Descargar Imprimir esta página

Italeri King Tiger Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
www.italeri.com
Made in Italy
King Tiger
EN
This vehicle was one of the most powerful battle tanks in
service during World War II. The King Tiger was armed with a
formidable 88mm cannon, which enabled the tank to engage
any allied tank even at long range. Because of its heavy ar-
mor, complex suspension systems and a complicated, main-
tenance-prone engine, the tank was non very reliable.
IT
Certamente uno dei carri armati più potenti messi in campo
durante l'ultimo conflitto mondiale. Il King Tiger era armato
con il formidabile cannone da 88 mm che lo metteva in grado
di impegnare qualsiasi carro alleato a lunga distanza. Dotato
di una possente corazzatura era però inaffidabile dal punto di
vista delle complesse sospensioni e del motore di complicata
manutenzione.
DE
Sicher einer der stärksten Kampfpanzer, die während des
Zweiten Weltkrieges eingesetzt wurden. Der Königstiger war mit
einem mächtigen 88mm Geschütz bestückt und war dadurch
jedem Panzer der Alliierten überlegen. Durch seine schwere
Panzerung, das komplizierte Laufwerk und dem schwer zu
wartenden Motor war er jedoch nicht sehr zuverlässig.
EN
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a pair of scissor and trim away excess plastic.
Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the
model. Black arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be assembled WITHOUT using
cement. These letters (A - B - C...) indicate on which frame the parts will be found. Paint small parts before detaching them from frame.
Remove paint where parts are to be cemented. Crossed out parts must not be used.
IT
ATTENZIONE - Consigli utili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa
oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli
seguendo l'ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato facendogli sopra una croce.
Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. Le lettere
(A - B - C...) ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
DE
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer oder einer Schere vom Spritzling
sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den
Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim
zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben (A - B - C...) neben den Nummeren zeigt,auf welchem
Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist. Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
Conservare il presente indirizzo per
futuro riferimento
1:72
scale
FR
Cet engin est l'un des chars de combat les plus puissants
de la 2ème G.M. Le King Tiger (Tigre Royal) était équipé d'un
formidable canon de 88mm qui lui permettait d'engager
n'importe quel tank allié même à longue distance. Cependant
du fait de son blindage très lourd, de sa suspension complexe
et d'une motorisation perfectible, le King Tiger n'était pas très
fiable.
ES
Este vehículo fue uno de los mas potentes carros de batalla
en servicio durante la IIGM. El King Tiger iba armado con un
formidable cañón de 88mm, que le permitía amenazar a
cualquier carro aliado, aún a gran distancia. Debido a su pe-
sado blindaje, complejos sistemas de suspensión, y un motor
inclinado difícil para el mantenimiento, el carro no era muy
fiable.
NL
Deze tank was een van de krachtigste die in de Tweede Werel-
doorlog dienst deed. De King Tiger was voorzien van het formi-
dable 88mm. kanon, dat vijandelijke tanks zelfs op grote af-
stand kon uitschakelen. Door zijn grote gewicht, ingewikkelde
veersysteem en onderhoudsgevoelige motor was de tank niet
erg betrouwbaar.
EN WARNING: Model for adult modellers age 14 and over
IT
ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
FR ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
DE ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
NL WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
ES ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
FR
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les morceaux des moules en usant un
massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais détacher les
morceaux avec le mains Monter les en suivant l'ordre de la numération des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d'être
montée, en le biffant avec une croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches blanches indiquent les pièces à monter sans
colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres (A - B - C...) aux côtés des numéros indiquent la moule où se trouve la
pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
ES
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las bandejas con un
cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas
en orden numérico. Utilizar solamente pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el modelo.
Las flechas negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas que deben
ensamblarse SIN usar pegamento. Las letras (A - B - C...) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las
piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
NL
OPGELET - Belangrijke bemerkingen!
Bestudeer zorgvuldig het montageplan voor het bouwen. Breek nooit onderdelen van het kader. Maak ze los met een scherp
mes of kleine nageltang. Verwijder daarna al het overtollige plastic en pas de delen alvoorens te lijmen. Gebruik allen lijm
voor plastic modellen. Werk zorgvuldig en spaarzaam, teveel Iijm zal uw model beschadigen. Zwarte pijlen duiden de te
lijmen delen aan. Witte pijlen verwijzen naar bewegende delen welke niet mogen worden gelijmd. Deze letters (A - B - C...)
geven de kaders aan waarin de onderdelen zich bevinden. Schilder de kleine onderdelen voor ze van het kader te snijden.
Verwijder de verf van de te lijmen opperviakten.
1
Retain this address
for future reference
No 7004

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Italeri King Tiger

  • Página 1 Cet engin est l’un des chars de combat les plus puissants This vehicle was one of the most powerful battle tanks in service during World War II. The King Tiger was armed with a de la 2ème G.M. Le King Tiger (Tigre Royal) était équipé d’un formidable 88mm cannon, which enabled the tank to engage formidable canon de 88mm qui lui permettait d’engager...
  • Página 2 27 26 34 33 10 11 Parts not for use Telle werden nicht verwendet Parti da non utilizzare Pièces à ne pas utiliser uGGested oloRs etal F.S. 37200 F.S. 30109 – 4681AP – 4675AP talerI crylIcpaInt talerI crylIcpaInt...
  • Página 3 lteRnative  lteRnative ...
  • Página 4    ...
  • Página 5 20’’ 20’’ 20’’ 20’’ 20’’ 20’’ 20’’ 20’’ ersion lternatIve Reen aRRone iMetiCo F.S. 34079 F.S. 30118 - 4726ap - 4641ap talerI crylIc aInt talerI crylIc aInt F.S. 30475 - 4720ap talerI crylIc aInt...
  • Página 6 ersion lternatIve Reen hite F.S. 34079 F.S. 34079 - 4726ap - 4726ap talerI crylIc aInt talerI crylIc aInt aRRone iMetiCo F.S. 30475 F.S. 30118 - 4720ap - 4641ap talerI crylIc aInt talerI crylIc aInt...
  • Página 7 ersion lternatIve Reen F.S. 34079 F.S. 30475 - 4726ap - 4720ap talerI crylIc aInt talerI crylIc aInt...
  • Página 8 KIT No 7004 Scale 1:72 - King Tiger NAME ADDRESS INDIRIZZO NOME NAME ADRESSE ADRESSE NOMBRE DIRECCION NAAM ADRES DATE OF BIRTH TOWN POSTAL CODE COUNTRY DATA DI NASCITA CITTA’ C.A.P. NAZIONE GEBURTSDATUM STADT POSTALEITZAHL LAND DATE DE NAISSANCE VILLE...

Este manual también es adecuado para:

7004