signal avec d'autres fils.
des fissures et même un évasement.
coat of refrigeration oil to the flared ends of
the pipes.
FR - 20
Étape 4 : Connectez des tuyaux
2. Align the center of the two pipes that you will
Connectez d'abord les tuyaux en cuivre à l'unité
intérieure, puis les connectez à l'unité extérieure. Vous
connect.
devez d'abord connecter le tuyau à basse pression,
Pipe
Flare shape
(Unit: mm/Inch)
Min.
Max .
90 ° ± 4
8.4/0.33
8.7/0.34
Tuyau
A
13.2/0.52
13.5/0.53
16.2/0.64
16.5/0.65
19.2/0.76
19.7/0.78
23.2/0.91
23.7/0.93
26.4/1.04
26.9/1.06
Dimension
d'évasement (A)
(Unité : mm/pouce)
serrage
Min.
Max.
8,4/0,33
8,7/0,34
13,2/0,52
13,5/0,53
16,2/0,64
16,5/0,65
19,2/0,76
19,7/0,78
23,2/0,91
23,7/0,93
26,4/1,04
26,9/1,06
EXTENSION DE TUYAUTERIE AU-DELA DU FORME
D'EVASEMENT
Jauge
Couple de
de
(Unité : mm/pouce)
serrage
tuyau
18-20 N.m
Ø 6,4
(183-204 kgf.cm)
25-26 N.m
Ø 9,5
(255-265 kgf.cm)
35-36 N.m
Ø 12,7
(357-367 kgf.cm)
45-47 N.m
Ø 15,9
(459-480 kgf.cm)
Indoor unit tubing
65-67 N.m
Ø 19,1
(663-683 kgf.cm)
75-85N.m
3. Tighten the flare nut as tightly as possible
Ø 22
(765-867 kgf.cm)
by hand.
8. Enlevez l'outil d'évasement et la forme d'évasement,
4. Using a spanner, grip the nut on the unit
puis examinez l'extrémité du tuyau pour y déceler
tubing.
des fissures et même un évasement.
5. While firmly gripping the nut, use a torque
Étape 4 : Connectez des tuyaux
wrench to tighten the flare nut according to
Connectez d'abord les tuyaux en cuivre à l'unité
the torque values in above table.
intérieure, puis les connectez à l'unité extérieure. Vous
devez d'abord connecter le tuyau à basse pression,
NOTE: Use both a spanner and a torque
puis le tuyau à haute pression.
wrench when connecting or disconnecting
Tubulure de l'unité intérieure
pipes to/from the unit.
1. Lors du raccordement des écrous à embase,
appliquez une fine couche d'huile de réfrigération
3. Serrez à la main l'écrou à embase aussi fermement
que possible.
sur les extrémités évasées des tuyaux.
4. À l'aide d'une clé, pincez l'écrou sur la tubulure de
2. Alignez le centre des deux tuyaux que vous
l'unité.
connecterez.
5. Tout en serrant fermement l'écrou, serrez l'écrou
à embase à l'aide d'une clé dynamométrique
conformément aux valeurs de couple du tableau ci-
dessus.
NOTE : Utilisez une clé plate et une clé
R0.4~0.8
dynamométrique pour connecter ou déconnectez les
tuyaux à / de l'unité.
NOTA SUL RAGGIO DI PIEGATURA MINIMO
Piegare con attenzione il tubo al centro secondo
il diagramma sottostante.
più di 90 gradi o più di 3 volte.
Forme
CAUTION
d'embase
Piegare il tubo con il pollice
Ensure to wrap insulation around the piping.
Direct contact with the bare piping may
90 ° ± 4
result in burns or frostbite.
Make sure the pipe is properly connected.
A
Over tightening may damage the bell
R0.4~0.8
mouth and under tightening may lead to
ATTENTION
leakage.
• Assurez-vous d'enrouler l'isolation autour de la
tuyauterie. Un contact direct avec la tuyauterie
nue peut provoquer des brûlures ou des
6. Dopo aver collegato i tubi di rame all'unità
engelures.
interna, avvolgere il cavo di alimentazione, il
• Assurez-vous que le tuyau est correctement
connecté. Un serrage excessif peut endommager
cavo di segnale e le tubazioni insieme al nastro
la cloche et un serrage insuffisant peut entraîner
di rilegatura.
des fuites.
Dimension
d'évasement (A)
Forme
d'embase
Min.
Max.
8,4/0,33
8,7/0,34
13,2/0,52
13,5/0,53
90 ° ± 4
16,2/0,64
16,5/0,65
19,2/0,76
19,7/0,78
Flare nut
23,2/0,91
23,7/0,93
26,4/1,04
26,9/1,06
Écrou à embase
NON piegare il tubo
min-radius 10cm (3,9")
A
R0.4~0.8
Pipe
A
• Ass
tuy
nue
eng
• Ass
con
la c
des
Tuyau
NOTA
fili. D
intrec
altri c
7. Infi
co
8. Iso
de
9. Ap
pe
int
Verifi
refrig
insta
venti
il sist
Evac

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Aryal s2 e trial