Thermomix TM6 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TM6:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 86

Enlaces rápidos

THERMOMIX
TM6
USER MANUAL / MANUEL D'UTILISATION / GEBRAUCHSANLEITUNG / MANUAL
DE INSTRUCCIONES / HANDLEIDING / ISTRUZIONI PER L'USO / MANUAL DE
INSTRUÇÕES / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
®
EN FR DE ES NL IT PT EL • V1.0 • 25355 02/19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermomix TM6

  • Página 1 ® THERMOMIX USER MANUAL / MANUEL D'UTILISATION / GEBRAUCHSANLEITUNG / MANUAL DE INSTRUCCIONES / HANDLEIDING / ISTRUZIONI PER L'USO / MANUAL DE INSTRUÇÕES / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ EN FR DE ES NL IT PT EL • V1.0 • 25355 02/19...
  • Página 2 ENGLISH ........................ FRANÇAIS......................DEUTSCH....................... ESPAÑOL ....................... NEDERLANDS......................ITALIANO....................... PORTUGUÊS......................ΕΛΛΗΝΙΚΆ ......................
  • Página 3 USER MANUAL ® THERMOMIX...
  • Página 4 Advisor/Copyright Thermomix® ADVISOR/COPYRIGHT YOUR THERMOMIX® ADVISOR: Tel.: Fax: Mobile: E-mail: COPYRIGHT The copyright for texts, design, photography and illustrations lies with Vorwerk International Strecker & Co., Switzerland. All rights reserved. This publication may not – in part or in whole – be reproduced, stored in a retrieval system,...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Thermomix® TABLE OF CONTENTS BEFORE YOU START......Storing of Product Documentation ..... Presentation Format ........FOR YOUR SAFETY ......Hazards and Safety Instructions....Classification of Safety Warning Messages. 13 Obligations of the User ....... 13 INTENDED USE ........14 INITIAL STARTUP ....... 15 Checking Contents of Delivery ....
  • Página 6: Before You Start

    Congratulations on purchasing your Thermomix® TM6. Before using your Thermomix® TM6 for the first time, attend a demonstration with a Thermomix® Advisor. This is a quick and easy way to familiarise yourself with your Thermomix® TM6. 1. Please read this instruction manual carefully before using Thermomix® TM6 and its accessories for the first time.
  • Página 7: For Your Safety

    FOR YOUR SAFETY Safety is an essential part of every Vorwerk product. However, the product safety of Thermomix® TM6 can only be ensured if this chapter and the warning notices in the following chapters are followed. HAZARDS AND SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Página 8 • Take extra care when cooking at high temperatures. • If boiling over occurs, push the selector to switch off Thermomix® TM6. If you use too high a speed in combination with high temperatures, Risk of scalding from there is a risk of hot food escaping and scalding you.
  • Página 9 • Inspect the sealing ring regularly for possible damage. In case of damage or leakage, replace the lid immediately. • Only use Thermomix® TM6 with a clean mixing bowl lid. The rim of the mixing bowl and the sealing ring must always be kept free of food residues to ensure that the lid is properly sealed.
  • Página 10 • Use only the recommended original Vorwerk Thermomix® accessories. • Never use Thermomix® TM6 in combination with parts or equipment for older generations of Thermomix®. • Do not modify your Thermomix® TM6 or any of the accessories. • Never use your Thermomix® TM6 with damaged accessories.
  • Página 11 Thermomix® Risk to health from All of the accessories for Thermomix® TM6 are specifically designed for use with Thermomix® TM6 and could get damaged if not used damaged accessories. properly. • Do not use the accessories for other purposes, particularly at high temperatures.
  • Página 12 • Only operate Thermomix® TM6 with the alternating current voltage and mains frequency stated on the plug label. connection. Thermomix® TM6 can get damaged if there is too little water in the Risk of damage from mixing bowl. improper use of the •...
  • Página 13: Classification Of Safety Warning Messages

    1. Please read the instruction manual and all accompanying documents carefully. 2. Store the manual in a safe place near your Thermomix® TM6. 3. Ensure that any damage to your Thermomix® TM6 is repaired without delay. Customer Care [} 25] Contact...
  • Página 14: Intended Use

    Thermomix® TM6, or to other property and equipment. Thermomix® TM6 is a kitchen appliance intended for use at home or in similar environments. Thermomix® TM6 is exclusively intended for use by adults. It may not be used by children –...
  • Página 15: Initial Startup

    Thermomix® INITIAL STARTUP CHECKING CONTENTS OF DELIVERY Please ensure that all parts are included and undamaged. Included in the delivery are: 1 Thermomix® TM6 base unit 9 Simmering basket with lid (permanently attached) 2 Mixing bowl base 10 Varoma® dish 3 Contact pins 11 Varoma®...
  • Página 16: Choosing The Setup Location

    Thermomix® CHOOSING THE SETUP LOCATION • It is recommended you keep your Thermomix® TM6 in a permanent position in your kitchen so that you can operate it easily. When deciding where to put your appliance, please pay attention to the...
  • Página 17: Switching On For The First Time

    Thermomix® TM6. • Also take into account the additional height of the Varoma®. 1. Be sure to place your Thermomix® TM6 on a clean, solid and even surface so that it cannot slip. 2. Ensure that the ventilation opening on the back of the appliance is kept clean (free of grease splashes, etc.).
  • Página 18: Cleaning For The First Time

    Initial Startup Thermomix® CLEANING FOR THE FIRST TIME If you are using a Thermomix® TM6 for the first time, start by familiarising yourself with the appliance. CAUTION Risk to health from production residues. There may be production residue on the components of Thermomix®...
  • Página 19: Operation

    Thermomix® OPERATION To find out how to switch your Thermomix® TM6 on and off, see chapter on Switching on and off [} 19]. Full details on how to operate your appliance can be found in the instruction manual on Thermomix® TM6 under Main Menu >...
  • Página 20: Settings

    Settings Thermomix® SETTINGS The Settings menu can be found under Main Menu > Settings. Full details on all the settings can be found in the instruction manual on the appliance under Main Menu > Help > Instruction Manual > Settings.
  • Página 21: Cleaning And Maintenance

    • Thoroughly clean all parts of Thermomix® TM6 after every use. Further details on cleaning options and cleaning programmes can be found in the operating instructions on your Thermomix® TM6 under Main Menu > Help > Instruction Manual. CLEANING THE BASE UNIT...
  • Página 22: Regular Maintenance

    Thermomix® TM6. 7.3.1 REPLACING THE MIXING KNIFE The mixing knife will wear out over time if Thermomix® TM6 is regularly used for chopping hard food. The table below shows recommended intervals for replacing the mixing knife.
  • Página 23: Troubleshooting

    • Ensure that the power cord does not touch hot surfaces or external heat sources. • Never use your Thermomix® TM6 if the power cord is damaged. • Do not use the base unit if it is dropped or damaged in any way.
  • Página 24 – Make sure that nothing is leaning against the base unit. – Make sure that there is no tension on the power cord. – Make sure that Thermomix® TM6 is placed on a clean, level, non-slip surface. – Do not touch Thermomix® TM6 during the entire weighing process.
  • Página 25: Customer Care

    Thermomix® CUSTOMER CARE For details of your local customer service centre please contact your Thermomix® Advisor, the Vorwerk Official Distributor in your country, or refer www.thermomix.vorwerk.com. VORWERK INTERNATIONAL STRECKER & CO. Verenastr. 39, CH-8832 Wollerau Telephone +41 (0) 44 786 0111, www.vorwerk.com MANUFACTURER Vorwerk Elektrowerke GmbH &...
  • Página 26: Warranty/Liability For Material Defects

    Thermomix® TM6 may only be repaired by Vorwerk Thermomix® customer service or an authorised Vorwerk repair service. Use only parts provided with Thermomix® TM6 or original spare parts from Vorwerk Thermomix®. Never use Thermomix® TM6 in combination with parts or equipment not provided by Vorwerk Thermomix® for Thermomix® TM6.
  • Página 27: Disposal

    Thermomix® DISPOSAL This symbol means that electrical and electronic appliances may not be disposed of in the normal household waste. Old electronic appliances can be returned to municipal collection points for free. Alternatively, you are able to return old electronic appliances to your local Vorwerk shop.
  • Página 28: Technical Data

    Bluetooth® Low Energy Specifications Version 4.2 Hereby, Vorwerk declares that the radio equipment type Thermomix® Declaration of Conformity TM6-1 / TM6-4 is in compliance with the Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available online at the following address: www.vorwerk.com...
  • Página 29 MANUEL D'UTILISATION ® THERMOMIX...
  • Página 30 Conseiller/Copyright Thermomix® CONSEILLER/COPYRIGHT VOTRE CONSEILLER/CONSEILLÈRE THERMOMIX® : Téléphone : Fax : Tél. mobile : E-mail : COPYRIGHT Textes, mise en page, photographies, illustrations : Vorwerk International Strecker & Co., Suisse. Tous droits réservés. Aucune section de cet ouvrage (partielle ou entière) ne peut être reproduite, mémorisée dans un système central, transmise ou distribuée de quelque manière que ce soit ou par quelque...
  • Página 31 Thermomix® SOMMAIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION... 32 Conservation des documents ...... 32 Règles de représentation......32 POUR VOTRE SÉCURITÉ ..... 33 Risques et consignes de sécurité ....33 Structure des avertissements...... 39 Obligations de l’utilisateur......40 UTILISATION CONFORME ....41 PREMIÈRE MISE EN SERVICE.....
  • Página 32: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Toutes nos félicitations pour avoir choisi le nouveau Thermomix® TM6. Avant d’utiliser votre Thermomix® TM6 pour la première fois, assistez à une démonstration faite par un conseiller/une conseillère Thermomix®. C’est la manière la plus rapide et confortable de vous familiariser avec Thermomix®...
  • Página 33: Pour Votre Sécurité

