Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice de pose et d'entretien
Betriebsanleitung
Folleto de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
KIT VMC ARIANT
MADE IN ITALY COD. 5.171.084.854
VORTICE LIMITED
Milley Lane - Hare Hatch
Reading - Berkshire - RG10 9TH
Tel. (+44) 118-94.04.211
Fax (+44) 118-94.03.787
UNITED KINGDOM
VMC ARIANT
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
24/01/2002
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vortice VMC ARIANT

  • Página 1 Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice de pose et d’entretien Betriebsanleitung Folleto de instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte KIT VMC ARIANT VMC ARIANT MADE IN ITALY COD. 5.171.084.854 24/01/2002 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Milley Lane - Hare Hatch 72 Rue Baratte-Cholet...
  • Página 2 Anweisungen genau durchlesen Beschreibung und Anwendung ..6 werden. Vortice kann nicht für Personen- Achtung ..... 10 oder Sachschäden zur Verantwortung...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Varning ..... 13 information om installattion, användning och underhål .Vortice kan ej hållas Obs ......13 ansvarig för eventuella skador på...
  • Página 5 KIT VMC ARIANT ARIANT • • Cassone - Fan unit - Caisson - Kasten - Caja - Ombouw - Låda • • Manicotto Ø 125 mm - Sleeve: 125 mm dia. - Manchon Ø 125 mm - Manschette Ø 125 mm - Manguito Ø 125 mm - Huls 125 mm - Muff Ø 125 mm •...
  • Página 6: Descrizione Ed Impiego

    DESCRIZIONE ED IMPIEGO Gruppo d’estrazione d’aria a flusso semplice Descripción y empleo a 2 velocità. Grupo de extracción de aire de flujo simple con É costruito in materiale plastico autoestinguente V0 funcionamento continuo. ed è protetto contro gli spruzzi d’acqua. Está...
  • Página 7 3. autorizzato e richiedere, per l’eventuale riparazione, • L’installazione del prodotto deve essere effettuata da l’uso di ricambi originali Vortice. personale professionalmente qualificato. • Spegnere l’interruttore dell’apparecchio quando non • Il flusso dell’aria o fumi da convogliare deve essere è...
  • Página 8 • Should the appliance fail to operate or not operate • When installing the appliance, a multipolar switch correctly, turn the switch to off. Contact Vortice must be used. The switch interpole distance must be immediately and, if repairs are required, make sure no less than 3 mm.
  • Página 9 • Si dans la pièce à ventiler est installé un appareil d'imperfections, ne pas utiliser l'appareil et contacter utilisant un combustible solide, liquide ou gazeux (tel immédiatement le Centre d'Assistance Vortice. que chauffe-eau, radiateur à gaz, etc.) et qu’il n’est • L'installation électrique à laquelle le produit est pas étanche par rapport à...
  • Página 10 Kundendienststelle und verlangen Sie im Fall einer • Die Installierung des Produkts muß von einem notwendigen Reparatur den Einsatz von Vortice Fachmann ausgeführt werden. Original- Ersatzteilen. • Der abzusaugende Luft- oder Abgasstrom muß • Den Schalter des Geräts ausschalten, wenn das sauber sein (d.h.
  • Página 11 • La instalación del producto debe ser efectuada por para la posible reparación, el empleo de recambios personal profesionalmente cualificado. originales Vortice. • El flujo de aire o humos a extraer tiene que estar • Apagar el interruptor del aparato cuando no se limpio (es decir que no tiene que presentar utiliza.
  • Página 12: Let Op

    Raadpleeg voor controle • Bij installatie dient u gebruik te maken van een en reparaties het dichtstbijzijnde Vortice meerpolige schakelaar met een openingsafstand verkooppunt en laat de onderdelen alleen tussen de contactpunten van minstens 3 mm.
  • Página 13: Varning

    I händelse av fel på apparaten får bruksföremål som matas med annan energi än den inte användas. Kontakta omedelbart en Vortice elenergi. Servicetjänst. • Apparaten får inte användas för aktivering av •...
  • Página 14: Installatie

    INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATIE INSTALLATION...
  • Página 15 30 m 30 m 15 m 15 m...
  • Página 16 • IL PRODOTTO É FORNITO CON QUESTA CONFIGURAZIONE, ADATTA PER 2 O 3 LOCALI • THE UNIT COMES WITH THIS CONFIGURATION, WHICH IS SUITABLE FOR EXTRACT FROM 2 OR 3 ROOMS • LE PRODUIT EST FOURNI DANS UNE CONFIGURATION, CORRESPONDANT AUX LOGEMENTS DE 2 OU 3 PIECES PRINCIPALES •...
  • Página 17 • CONFIGURAZIONE PER 4 O 5 LOCALI (MODIFICARE IL PRODOTTO SECONDO LE FIGURE 5A, 5B, 5C, 5D, 5E, 5F, 5G, 5H, 5I, 5L, 5M, 5N) • CONFIGURATION FOR EXTRACT FROM 4 OR 5 ROOMS (MODIFY THE UNIT AS SHOWN IN FIGS. 5A, 5B, 5C, 5D, 5E, 5F, 5G, 5H, 5I, 5L, 5M, 5N) •...
  • Página 21 ∅ 125 mm...
  • Página 22 ∅ 125 mm ∅ 80 mm...
  • Página 24 2 cm.
  • Página 26: Gebruik

    UTILIZZO UTILISATION GEBRAUCH UTILIZACIÓN GEBRUIK ANVÄNDNING...
  • Página 28: Onderhoud

    Vortice S.p.A. se reserva el derecho de aportar todas las variantes que mejoren los productos en venta. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds ope de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.

Este manual también es adecuado para:

5.171.084.854