Resumen de contenidos para Endress+Hauser Micropilot FMR50 PROFIBUS PA
Página 1
La información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el manual de instrucciones del equipo y en la documentación complementaria del mismo: Disponibles para todas las versiones del equipo mediante: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
Sobre este documento Micropilot FMR50 PROFIBUS PA Sobre este documento Símbolos empleados 1.1.1 Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si usted no evita la situación peligrosa, ello podrá...
Micropilot FMR50 PROFIBUS PA Instrucciones de seguridad básicas Referencia a documentación Referencia a gráficos Nota o paso individual que se debe respetar Serie de pasos Resultado de un paso Inspección visual 1, 2, 3, ... Número del elemento A, B, C, ...
Página 4
Aclaración de casos límite: ‣ En el caso de líquidos de proceso o de limpieza especiales, Endress+Hauser le proporcionará ayuda en la verificación de la resistencia a la corrosión que presentan los materiales que entran en contacto con dichos líquidos, pero no asumirá ninguna responsabilidad ni proporcionará...
Micropilot FMR50 PROFIBUS PA Instrucciones de seguridad básicas Área de peligro A fin de eliminar peligros para el personal o las instalaciones cuando el equipo se use en un área de peligro (p. ej., protección contra explosiones): ‣ Compruebe la placa de identificación para verificar que el equipo pedido se pueda utilizar conforme al uso previsto en el área de peligro.
En caso necesario (véase placa de identificación): ¿Se han proporcionado las instrucciones de seguridad (XA)? Si no se cumple alguna de estas condiciones, póngase en contacto con la oficina de ventas de Endress+Hauser de su zona. Almacenamiento y transporte 3.2.1 Condiciones de almacenamiento •...
Micropilot FMR50 PROFIBUS PA Montaje Montaje Lugar de montaje A0016882 Distancia recomendada entre la pared y el borde exterior de la tubuladura ~ 1/6 del diámetro del depósito. No obstante, el equipo no se debe montar en ningún caso a menos de 15 cm (5,91 in) de la pared del depósito.
Montaje Micropilot FMR50 PROFIBUS PA Orientación Accesorios internos del depósito α A0018944 Evite colocar accesorios internos (interruptores de límite, sensores de temperatura, puntales de apoyo, anillos de vacío, serpentines calefactores, obstáculos, etc.) dentro del haz de señal. Tenga en cuenta el ángulo de abertura del haz.
Micropilot FMR50 PROFIBUS PA Montaje Las placas perforadas metálicas instaladas con un ángulo adecuado para dispersar las señales de radar ayudan a prevenir los ecos interferentes. Ángulo de abertura del haz El ángulo de abertura del haz se define como el ángulo α en el que la densidad de energía de las ondas de radar alcanza la mitad del valor de la densidad de energía máxima (anchura a...
Página 10
Montaje Micropilot FMR50 PROFIBUS PA FMR50 Tamaño de la antena 40 mm (1½") 80 mm (3") 100 mm (4") Ángulo de abertura del haz α 23° 10° 8° Distancia (D) Diámetro del haz W 3 m (9,8 ft) 1,22 m (4 ft)
Página 11
Micropilot FMR50 PROFIBUS PA Montaje Información relativa a las tubuladuras Para que las mediciones sean óptimas, la antena debería proyectarse hacia afuera de la tubuladura. La altura máxima de la tubuladura es H = 60 mm (2,36 in). máx A0016806 ...
Montaje Micropilot FMR50 PROFIBUS PA Información relativa a las conexiones roscadas • Apriete exclusivamente por la tuerca hexagonal. • Herramienta: llave fija de 50 mm • Par máximo admisible: 35 Nm (26 lbf ft) Container con aislamiento térmico A0032207 Si las temperaturas de proceso son altas, el equipo debería estar incluido en el sistema de aislamiento de containers (2) habitual para evitar que la electrónica se caliente debido a la...
Micropilot FMR50 PROFIBUS PA Montaje Cambio de orientación del indicador 4.9.1 Abertura de la cubierta 3 mm A0021430 Afloje el tornillo de bloqueo de la tapa del compartimento de la electrónica mediante una llave Allen (3 mm) y gire la lengüeta 90 ° en el sentido de las agujas del reloj.
Conexión eléctrica Micropilot FMR50 PROFIBUS PA 4.9.3 Cierre de la tapa del compartimento de la electrónica 3 mm 2.5 Nm A0021451 Atornille la cubierta del compartimento de la electrónica. Gire la abrazadera de sujeción 90 ° en el sentido de las agujas del reloj y use una llave Allen (3 mm) para apretar el tornillo de la abrazadera de sujeción situada en la cubierta...