    POUR VOTRE SÉCURITÉ La sécurité optimale est l'une des qualités des produits Vorwerk. La sécurité du Thermomix® TM6 ne peut cependant être assurée que si vous observez ce chapitre ainsi que les avertissements figurant dans les chapitres ci-après. RISQUES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 34: Risque D'iNcendie

    • Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes ou sources de chaleur externes. La puissance absorbée par Thermomix® TM6 est élevée. Un Risque d'incendie ! raccordement sous-dimensionné au réseau peut provoquer un incendie.
  • Página 35 • Suivez les instructions affichées sur l’écran. • Placez toujours le couvercle anti-projections correctement sur le couvercle du bol de mixage lorsque votre Thermomix® TM6 vous y invite. • Veillez à ce que les bras de verrouillage saisissent bien la protection anti-...
  • Página 36 • Vérifiez régulièrement que le joint d’étanchéité ne soit pas endommagé. En cas de dommage ou de fuite, remplacez immédiatement le couvercle. • N’utilisez Thermomix® TM6 qu’avec le couvercle du bol propre. Le bord du bol et le joint d’étanchéité doivent toujours être exempts d’aliments adhérents afin d’assurer une parfaite étanchéité...
  • Página 37 Thermomix® TM6 peuvent provoquer son l'appareil tombe ! déplacement. Thermomix® TM6 risque de tomber et de vous blesser. • Placez Thermomix® TM6 sur une surface propre, solide, plane et horizontale. • Éloignez-le du bord du plan de travail pour éviter qu’il ne tombe.
  • Página 38 Endommagement de Le raccordement du bloc moteur à un réseau inapproprié entraînera son endommagement. l’appareil dû au raccordement incorrect • Branchez Thermomix® TM6 seulement sur du courant alternatif et la fréquence de secteur selon les indications de l’étiquette. au réseau !
  • Página 39: Structure Des Avertissements

    • Veillez à ce que le bol contienne suffisamment d’eau. L'évaporation dans à l’utilisation non Thermomix® TM6 est d'environ 250 ml d'eau pour 15 minutes de cuisson. conforme du Varoma® ! • Ajoutez éventuellement de l’eau, surtout si vous prolongez la durée de la cuisson vapeur ultérieurement.
  • Página 40: Obligations De L'uTilisateur

    : 1. Lisez le manuel d’utilisation et tous les documents associés avec attention. 2. Conservez le manuel à proximité du Thermomix® TM6. 3. Faites réparer les dommages survenus sur Thermomix® TM6 sans délai. Service clients [} 52] Contactez le...
  • Página 41: Utilisation Conforme

    Thermomix® TM6 et d’autres biens. Thermomix® TM6 est un appareil ménager destiné à un usage domestique ou à un environnement similaire. Thermomix® TM6 est exclusivement destiné à une utilisation par des adultes. Il ne doit pas être utilisé...
  • Página 42: Première Mise En Service

    PREMIÈRE MISE EN SERVICE VÉRIFIER LE CONTENU DE LA LIVRAISON Vérifiez l’intégralité et l’intégrité du contenu de la livraison. La livraison comprend : 1 Bloc moteur Thermomix® TM6 9 Panier cuisson avec couvercle inamovible 2 Socle du bol 10 Varoma®...
  • Página 43: Choisir L'eMplacement

    Thermomix® CHOISIR L’EMPLACEMENT • Aménagez une place dans votre cuisine pour y laisser votre Thermomix® TM6 de façon permanente et l’utiliser confortablement. Veuillez respecter ce qui suit lorsque vous choisissez l’emplacement : RISQUE Risque d'incendie ! Si vous posez le bloc moteur sur une surface chaude, il peut prendre feu.
  • Página 44: Première Utilisation

    à l’intérieur du Thermomix® TM6. 6. Ne posez pas le bloc moteur sur son câble pour que Thermomix® TM6 ne soit pas en déséquilibre et que le bon fonctionnement de la balance ne soit pas entravé.
  • Página 45: Premier Nettoyage

    Thermomix® PREMIER NETTOYAGE Si vous travaillez pour la première fois avec un Thermomix® TM6, familiarisez- vous d’abord avec l’appareil. ATTENTION Atteintes à la santé dues aux résidus de production ! Pour des raisons liées à la production, les composants du Thermomix® TM6 peuvent comporter des résidus impropres à...
  • Página 46: Utilisation

    MISE EN MARCHE ET ARRÊT MISE EN MARCHE DU THERMOMIX® TM6 • Appuyez sur le sélecteur. ð Thermomix® TM6 se met en marche et la page d’accueil réglée par défaut apparaît. ARRÊT DU THERMOMIX® TM6 1. Appuyez sur le sélecteur et maintenez la pression pendant environ 5 secondes jusqu’à...
  • Página 47: Réglages

    Thermomix® RÉGLAGES Vous trouverez le menu Réglages sous Menu principal > Réglages. Vous trouverez tous les détails concernant les réglages dans le manuel d’utilisation sur l’appareil sous Menu principal > Aide > Manuel d’utilisation > Réglages.
  • Página 48: Nettoyage Et Entretien

    • Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement tous les éléments de votre Thermomix® TM6 utilisés. Pour plus d’informations sur les possibilités et programmes de nettoyage, veuillez consulter le manuel d’utilisation sur Thermomix® TM6 sous Menu principal > Aide > Manuel d’utilisation. NETTOYAGE DU BLOC MOTEUR RISQUE Risque d’électrocution par pénétration d'eau !
  • Página 49: Entretien Régulier

    à l’arrière et sous le socle du Thermomix® TM6 restent bien dégagées. 4. Débranchez votre Thermomix® TM6 de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé. 5. Pour conserver une bonne aération lorsque Thermomix® TM6 n’est pas utilisé, retirez le gobelet doseur du couvercle.
  • Página 50: Anomalies De Fonctionnement

    – Ne tentez surtout pas de démonter l’appareil. Aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur. – Si vous ne pouvez pas être certain qu’aucun liquide n’ait pénétré dans le bloc moteur, ne démarrez pas Thermomix® TM6 et contactez Service clients [} 52].
  • Página 51 – Assurez-vous que rien ne soit appuyé contre le bloc moteur. – Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne subisse pas de tension. – Assurez-vous que Thermomix® TM6 soit placé sur un plan de travail uniforme et propre ne glissant pas.
  • Página 52: Service Clients

    Service clients Thermomix® SERVICE CLIENTS Pour de plus amples informations sur votre centre de service à la clientèle, veuillez contacter votre conseillère/conseiller Thermomix®, le distributeur Vorwerk officiel dans votre pays ou vous rendre sur www.thermomix.vorwerk.com. VORWERK INTERNATIONAL STRECKER & CO.
  • Página 53: Garantie/Responsabilité Pour Défauts Matériels

    DÉFAUTS MATÉRIELS Veuillez vous référer à votre contrat d’achat pour la période de garantie. Le Thermomix® TM6 ne peut être réparé que par le Service Clients de Vorwerk ou par un service technique agréé par Vorwerk. Utilisez uniquement les accessoires fournis avec le Thermomix® TM6 ou des pièces détachées originales de Vorwerk Thermomix®.
  • Página 54: Recyclage

    Recyclage Thermomix® RECYCLAGE Ce symbole signifie qu’il est interdit au propriétaire d’un appareil électrique ou électronique de jeter celui-ci ou ses composants et accessoires électriques/ électroniques avec les ordures ménagères. Veuillez remettre l’appareil usagé aux points de collecte gratuite indiqués.
  • Página 55: Données Techniques

    Bluetooth® Low Energy Specifications Version 4.2 Vorwerk déclare par la présente que le type d'installation radioélectrique Conformité Thermomix® TM6-1 / TM6-4 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité UE peut être consulté à l'adresse Internet suivante : www.vorwerk.com...
  • Página 56 Données techniques Thermomix®...
  • Página 57 GEBRAUCHSANLEITUNG ® THERMOMIX...
  • Página 58 Repräsentant*in/Copyright Thermomix® REPRÄSENTANT*IN/COPYRIGHT IHR*E THERMOMIX® REPRÄSENTANT*IN: Telefon: Fax: Mobil: E-Mail: COPYRIGHT Das Urheberrecht für Text, Design, Fotografie und Illustration liegt bei Vorwerk International Strecker & Co., Schweiz. Alle Rechte sind vorbehalten. Diese Publikation darf – weder ganz noch in Teilen – reproduziert,...
  • Página 59 Thermomix® INHALTSVERZEICHNIS VOR DEM START ........ 60 Aufbewahrung der Unterlagen ....60 Darstellungsregeln ........60 ZU IHRER SICHERHEIT ....... 61 Gefahren und Sicherheitshinweise ..... 61 Aufbau der Warnhinweise ......67 Pflichten des Nutzers ........68 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ........ERSTE INBETRIEBNAHME ....70 Lieferumfang prüfen........
  • Página 60: Vor Dem Start

    VOR DEM START Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Thermomix® TM6. Bevor Sie Ihren Thermomix® TM6 zum ersten Mal benutzen, sollten Sie an der Vorführung einer Thermomix® Repräsentant*in teilnehmen. So machen Sie sich schnell und komfortabel mit dem Thermomix® TM6 vertraut.
  • Página 61: Zu Ihrer Sicherheit

    • Verwenden Sie das Grundgerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt worden ist. • Im Falle von Beschädigungen an Grundgerät oder Anschlussleitung senden Sie Ihren Thermomix® TM6 an den Vorwerk Reparaturservice zur Untersuchung, Reparatur oder elektrischen oder mechanischen Justierung.
  • Página 62 Wärmequellen. • Stellen Sie sicher, dass die Anschlussleitung keine heißen Oberflächen und externen Wärmequellen berührt. Der Thermomix® TM6 hat eine hohe Leistungsaufnahme. Ein Brandgefahr! unterdimensionierter Netzanschluss kann zu einem Brand führen. • Beachten Sie beim Anschluss des Grundgeräts die maximale Leistungsaufnahme.
  • Página 63 • Erhitzen Sie niemals Öl ohne weitere Zutaten. Wenn Sie die Zutaten erst verspätet dazugeben, spritzt das heiße Öl sehr stark. • Stellen sie sicher, dass das Thermomix® TM6 Zubehör trocken verwendet wird. • Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display.
  • Página 64 Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen führen. • Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene original Vorwerk Thermomix® Zubehör. • Benutzen Sie den Thermomix® TM6 niemals in Kombination mit Teilen oder Ausstattungen von Vorgängermodellen. • Verändern Sie den Thermomix® TM6 und das Zubehör nicht.
  • Página 65 TM6 kommen. Der Thermomix® TM6 kann herunterfallen und Sie Gerät! verletzen. • Stellen Sie den Thermomix® TM6 auf eine saubere, feste, ebene und horizontale Fläche. • Lassen Sie ausreichend Abstand zur Kante der Arbeitsfläche. • Lassen Sie den Thermomix® TM6 während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt.
  • Página 66 Hängeschränke o. Ä.) aufstellen, können die Möbel durch den Dampf! austretenden Dampf Schaden nehmen. • Stellen Sie den Thermomix® TM6 mit ausreichendem Abstand nach oben und zu seitlich stehenden Gegenständen auf. • Berücksichtigen Sie dabei zusätzlich die Höhe des Varoma®. Wenn das Grundgerät an einen nicht für das Gerät passenden Geräteschaden durch...
  • Página 67: Aufbau Der Warnhinweise

    Thermomix® Gerätebeschädigung Wenn Mixtopf und Mixmesser für längere Zeit Wasser, anderen Flüssigkeiten oder Speiseresten ausgesetzt sind, können sie zu durch unsachgemäße Schaden kommen. Reinigung und • Reinigen Sie die Komponenten immer zeitnah nach dem Gebrauch. Nichtbeachtung von • Lagern Sie insbesondere das Mixmesser nicht zu lange Zeit im Hinweisen beim Spülwasser, da dies zu vorzeitiger Alterung des Dichtsystems der...
  • Página 68: Pflichten Des Nutzers

    Um eine einwandfreie Funktion des Thermomix® TM6 zu gewährleisten, beachten Sie Folgendes: 1. Beachten Sie die Gebrauchsanleitung und alle zugehörigen Dokumente. 2. Bewahren Sie die Anleitung in der Nähe des Thermomix® TM6 auf. 3. Lassen Sie Schäden am Thermomix® TM6 umgehend beheben. Wenden Sie sich dazu an Ihren Kundenservice [} 81].
  • Página 69: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Thermomix® BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Thermomix® TM6 ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln hergestellt und geprüft. Verwenden Sie den Thermomix® TM6 nur sach- und bestimmungsgemäß, um Gefahren für sich selbst oder Dritte sowie Schäden am Thermomix® TM6 und an anderen Sachwerten zu vermeiden.
  • Página 70: Erste Inbetriebnahme

    12 Varoma® Deckel 5 Mixmesser inklusive Dichtungsring 13 Spatel 6 Mixtopfdeckel 14 Rühraufsatz 7 Messbecher Gebrauchsanleitung und Kochbuch (optional) 8 Spritzschutz Wie Sie das Zubehör verwenden, erfahren Sie in der ausführlichen Anleitung auf dem Thermomix® TM6 unter Hauptmenü > Hilfe > Gebrauchsanleitung.
  • Página 71: Aufstellort Wählen

    Thermomix® AUFSTELLORT WÄHLEN • Geben Sie Ihrem Thermomix® TM6 einen festen Platz in Ihrer Küche, sodass Sie ihn bequem bedienen können. Beachten Sie bei der Wahl des Aufstellortes Folgendes: GEFAHR Brandgefahr! Wenn Sie das Grundgerät auf eine heiße Oberfläche stellen, kann es anfangen zu brennen.
  • Página 72: Erstes Einschalten

    Gegenständen auf. • Berücksichtigen Sie dabei zusätzlich die Höhe des Varoma®. 1. Stellen Sie Ihren Thermomix® TM6 auf eine saubere, stabile und ebene Arbeitsfläche, damit er nicht rutschen kann. 2. Stellen Sie sicher, dass keine Verunreinigungen (Fettspritzer o. Ä.) an die Belüftungsöffnung auf der Rückseite des Grundgeräts gelangen können.
  • Página 73: Erste Reinigung

    Thermomix® ERSTE REINIGUNG Wenn Sie zum ersten Mal mit einem Thermomix® TM6 arbeiten, machen Sie sich zunächst mit dem Gerät vertraut. VORSICHT Gesundheitsschäden durch Produktionsrückstände! Produktionsbedingt können Rückstände auf den Komponenten des Thermomix® TM6 sein, die nicht für den Verzehr geeignet sind. Etwaige Produktionsrückstände gefährden Ihre Gesundheit.
  • Página 74: Bedienung

    3. Ziehen Sie nach dem Ausschalten den Netzstecker, wenn Ihr Thermomix® TM6 nicht in Gebrauch ist. Anmerkung Wenn Sie den Thermomix® TM6 nicht verwenden, schaltet er sich nach 15 Minuten selbstständig aus, um Energie zu sparen. Für die letzten 30 Sekunden wird ein Hinweis angezeigt, der Ihnen die Möglichkeit gibt, den automatischen...
  • Página 75: Einstellungen

    Thermomix® EINSTELLUNGEN Das Menü Einstellungen finden Sie unter Hauptmenü > Einstellungen. Alle Details zu den Einstellmöglichkeiten finden Sie in der Gebrauchsanleitung auf dem Gerät unter Hauptmenü > Hilfe > Gebrauchsanleitung > Einstellungen.
  • Página 76: Reinigung Und Wartung

    Ihre Gesundheit noch die Funktionstüchtigkeit der betroffenen Teile. • Reinigen Sie nach jedem Gebrauch alle verwendeten Teile Ihres Thermomix® TM6 gründlich. Weitere Informationen zu den Reinigungsmöglichkeiten und Reinigungsprogrammen finden Sie in der Gebrauchsanleitung auf dem Thermomix® TM6 unter Hauptmenü > Hilfe > Gebrauchsanleitung.
  • Página 77: Reinigung Des Grundgeräts

    2. Verwenden Sie Ihren Thermomix® TM6 nicht mit beschädigtem Zubehör. 3. Kontrollieren Sie regelmäßig, ob die Belüftungsöffnungen auf der Rückseite und am Boden des Thermomix® TM6 frei sind, um Schäden am Thermomix® TM6 zu verhindern. 4. Wenn Sie Ihren Thermomix® TM6 nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker.
  • Página 78 Ich crushe einmal wöchentlich Eis, mahle Getreide o. Ä. 2 Jahren Niedrig Ich crushe so gut wie nie Eis und mahle kein Getreide. 4 Jahren Ein neues Mixmesser können Sie über Ihre*n Thermomix® Repräsentant*in Kundenservice [} 81] oder Ihren Vorwerk bestellen.
  • Página 79: Störungsbeseitigung

    Zubehör regelmäßig auf etwaige Beschädigungen. • Stellen Sie sicher, dass die Anschlussleitung keine heißen Oberflächen und externen Wärmequellen berührt. • Verwenden Sie den Thermomix® TM6 niemals mit beschädigter Anschlussleitung. • Verwenden Sie das Grundgerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt worden ist.
  • Página 80 – Stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände an das Grundgerät angelehnt sind. – Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel nicht gespannt ist. – Stellen Sie sicher, dass der Thermomix® TM6 auf einer ebenen, sauberen und rutschfesten Fläche steht. – Berühren Sie den Thermomix® TM6 während des gesamten Wiegevorgangs nicht.
  • Página 81: Kundenservice