Micropilot FMR50 PROFIBUS PA Conexión eléctrica Asignación de terminales PROFIBUS PA/FOUNDATION Fieldbus A0036500 3 Asignación de terminales PROFIBUS PA/FOUNDATION Fieldbus Sin protección contra sobretensiones integrada Con protección integrada contra sobretensiones Conexión, PROFIBUS PA/FOUNDATION Fieldbus: terminales 1 y 2, sin protección contra sobretensiones integrada Conexión, salida de conmutación (colector abierto): terminales 3 y 4, sin protección contra...
Conexión eléctrica Micropilot FMR50 PROFIBUS PA A0011175 5 Asignación de pins del conector M12 Señal + Sin asignar Señal – Tierra 5.1.3 Tensión de alimentación PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus "Alimentación; salida" "Homologación" Tensión en los terminales E: a 2 hilos; Foundation Fieldbus, salida de conmutación •...
Micropilot FMR50 PROFIBUS PA Conexión eléctrica Conexión del equipo ADVERTENCIA Riesgo de explosión ‣ Tenga en cuenta las normas nacionales aplicables. ‣ Cumpla las especificaciones de las Instrucciones de seguridad (XA). ‣ Utilice únicamente los prensaestopas especificados. ‣ Compruebe que la fuente de alimentación corresponda a la información indicada en la placa de identificación.
Conexión eléctrica Micropilot FMR50 PROFIBUS PA 5.2.2 Conexión A0036418 6 Unidad física: mm (in) Pase el cable por la entrada de cable. Para asegurar un sellado correcto, no retire el anillo obturador de la entrada de cable. Retire el blindaje del cable.
Micropilot FMR50 PROFIBUS PA Integración en una red PROFIBUS ≤ 3 (0.12) A0013661 7 Unidad física: mm (in) Para retirar de nuevo el cable del terminal: Utilizando un destornillador de cabeza plana ≤ 3 mm, presione en la ranura situada entre los dos orificios del terminal Tire simultáneamente del extremo del cable para sacarlo del terminal.
Integración en una red PROFIBUS Micropilot FMR50 PROFIBUS PA Fichero GSD Información y ficheros disponibles en: • www.endress.com Versión de ficheros GSD • www.profibus.org Ajuste de la dirección del equipo A0015686 8 Interruptor de dirección en el compartimento de conexiones 6.2.1...
Micropilot FMR50 PROFIBUS PA Opciones de configuración 6.2.2 Direccionamiento por software Ponga el interruptor 8 en la posición "ON". El equipo se reinicia automáticamente y notifica la dirección actual (ajuste de fábrica: 126). Ajuste de la dirección mediante el menú de configuración: Ajuste → Dirección del...
Puesta en marcha Micropilot FMR50 PROFIBUS PA Puesta en marcha Estructura y función del menú de configuración 8.1.1 Indicador User ABC_ DEFG HIJK LMNO PQRS TUVW A0012635 12 Formato de indicación en el módulo indicador y de configuración Indicador de valores medidos (1 valor de tamaño máx.) 1.1 Encabezado que presenta etiqueta y símbolo de error (si hay uno activo)
Micropilot FMR50 PROFIBUS PA Puesta en marcha 8.1.2 Elementos de configuración Funciones • Indicación de los valores medidos y los mensajes de fallo y de aviso • Iluminación de fondo, que cambia de verde a rojo en caso de producirse un error •...
Puesta en marcha Micropilot FMR50 PROFIBUS PA • Tecla y tecla (función ESC: pulse las teclas simultáneamente) • En el menú, submenú: Pulsación breve de la tecla: • Sale del nivel actual del menú y accede al menú inmediatamente superior.
Micropilot FMR50 PROFIBUS PA Puesta en marcha Menú de configuración Parámetro/submenú Significado Descripción Language Define el idioma de configuración del indicador Ajuste → Ajuste avanzado local → Visualización → LanguageExperto → Sistema → Visualización → Language Ajuste Una vez ajustados los valores para los parámetros de configuración, generalmente la...
Página 26
Puesta en marcha Micropilot FMR50 PROFIBUS PA X X X X X X X 20.50 Main menu 0104-1 Display language English Operation Setup Display language 0104-1 English à Deutsch Español Français Display language 0104-1 à English Deutsch Español Français Hauptmenü...
Micropilot FMR50 PROFIBUS PA Puesta en marcha Configurar la medición de nivel 100% A0016933 15 Parámetros de configuración para la medición de nivel en líquidos Punto de referencia de la medición Distancia Nivel Calibración vacío (= punto cero) Calibración lleno (= span) Ajuste →...
Puesta en marcha Micropilot FMR50 PROFIBUS PA Ajuste → Calibración vacío Especifique la distancia de vacío E (distancia desde el punto de referencia R hasta la marca del 0 %).Ajuste → Ajuste avanzado → Nivel → Altura del Tanque/SiloIf the...