    Thermomix® KUNDENSERVICE Für weitere Informationen zum Kundenservice in Ihrem Land wenden Sie sich bitte an Ihre*n Thermomix® Repräsentant*in, den offiziellen Vorwerk Distributor in Ihrem Land oder nutzen Sie unsere Webseite www.thermomix.vorwerk.com VORWERK INTERNATIONAL STRECKER & CO. Verenastr. 39, CH-8832 Wollerau Telefon +41 (0) 44 786 0111, www.vorwerk.com...
  • Página 82: Gewährleistung/ Sachmängelhaftung

    Verwenden Sie ausschließlich Originalteile aus dem Lieferumfang des Thermomix® TM6 oder original Ersatzteile von Vorwerk Thermomix®. Verwenden Sie den Thermomix® TM6 niemals in Kombination mit Teilen oder Geräten, die nicht von Vorwerk Thermomix® für den Thermomix® TM6 zur Verfügung gestellt wurden. Andernfalls verfällt der Anspruch auf...
  • Página 83: Entsorgung

    Thermomix® ENTSORGUNG Das Symbol bedeutet: Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können Ihre Elektro-Altgeräte kostenlos bei einer kommunalen Sammelstelle abgeben. Alternativ können Sie Ihr Altgerät beim Vorwerk Shop in Ihrer Nähe abgeben. Registrierungsnummer: WEEE-Reg.-Nr. DE 86265910...
  • Página 84: Technische Daten

    Hochwertiger Kunststoff. Gehäuse Edelstahl rostfrei, mit integrierter Heizung und Temperaturfühler. Maximale Mixtopf Füllmenge 2,2 Liter. Nur für Wechselspannung von 220-240 V 50/60 Hz (TM6-1). Anschlusswert Max. Leistungsaufnahme 1500 W. Länge der Anschlussleitung 1 m, ausziehbar. Standby-Verbrauch 2,4 GHz: IEEE Std 802.11b/g/n™...
  • Página 85 MANUAL DE INSTRUCCIONES ® THERMOMIX...
  • Página 86 Representante/Copyright Thermomix® REPRESENTANTE/COPYRIGHT SU DELEGACIÓN DE THERMOMIX®: Teléfono: Fax: Móvil: E-mail: COPYRIGHT Texto, diseño, fotografías e ilustraciones realizados por Vorwerk International Strecker & Co. (Suiza). Quedan reservados todos los derechos. No está permitido reproducir, guardar en un sistema de recuperación, trasmitir o distribuir por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
  • Página 87 Thermomix® ÍNDICE DE CONTENIDO ANTES DE EMPEZAR ......88 Conservación de los documentos ....88 Normas de formato ........88 PARA SU SEGURIDAD ......89 Peligros e indicaciones de seguridad... 89 Clasificación de las indicaciones de seguridad ............ Obligaciones del usuario......96 UTILIZACIÓN CONFORME A LO...
  • Página 88: Antes De Empezar

    ANTES DE EMPEZAR ¡Felicidades por la compra de su nuevo Thermomix® TM6! Antes de utilizar su Thermomix® TM6 por primera vez, le recomendamos que participe en una demostración con uno/a de nuestros/as agentes comerciales Thermomix®. Es la manera mas rápida y cómoda de familiarizarse con el Thermomix®...
  • Página 89: Para Su Seguridad

    PARA SU SEGURIDAD La seguridad es una de las características principales de los productos Vorwerk. No obstante, la seguridad del Thermomix® TM6 solo se puede garantizar si el usuario lee con atención este capítulo, prestando atención a las advertencias y siguiendo las indicaciones de los capítulos siguientes.
  • Página 90: Peligro De Incendio

    Especialmente si se calientan grandes cantidades de comida a altas temperaturas (>90 °C), la comida puede derramarse, salirse del vaso por derramamiento de y causar quemaduras. comida hirviendo! • Proceda con especial cuidado al trabajar con altas temperaturas. • Si esto ocurre, presione el selector para parar el Thermomix® TM6.
  • Página 91: Peligro De Quemaduras

    • Asegúrese de que los accesorios utilizados estén secos. • Siga las instrucciones en pantalla. • Coloque la rejilla antisalpicaduras sobre la tapa como se indica en cuanto el Thermomix® TM6 se lo indique. • Asegúrese de que los brazos de bloqueo bloqueen la rejilla antisalpicaduras.
  • Página 92 • Inspeccione la junta de estanqueidad regularmente para detectar posibles daños. En caso de daños o fugas, sustituya la tapa inmediatamente. • Utilice el Thermomix® TM6 solo con una tapa de vaso limpia. El borde del vaso y la junta deben estar siempre libres de alimentos para que pueda garantizarse una buena estanqueidad entre la tapa del vaso y el vaso.
  • Página 93 • Utilice los accesorios del Thermomix® solamente como se describe en el manual o en la pantalla de la unidad central. • Si, a pesar de todo, algún accesorio sufre daños por contacto con las cuchillas, deseche la comida y contacte con atención al cliente para...
  • Página 94 Si la unidad central se conecta a una toma eléctrica no apta para el aparato, se averiará. por una toma eléctrica • Utilice el Thermomix® TM6 solo con la corriente alterna y la frecuencia de inadecuada! red especificadas en la placa de características.
  • Página 95: Clasificación De Las Indicaciones De Seguridad

    Thermomix® ¡Daños materiales por Si las cuchillas no están bien colocadas y encajadas o si la junta de estanqueidad está dañada, puede entrar líquido dentro de la unidad un montaje indebido de central y dañarla. las cuchillas! • Asegúrese de que la junta de estanqueidad de las cuchillas esté...
  • Página 96: Obligaciones Del Usuario

    1. Lea el manual de instrucciones y todos los documentos correspondientes. 2. Guarde el manual cerca del Thermomix® TM6. 3. En caso de daños en el Thermomix® TM6, solicite su reparación inmediatamente. Para ello, diríjase a su Delegaciones...
  • Página 97: Utilización Conforme A Lo Previsto

    Thermomix® TM6 y otros objetos. El Thermomix® TM6 es un electrodoméstico que ha sido diseñado para ser utilizado en el hogar o en entornos similares.
  • Página 98: Primera Puesta En Marcha

    PRIMERA PUESTA EN MARCHA COMPROBACIÓN DEL CONTENIDO Compruebe si el contenido está completo e íntegro. En el contenido se incluye lo siguiente: 1 Unidad central del Thermomix® TM6 9 Cestillo con tapa (montada de forma fija) 2 Base del vaso 10 Recipiente Varoma®...
  • Página 99: Selección Del Lugar De Colocación

    Thermomix® SELECCIÓN DEL LUGAR DE COLOCACIÓN • Recomendamos colocar su Thermomix® TM6 en un sitio fijo de su cocina para facilitar su uso. Al elegir el lugar de colocación, tenga en cuenta lo siguiente: ¡PELIGRO! ¡Peligro de incendio! Si coloca la unidad central en una superficie caliente, puede incendiarse.
  • Página 100: Primer Encendido

    5. Puede extraerse la cantidad de cable que sea necesaria, hasta 1 metro. Si solo necesita una parte del cable, deje el resto dentro del Thermomix® TM6. 6. No coloque la unidad central sobre el cable, ya que el Thermomix® TM6 no quedaría bien asentado sobre la encimera y la balanza no funcionaría bien.
  • Página 101: Primera Limpieza

    Thermomix® PRIMERA LIMPIEZA Si utiliza un Thermomix® TM6 por primera vez, familiarícese antes con el aparato. ¡ATENCIÓN! ¡Problemas de salud por restos de materiales del proceso de fabricación! Pueden quedar restos de materiales de fabricación en los componentes del Thermomix® TM6 que no sean aptos para el consumo.
  • Página 102: Uso

    3. Después de apagarlo, desconecte el enchufe de la alimentación cuando no utilice el Thermomix® TM6. Observación Si no se utiliza el Thermomix® TM6, se apaga automáticamente después de 15 minutos para ahorrar energía. Durante los últimos 30 segundos, aparecerá un mensaje en la pantalla avisándole del apagado inminente y dándole la...
  • Página 103: Ajustes

    Thermomix® AJUSTES El menú Ajustes se encuentra en Menú principal > Ajustes. Encontrará todas las posibilidades de configuración en el manual de instrucciones incluido en el aparato, en Menú principal > Ayuda > Manual de instrucciones > Ajustes.
  • Página 104: Limpieza Y Mantenimiento

    Algunas piezas de plástico pueden perder un poco su color; pero esto no tendrá ningún efecto para su salud o para el funcionamiento de las piezas en cuestión. • Limpie a fondo todas las piezas utilizadas del Thermomix® TM6 después de cada uso.
  • Página 105: Mantenimiento Regular

    2. No utilice su Thermomix® TM6 con accesorios dañados. 3. Para ayudar a prevenir daños en el Thermomix® TM6, asegúrese de que las entradas de aire de la parte posterior e inferior del Thermomix® TM6 estén libres de obstrucciones.
  • Página 106: Incidencias De Funcionamiento

    • Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con superficies calientes ni fuentes de calor externas. • No utilice nunca el Thermomix® TM6 con accesorios dañados. • No utilice la unidad central si se ha caído o si se ha dañado de algún modo.
  • Página 107 Delegaciones [} 108]. El Thermomix® TM6 no pesa bien. Es posible que el Thermomix® TM6 no se haya colocado correctamente. – Asegúrese de que no haya ningún objeto apoyado en la unidad central. – Asegúrese de que el cable de conexión no esté tenso.
  • Página 108: Delegaciones

    Delegaciones Thermomix® DELEGACIONES Para más información sobre su delegación local, póngase en contacto con su agente comercial Thermomix® o el distribuidor oficial de Vorwerk en su país, o bien visite www.thermomix.vorwerk.com. VORWERK INTERNATIONAL STRECKER & CO. Verenastr. 39, CH-8832 Wollerau Telephone +41 (0) 44 786 0111, www.vorwerk.com...
  • Página 109: Garantía

    GARANTÍA Consultar el contrato de compra para conocer el periodo de garantía. Thermomix® TM6 solo puede ser reparado por la delegación de Thermomix® TM6 o por un servicio de reparaciones autorizado por Vorwerk. Solo deben utilizarse piezas suministradas con Thermomix® TM6 o piezas de repuesto originales de Vorwerk Thermomix®.
  • Página 110: Desechado

    Desechado Thermomix® DESECHADO Este símbolo significa que los aparatos eléctricos y electrónicos no pueden desecharse junto con la basura doméstica normal. Los electrodomésticos usados se pueden devolver gratuitamente a los puntos de recolección municipales. También tiene la alternativa de devolver sus electrodomésticos usados a la tienda local de Vorwerk.
  • Página 111: Características Técnicas

    5 GHz: norma IEEE 802.11n/a/ac™ Especificaciones de Bluetooth®, versión 4.2 Especificaciones de Bluetooth® Low Energy, versión 4.2 Por la presente, Vorwerk declara que el Thermomix® TM6-1 / TM6-4, de tipo Conformidad radioeléctrico, es conforme a la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
  • Página 112 Características técnicas Thermomix®...
  • Página 113 HANDLEIDING ® THERMOMIX...
  • Página 114 Vertegenwoordiger/Auteursrecht Thermomix® VERTEGENWOORDIGER/ AUTEURSRECHT UW THERMOMIX® VERTEGENWOORDIGER: Telefoon: Fax: Mobiel: E-mail: AUTEURSRECHT Het auteursrecht op de tekst, opmaak, foto’s en afbeeldingen berust bij Vorwerk International Strecker & Co., Zwitserland. Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag – geheel of gedeeltelijk – worden vermenigvuldigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand of in enige vorm of wijze openbaar worden gemaakt, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopieën...
  • Página 115 Thermomix® INHOUDSOPGAVE VOOR U BEGINT ......... 116 Opbergen van documentatie ....... 116 Weergaveregels........... 116 VOOR UW VEILIGHEID ....... 117 Gevaren en veiligheidsvoorschriften ..117 Opbouw van waarschuwingen ....123 Plichten van de gebruiker ......124 BEDOELD GEBRUIK ......125 EERSTE INGEBRUIKNAME....126 Levering controleren ........
  • Página 116: Voor U Begint

    VOOR U BEGINT Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Thermomix® TM6. Alvorens uw Thermomix® TM6 voor de eerste keer te gebruiken, raden wij u aan om deel te nemen aan een demonstratie van een Thermomix® vertegenwoordiger. Zo maakt u zich snel en gemakkelijk vertrouwd met de Thermomix®...
  • Página 117: Voor Uw Veiligheid

    • Let erop dat er geen water of vuil in de behuizing van het basisapparaat komt. • Gebruik de Thermomix® TM6 nooit in de open lucht. • Mocht er toch water in het basisapparaat zijn gekomen, neemt u contact op met de reparatieservice van Vorwerk.
  • Página 118 • Zorg dat het netsnoer niet in contact komt met hete oppervlakken en externe warmtebronnen. Thermomix® TM6 heeft een hoog opgenomen vermogen. Bij een Brandgevaar! onjuist gedimensioneerde stroomaansluiting kan brand ontstaan. • Let bij de aansluiting van het basisapparaat op het maximaal opgenomen vermogen.
  • Página 119: Gevaar Voor Brandwonden

    • Wees altijd uiterst voorzichtig wanneer u met hoge temperaturen werkt. • Druk bij eventueel overkoken op de selectieknop om de Thermomix® TM6 uit te schakelen. Brandwonden door Bij te hoge toerentallen in combinatie met hoge temperaturen kan hete inhoud ontsnappen en brandwonden veroorzaken.
  • Página 120 • Controleer de dekseldichting regelmatig op mogelijke beschadigingen. Bij beschadiging moet het deksel onmiddellijk worden vervangen. • Gebruik de Thermomix® TM6 uitsluitend met een schoon deksel van de mengbeker. De dekselrand en dichting moeten altijd vrij zijn van vastgehechte levensmiddelen, zodat een perfecte afdichting tussen deksel en mengbeker wordt gegarandeerd.
  • Página 121 Thermomix® TM6 bewegen. De Thermomix® TM6 kan vallen en door vallend apparaat! kan u verwonden. • Zet de Thermomix® TM6 op een schoon, stabiel, vlak en horizontaal oppervlak. • Zorg dat het apparaat ver genoeg van de rand staat.
  • Página 122 De Thermomix® TM6 kan beschadigd raken door te weinig water in Beschadigingsgevaar de mengbeker. door onvakkundig • Zorg dat er voldoende water in de mengbeker zit. De Thermomix® TM6 gebruik van de verdampt 250 ml water in 15 minuten. Varoma®-functie! •...
  • Página 123: Opbouw Van Waarschuwingen

    Thermomix® Corrosie in het Wanneer de mengbeker en vooral de contactpennen aan de onderkant na het reinigen nog vochtig zijn en de mengbeker wordt basisapparaat! geplaatst, kan er in het basisapparaat corrosie ontstaan. • Laat de mengbeker grondig drogen alvorens deze in het basisapparaat te zetten.
  • Página 124: Plichten Van De Gebruiker

    TM6 te garanderen: 1. Lees en volg de aanwijzingen in de handleiding en alle bijbehorende documenten. 2. Bewaar de handleiding in de buurt van de Thermomix® TM6. 3. Laat beschadigingen aan de Thermomix® TM6 onmiddellijk verhelpen. Neem daarvoor contact op met uw Klantenservice [} 136].
  • Página 125: Bedoeld Gebruik

    Wijs kinderen op de mogelijke gevaren van hitte- en dampontwikkelingen, heet condenswater en hete oppervlakken. Bij het gebruik van de Thermomix® TM6 in een omgeving met kinderen moet extra toezicht op de kinderen worden gehouden. Kinderen mogen niet met de Thermomix® TM6 spelen.
  • Página 126: Eerste Ingebruikname

    Eerste ingebruikname Thermomix® EERSTE INGEBRUIKNAME LEVERING CONTROLEREN Controleer de levering op onbeschadigde staat en volledigheid van onderdelen. Tot de levering behoren: 1 Thermomix® TM6 basisapparaat 9 Kookmandje met deksel (vast gemonteerd) 2 Voetstuk mengbeker 10 Varoma®-schaal 3 Contactpinnen 11 Varoma®-tray 4 Mengbeker 12 Varoma®-deksel...
  • Página 127: Opstellingsplek Selecteren

    Thermomix® OPSTELLINGSPLEK SELECTEREN • Geef uw Thermomix® TM6 een vaste plaats in uw keuken zodat u het apparaat altijd bij de hand heeft. Let bij de keuze van de opstellingsplek op het volgende: GEVAAR Brandgevaar! Wanneer u het basisapparaat op een heet oppervlak zet, kan het branden.
  • Página 128: Het Apparaat Voor Het Eerst Inschakelen

    3. Verwijder de beschermingsfolie van het scherm en de vergrendelingsarmen. 4. Trek het netsnoer uit de Thermomix® TM6 en sluit de Thermomix® TM6 aan op de stroomvoorziening. 5. U kunt zelf de lengte kiezen die u nodig heeft (tot 1 meter). Indien u niet de volledige kabellengte nodig heeft, kunt u de rest van de kabel in de Thermomix®...
  • Página 129: Eerste Reiniging

    Thermomix® EERSTE REINIGING Wanneer dit de eerste keer is dat u met een Thermomix® TM6 werkt, moet u zich eerst vertrouwd maken met het apparaat. OPGELET Gezondheidsgevaar door productieresten! Productieresten op componenten van de Thermomix® TM6 zijn niet geschikt voor consumptie. Eventuele productieresten zijn schadelijk voor uw gezondheid.
  • Página 130: Bediening

    Bediening Thermomix® BEDIENING Hoe u uw Thermomix® TM6 moet in- en uitschakelen, vindt u in het hoofdstuk In- en uitschakelen [} 130]. Alle details over bedieningsmogelijkheden vindt u in de handleiding op Thermomix® TM6 onder Hoofdmenu > Help > Handleiding > Bediening.
  • Página 131: Instellingen

    Thermomix® INSTELLINGEN Het menu Instellingen vindt u onder Hoofdmenu > Instellingen. Alle details over de instellingsmogelijkheden vindt u in de handleiding in het apparaat onder Hoofdmenu > Help > Handleiding > Instellingen.
  • Página 132: Reiniging En Onderhoud

    • Reinig na gebruik grondig alle gebruikte onderdelen van uw Thermomix® TM6. Overige informatie over de reinigingsmogelijkheden en reinigingsprogramma's vindt u in de handleiding op de Thermomix® TM6 onder Hoofdmenu > Help > Handleiding. REINIGING VAN HET BASISAPPARAAT GEVAAR...
  • Página 133: Regelmatig Onderhoud

    Thermomix® TM6 vrij zijn om beschadiging van de Thermomix® TM6 te voorkomen. 4. Als u uw Thermomix® TM6 niet gebruikt, trekt u de stekker uit het stopcontact. 5. Voor een betere ventilatie van de Thermomix® TM6 laat u de opening van het deksel van de mengbeker open wanneer u de Thermomix®...
  • Página 134: Verhelpen Van Storingen

    – Probeer niet om het apparaat uit elkaar te halen. Het apparaat bevat geen onderdelen die door u moeten worden onderhouden. – Schakel de Thermomix® TM6 niet in als u niet zeker bent dat er geen vloeistof het basisapparaat is binnengedrongen. Neem contact op...
  • Página 135 – Controleer of er geen voorwerpen tegen het basisapparaat leunen. – Let erop dat het netsnoer niet wordt gespannen. – Zorg dat de Thermomix® TM6 op een vlak, schoon en slipvast oppervlak staat. – Raak de Thermomix® TM6 tijdens het weegproces niet aan.
  • Página 136: Klantenservice

    Klantenservice Thermomix® KLANTENSERVICE Neem voor de gegevens van uw lokale klantenservice contact op met uw Thermomix®-adviseur, de Vorwerk officiële distributeur van uw land of kijk op www.thermomix.vorwerk.com. VORWERK INTERNATIONAL STRECKER & CO. Verenastr. 39, CH-8832 Wollerau Telefoon +41 (0) 44 786 0111, www.vorwerk.com GEPRODUCEERD DOOR Vorwerk Elektrowerke GmbH &...
  • Página 137: Garantie/Aansprakelijkheid Voor Defecte Materialen

    De Thermomix® TM6 mag alleen worden gerepareerd door de Vorwerk Thermomix® klantenservice of een door Vorwerk geautoriseerde reparatieservice. Gebruik alleen onderdelen die meegeleverd zijn met de Thermomix® TM6 of originele vervangende onderdelen van de Vorwerk Thermomix®. Gebruik de Thermomix® TM6 nooit in combinatie met onderdelen die niet door Vorwerk Thermomix®...
  • Página 138: Verwijderen Oude En Gebruikte Apparaten

    Verwijderen oude en gebruikte apparaten Thermomix® VERWIJDEREN OUDE EN GEBRUIKTE APPARATEN Dit symbool betekent dat elektrische en elektronische apparaten niet met het huishoudelijk afval mogen worden weggegooid. Oude elektronische apparaten kunnen gratis bij gemeentelijke verzamelpunten worden ingeleverd. U kunt de oude elektronische apparaten ook terugsturen naar uw lokale Vorwerk shop.
  • Página 139: Technische Gegevens

    5 GHz: IEEE Std 802.11n/a/ac™ Bluetooth® Specifications Version 4.2 Bluetooth® Low Energy Specifications Version 4.2 Hiermee verklaart Vorwerk dat het installatietype Thermomix® TM6-1 / TM6-4 Conformiteit aan de richtlijn 2014/53/EU voldoet. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.vorwerk.com...
  • Página 140 Technische gegevens Thermomix®...
  • Página 141 ISTRUZIONI PER L'USO ® THERMOMIX...
  • Página 142 Incaricata alla Vendita/Copyright Thermomix® INCARICATA ALLA VENDITA/ COPYRIGHT LA TUA INCARICATA THERMOMIX®: Telefono: Fax: Cellulare: E-mail: COPYRIGHT Tutti i testi, i contributi grafici, le fotografie e le illustrazioni di questo prodotto editoriale sono di proprietà della stessa Vorwerk International Strecker & Co., Svizzera e sono tutelati dalle norme sul diritto d’autore.
  • Página 143 Obblighi dell'utilizzatore......152 UTILIZZO CONFORME ......153 PRIMA ACCENSIONE......154 Controllo del contenuto della fornitura ..154 Scegliere il posto per il Thermomix® ..155 Prima accensione........156 Pulizia iniziale ..........157 4.4.1 Smontare gli elementi del boccale ....157 UTILIZZO..........
  • Página 144: Prima Di Iniziare

    Thermomix® PRIMA DI INIZIARE Congratulazioni per aver scelto Thermomix® TM6. Prima di usare il tuo Thermomix® TM6, assisti a una dimostrazione con un'Incaricata alla Vendita. È un modo comodo e veloce per familiarizzare con il Thermomix® TM6. 1. In seguito, leggi attentamente tutte le istruzioni per l’uso prima di utilizzare Thermomix®...
  • Página 145: Per La Vostra Sicurezza

    PER LA VOSTRA SICUREZZA Caratteristica comune di tutti i prodotti Vorwerk è la massima sicurezza. Tuttavia la sicurezza di prodotto del Thermomix® TM6 può essere garantita solo se ci si attiene a quanto indicato in questo capitolo e alle avvertenze di pericolo nei capitoli seguenti.
  • Página 146: Pericolo D'iNcendio

    • Accertati che il cavo di alimentazione non sia a contatto con superfici calde e fonti esterne di calore. Il Thermomix® TM6 ha un elevato assorbimento di potenza. Un Pericolo d’incendio! allacciamento non a norma può causare un incendio.
  • Página 147: Pericolo Di Ustioni

    • Presta particolare attenzione quando utilizzi temperature elevate. • Se il cibo fuoriesce, premi la manopola per spegnere il Thermomix® TM6. Pericolo di scottature Con velocità troppo alte in combinazione con temperature elevate il cibo caldo può fuoriuscire, provocando scottature.
  • Página 148 • Controlla regolarmente l’assenza di eventuali danni della guarnizione. In caso di danni o perdite sostituisci immediatamente il coperchio. • Utilizza il Thermomix® TM6 solo con il coperchio del boccale pulito. Sul bordo del boccale e sulla guarnizione non devono mai trovarsi residui di ingredienti, per garantire una perfetta sigillatura tra il coperchio del boccale e il boccale stesso.
  • Página 149 • Posiziona il Thermomix® TM6 su un piano pulito, stabile, uniforme e orizzontale. • Lascia una distanza sufficiente dal bordo del piano di lavoro. • Non lasciare mai il Thermomix® TM6 incustodito mentre è in funzione.
  • Página 150 Danni all'apparecchio a idoneo, subisce dei danni. causa di allacciamento • Metti in funzione il Thermomix® TM6 solo con la tensione alternata e la elettrico non conforme! frequenza indicate sulla targhetta identificativa. Se nel boccale c'è una quantità insufficiente di acqua, il Thermomix®...
  • Página 151: Struttura Delle Avvertenze Di Pericolo

    Thermomix® Danni all'apparecchio a Se il boccale e il gruppo coltelli restano per un tempo prolungato sotto l'azione dell'acqua, di altri liquidi o di resti di alimenti, possono causa di pulizia non rovinarsi. conforme e • Provvedi sempre alla pulizia tempestiva dei componenti dopo l'uso.
  • Página 152: Tipo E Origine Del Pericolo

    Avvertenza di pericolo con indicazione della gravità del pericolo Avviso di danni materiali OBBLIGHI DELL'UTILIZZATORE Per garantire il perfetto funzionamento del Thermomix® TM6 è necessario attenersi a quanto segue: 1. Rispetta le istruzioni per l'uso e tutta la relativa documentazione.
  • Página 153: Utilizzo Conforme

    Ricordati di avvisare i bambini sui potenziali pericoli insiti nello sviluppo di calore/vapore e dovuti a condensa calda e superfici calde. Se il Thermomix® TM6 viene usato in ambienti in cui sono presenti bambini è necessaria un’attenta sorveglianza. Ai bambini non è consentito giocare con il Thermomix® TM6.
  • Página 154: Prima Accensione

    5 Gruppo coltelli con ghiera 13 Spatola 6 Coperchio del boccale 14 Farfalla 7 Misurino Istruzioni per l'uso e ricettario (opzionale) 8 Paraschizzi L'uso degli accessori è spiegato nelle esaurienti istruzioni sul Thermomix® TM6 Menu principale > Aiuto > Istruzioni per l'uso.
  • Página 155: Scegliere Il Posto Per Il Thermomix

    Thermomix® SCEGLIERE IL POSTO PER IL THERMOMIX® • Trova fin dall’inizio un posto fisso per il Thermomix® TM6 nella tua cucina, così è sempre pronto all’uso ogni volta che ti serve. Per scegliere il posto, tieni presente quanto segue: PERICOLO! Pericolo d’incendio!
  • Página 156: Prima Accensione

    • Ricorda che il Thermomix® con Varoma® ha un'altezza maggiore. 1. Posiziona il Thermomix® TM6 su un piano pulito, stabile e uniforme in modo che non possa scivolare. 2. Assicurati che non si accumuli sporco (schizzi di olio o simili) in corrispondenza della presa d'aria sul retro del corpo macchina.
  • Página 157: Pulizia Iniziale

    Thermomix® PULIZIA INIZIALE Se è la prima volta che usi il Thermomix® TM6, comincia innanzitutto a familiarizzare con l'apparecchio. ATTENZIONE! Danni alla salute a causa di residui di produzione! A causa dei processi di produzione, sui componenti del Thermomix® TM6 possono essere presenti sostanze non idonee al consumo.
  • Página 158: Utilizzo

    Thermomix® TM6 si sta spegnendo. 2. Non appena viene visualizzato il messaggio, puoi rilasciare la manopola. 3. Dopo lo spegnimento stacca la spina del tuo Thermomix® TM6 se non lo usi. Nota Se il Thermomix® TM6 non viene usato, si spegne automaticamente dopo 15 minuti per risparmiare energia.
  • Página 159: Impostazioni

    Thermomix® IMPOSTAZIONI Il menu Impostazioni si trova in Menu principale > Impostazioni. Puoi trovare tutti i dettagli delle possibilità di impostazione nelle istruzioni per l'uso sull'apparecchio in Menu principale > Aiuto > Istruzioni per l'uso > Impostazioni.
  • Página 160: Pulizia E Manutenzione

    • Dopo ogni uso pulisci a fondo tutti i componenti utilizzati del tuo Thermomix® TM6. Puoi trovare ulteriori informazioni sulle possibilità di pulizia e i programmi di pulizia nelle istruzioni per l'uso sul Thermomix® TM6 in Menu principale > Aiuto > Istruzioni per l'uso. PULIZIA DEL CORPO MACCHINA...
  • Página 161: Manutenzione Regolare

    2. Non utilizzare il Thermomix® TM6 con accessori danneggiati. 3. Per evitare che il Thermomix® TM6 si possa danneggiare, controlla che le prese d’aria sul retro e sulla base del Thermomix® TM6 non siano ostruite.
  • Página 162: Risoluzione Dei Problemi

    • Accertati che il cavo di alimentazione non sia a contatto con superfici calde e fonti esterne di calore. • Non utilizzare mai il Thermomix® TM6 se il cavo è danneggiato. • Non utilizzare il corpo macchina se è caduto o si è...
  • Página 163 – Verifica che non ci siano oggetti appoggiati al corpo macchina. – Accertati che il cavo non sia in tensione. – Accertati che il Thermomix® TM6 si trovi su una superficie uniforme, pulita e non scivolosa. – Non toccare il Thermomix® TM6 durante l'intero procedimento.
  • Página 164: Servizio Clienti

    Servizio Clienti Thermomix® SERVIZIO CLIENTI Per maggiori informazioni sul Centro Assistenza di zona, contatta il tuo Incaricato/a alla Vendita Thermomix®, il Distributore ufficiale Vorwerk nel tuo paese, oppure consulta www.thermomix.vorwerk.com. VORWERK INTERNATIONAL STRECKER & CO. Verenastr. 39, CH-8832 Wollerau Telefono +41 (0) 44 786 0111, www.vorwerk.com PRODUTTORE Vorwerk Elektrowerke GmbH &...
  • Página 165: Garanzia Per Difetti Materiali

    Il Thermomix® TM6 può essere riparato esclusivamente presso il Servizio Clienti Vorwerk Thermomix® o un Centro Assistenza autorizzato Vorwerk. Utilizza solo accessori forniti in dotazione con il Thermomix® TM6 o accessori originali Vorwerk Thermomix®. Non utilizzare mai il Thermomix® TM6 in combinazione con componenti o apparecchi che non sono stati forniti da Vorwerk Thermomix®...
  • Página 166: Smaltimento

    Smaltimento Thermomix® SMALTIMENTO Questo simbolo significa che le apparecchiature elettriche ed elettroniche non possono essere smaltite come rifiuti domestici indifferenziati. Gli apparecchi elettrici usati possono essere consegnati gratuitamente in uno dei centri di raccolta municipali. In alternativa è possibile consegnare le apparecchiature elettriche usate presso il Vorwerk Shop più...
  • Página 167: Dati Tecnici

    5 GHz: IEEE standard 802.11n/a/ac™ Bluetooth® Specifications Version 4.2 Bluetooth® Low Energy Specifications Version 4.2 Vorwerk dichiara che l'apparecchio radio tipo Thermomix® TM6-1 / TM6-4 è Conformità conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità CE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.vorwerk.com...
  • Página 168 Dati tecnici Thermomix®...
  • Página 169 MANUAL DE INSTRUÇÕES ® THERMOMIX...
  • Página 170 Agente/Copyright Thermomix® AGENTE/COPYRIGHT O SEU AGENTE THERMOMIX®: Telefone: Fax: Telemóvel: E-mail: COPYRIGHT Textos, desenhos, fotografias e ilustrações por Vorwerk International Strecker & Co., Switzerland. Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode – em parte ou no todo – ser reproduzida, arquivada em sistema informático, transmitida ou distribuída por qualquer forma ou meio, eletrónico, mecânico,...
  • Página 171 Thermomix® ÍNDICE ANTES DE COMEÇAR ......172 Guardar os documentos ......172 Regras de representação ......172 PARA SUA SEGURANÇA ....173 Perigos e instruções de segurança ....173 Estrutura dos avisos ........179 Deveres do utilizador ........180 UTILIZAÇÃO CORRETA....... 181 PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM...
  • Página 172: Antes De Começar

    ANTES DE COMEÇAR Parabéns pela aquisição da nova Thermomix® TM6. Antes de utilizar a sua Thermomix® TM6 pela primeira vez, assista a uma demonstração com um agente da Thermomix®. Familiarize-se de forma rápida e confortável com a utilização da Thermomix® TM6.
  • Página 173: Para Sua Segurança

    PARA SUA SEGURANÇA A maior segurança possível faz parte das características dos produtos da Vorwerk. No entanto, a segurança da Thermomix® TM6 só pode ser garantida se observar este capítulo, assim como os avisos nos capítulos seguintes. PERIGOS E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Perigo de choque Se entrar água para componentes sob tensão, poderá...
  • Página 174: Perigo De Incêndio

    “máx”). • Certifique-se de que a abertura da tampa do copo permanece livre de alimentos. • Utilize apenas os acessórios originais fornecidos com a Thermomix® (copo medida, cesto, rede ou Varoma®) para evitar que saiam salpicos de gordura ou líquidos.
  • Página 175 • Nunca aqueça óleo sem mais ingredientes. Se adicionar os ingredientes demasiado tarde, o óleo quente espirra com força. • Assegure-se de que o acessório da Thermomix® TM6 é utilizado seco. • Siga as instruções no ecrã tátil. • Coloque a rede corretamente sobre a tampa do copo, logo que a Thermomix®...
  • Página 176 • Inspecione o anel vedante regularmente relativamente a possíveis danos. Em caso de danos ou fugas, substitua imediatamente a tampa. • Utilize a Thermomix® TM6 apenas com a tampa do copo limpa. A aba do copo e o anel vedante nunca devem ter alimentos agarrados para que seja garantida uma vedação perfeita entre a tampa e o copo.
  • Página 177 Se um acessório tocar na lâmina durante o funcionamento, poderá sofrer ferimentos devido a pequenos estilhaços e arestas afiadas. devido a acessórios • Utilize os acessórios da Thermomix® exclusivamente conforme descrito no danificados! manual ou no visor da base. • Caso o acessório tenha sido danificado pela lâmina durante a preparação da comida, deite os alimentos fora e contacte o Serviço de Apoio ao...
  • Página 178 (prateleiras, armários suspensos ou semelhantes), os móveis poderão a vapor! ser danificados pelo vapor. • Instale a Thermomix® TM6 com uma distância suficiente em relação aos objetos situados por cima ou na lateral. • Considere também a altura adicional da Varoma®.
  • Página 179: Estrutura Dos Avisos

    Thermomix® Danos materiais devido Se a lâmina não estiver corretamente inserida e bloqueada ou se o anel vedante estiver danificado, poderá entrar líquido no interior do a montagem incorreta aparelho e danificar a base. da lâmina! • Certifique-se de que o anel vedante da lâmina assenta corretamente no suporte da lâmina.
  • Página 180: Deveres Do Utilizador

    1. Observe o manual de instruções e os respetivos documentos. 2. Guarde o manual junto da Thermomix® TM6. 3. Mande reparar imediatamente os danos na Thermomix® TM6. Para tal, entre em contato com o seu Serviço de Apoio ao Cliente...
  • Página 181: Utilização Correta

    Thermomix® UTILIZAÇÃO CORRETA A Thermomix® TM6 foi fabricada e testada de acordo com o estado da técnica e os regulamentos técnicos de segurança reconhecidos. Utilize a Thermomix® TM6 apenas de forma correta e para a finalidade a que se destina para evitar perigos para si e para terceiros, assim como danos na Thermomix®...
  • Página 182: Primeira Colocação Em Funcionamento

    PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO VERIFICAR O MATERIAL INCLUÍDO Verifique se o material incluído está completo e intacto. Do material incluído faz parte: 1 Thermomix® TM6 Base 9 Cesto com tampa (fixa) 2 Base do copo 10 Recipiente Varoma® 3 Pinos 11 Tabuleiro da Varoma®...
  • Página 183: Escolher O Local De Instalação

    Thermomix® ESCOLHER O LOCAL DE INSTALAÇÃO • Dê à sua Thermomix® TM6 um lugar fixo na sua cozinha de modo a poder utilizá-la com todo o conforto. Observe o seguinte na escolha do local de instalação: PERIGO! Perigo de incêndio! Se colocar a base sobre uma superfície quente, poderá...
  • Página 184: Ligar Pela Primeira Vez

    3. Retire a película de plástico do visor e das barras de bloqueio. 4. Retire o cabo de alimentação para fora da Thermomix® TM6 e ligue a Thermomix® TM6 à rede elétrica.
  • Página 185: Primeira Limpeza

    Thermomix® PRIMEIRA LIMPEZA Ao trabalhar pela primeira vez com uma Thermomix® TM6, familiarize-se primeiro com o aparelho. CUIDADO! Danos para a saúde devido a resíduos de produção! Devido à produção, poderão ficar resíduos nos componentes da Thermomix® TM6 que não são adequados para consumo.
  • Página 186: Operação

    DESLIGAR A THERMOMIX® TM6 1. Mantenha o botão de programação premido durante aprox. 5 segundos até aparecer no visor a indicação de que a Thermomix® TM6 se irá desligar. 2. Logo que apareça a indicação, pode largar o botão de programação.
  • Página 187: Definições

    Thermomix® DEFINIÇÕES O menu Definições pode ser encontrado em Menu principal > Definições. Os detalhes relativamente às opções de definição podem ser encontrados no manual de instruções no aparelho em Menu principal > Ajuda > Manual de instruções > Definições.
  • Página 188: Limpeza E Manutenção

    • Após cada utilização, limpe minuciosamente todas as peças utilizadas da sua Thermomix® TM6. Para mais informações sobre as opções de limpeza e os programas de limpeza, consulte o manual de instruções na Thermomix® TM6 em Menu principal > Ajuda > Manual de instruções. LIMPEZA DA BASE PERIGO! Perigo de choque elétrico devido à...
  • Página 189: Manutenção Regular

    MANUTENÇÃO REGULAR Uma manutenção regular aumenta a vida útil da sua Thermomix® TM6 . 1. Inspecione a sua Thermomix® TM6 e os acessórios (incluindo o copo, o cabo de alimentação e o anel vedante da tampa do copo) quanto a possíveis danos.
  • Página 190: Resolução De Problemas

    • Assegure-se que o cabo de alimentação não toca em superfícies quentes e fontes de calor externas. • Nunca utilize a Thermomix® TM6 com o cabo de alimentação danificado. • Não utilize a base se a deixar cair ou estiver de algum modo danificada.
  • Página 191 – Certifique-se de que não há objetos encostados à base. – Certifique-se de que não há tensão no cabo de alimentação. – Certifique-se de que a Thermomix® TM6 está sobre uma superfície plana, limpa e antiderrapante. – Não toque na Thermomix® TM6 durante todo o processo de pesagem.
  • Página 192: Serviço De Apoio Ao Cliente

    SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE Para informações sobre o seu centro de apoio ao cliente local, por favor entre em contacto com o seu Agente Thermomix®, o distribuidor Vorwerk oficial no seu país, ou consulte www.thermomix.vorwerk.com. VORWERK INTERNATIONAL STRECKER & CO.
  • Página 193: Garantia/Responsabilidade Por Defeitos Materiais

    DEFEITOS MATERIAIS Relativamente ao período da garantia, consulte o seu contrato de compra. A Thermomix® TM6 só pode ser reparada pelo serviço de apoio ao cliente Vorwerk Thermomix® ou por um serviço de reparações Vorwerk autorizado. Utilize apenas as peças fornecidas com a Thermomix® TM6 ou peças de substituição originais da Vorwerk Thermomix®.
  • Página 194: Eliminação

    Eliminação Thermomix® ELIMINAÇÃO Este símbolo indica que os equipamentos elétricos e eletrónicos não devem ser colocados no lixo doméstico normal. Os dispositivos eletrónicos usados podem ser encaminhados gratuitamente para pontos de recolha municipais. Em alternativa, pode devolver os seus dispositivos eletrónicos usados à loja Vorwerk local.
  • Página 195: Dados Técnicos

    A Vorwerk declara, por este meio, que o tipo de equipamento de rádio Conformidade Thermomix® TM6-1 / TM6-4 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/ O texto integral da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.vorwerk.com...
  • Página 196 Dados técnicos Thermomix®...
  • Página 197 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ® THERMOMIX...
  • Página 198 Αντιπρόσωπος/Copyright Thermomix® ΑΝΤΙΠΡΌΣΩΠΟΣ/COPYRIGHT Ο/Η THERMOMIX®ΑΝΤΙΠΡΌΣΩΠΌΣ ΣΑΣ: Τηλέφωνο: Fax: Κινητό τηλέφωνο: E-Mail: COPYRIGHT Τα πνευματικά δικαιώματα του κειμένου, των σχεδίων, των φωτογραφιών και των εικονογραφήσεων ανήκουν στη Vorwerk International Strecker & Co, Ελβετία.Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Δεν επιτρέπεται η, μερική ή ολική, αναπαραγωγή, αποθήκευση, αντιγραφή...
  • Página 199 Thermomix® ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ......200 Φύλαξη του υλικού ........200 Κανόνες απεικόνισης ........200 ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΆ ΣΑΣ ....201 Κίνδυνοι και υποδείξεις ασφαλείας ....201 Μορφή των υποδείξεων ασφαλείας ....208 Ευθύνες του χρήστη........208 ΠΡΟΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ ....209 ΠΡΏΤΗ...
  • Página 200: Πριν Από Τη Χρήση

    ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗ ΧΡΉΣΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου Thermomix®TM6 σας. Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το Thermomix® TM6 καλό θα είναι να παρακολουθήσετε την παρουσίαση αντιπροσώπου της Thermomix®. Αυτός είναι ο πιο γρήγορος και εύκολος τρόπος να εξοικειωθείτε με το Thermomix®TM6.
  • Página 201: Για Την Ασφάλειά Σασ

    ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΆ ΣΑΣ Η μέγιστη δυνατή ασφάλεια είναι το χαρακτηριστικό των προϊόντων της Vorwerk. Η ασφάλεια του Thermomix® TM6 μπορεί να εξασφαλιστεί μόνο όταν λαμβάνετε υπόψη το παρόν κεφάλαιο καθώς και τις υποδείξεις ασφαλείας στα επόμενα κεφάλαια. ΚΊΝΔΥΝΟΙ ΚΑΙ ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ...
  • Página 202: Κίνδυνος Πυρκαγιάς

    • ∆ιατηρήστε επαρκή απόσταση από καυτές επιφάνειες και εξωτερικές πηγές θερµότητας. • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν έρχεται σε επαφή µε καυτές επιφάνειες και εξωτερικές πηγές θερµότητας. Το Thermomix® TM6 έχει υψηλή κατανάλωση ισχύος. Τυχόν Κίνδυνος πυρκαγιάς! υποδιαστασιολογημένη σύνδεση δικτύου μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά.
  • Página 203 • Μην ζεσταίνεται ποτέ το λάδι χωρίς άλλα υλικά. Αν προσθέσετε αργότερα τα άλλα υλικά το καυτό λάδι θα πιτσιλίσει πολύ έντονα. • Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήµατα Thermomix® TM6 είναι στεγνά κατά τη χρήση. • Να ακολουθείτε τις οδηγίες τις οθόνης.
  • Página 204 περίπτωση ζηµιάς ή αν κάποιο σηµείο δεν είναι στεγανό αλλάξτε αµέσως καπάκι. • Χρησιµοποιείτε το Thermomix® TM6 µόνο µε καθαρό καπάκι κάδου. Το χείλος του κάδου και η φλάντζα πρέπει πάντα να µην έχουν υπολείµµατα τροφίµων, ώστε να διασφαλίζεται η σωστή στεγανοποίηση ανάµεσα στο...
  • Página 205 • Τοποθετήστε το Thermomix® TM6 σε καθαρή, σταθερή, επίπεδη οριζόντια επιφάνεια. • Φροντίστε να απέχει αρκετά από το άκρο της επιφάνειας εργασίας. • Το Thermomix® TM6 δεν πρέπει να λειτουργεί χωρίς να το επιβλέπετε. Όταν τα εξαρτήματα έρθουν σε επαφή με τα μαχαίρια κατά τη Κίνδυνος τραυματισμού...
  • Página 206 άνοιγµα ή το κλείσιµο του µηχανισµού κλειδώµατος. Βλάβες για την υγεία Ανάλογα με το προϊόν, ενδέχεται να υπάρχουν υπολείμματα στα μέρη του Thermomix® TM6 τα οποία να μην είναι κατάλληλα για από υπολείμματα κατανάλωση. Τυχόν υπολείμματα προϊόντων θέτουν σε κίνδυνο την...
  • Página 207 Κίνδυνος ζημιάς λόγω Σε περίπτωση ανεπαρκούς ποσότητας νερού στον κάδο ενδέχεται να προκληθούν ζημιές στο Thermomix® TM6. ακατάλληλης χρήσης • Φροντίστε να υπάρχει αρκετό νερό στον κάδο. Το Thermomix® TM6 της λειτουργίας ατµοποιεί περίπου 250 ml νερού ανά 15 λεπτά. Varoma®! •...
  • Página 208: Μορφή Των Υποδείξεων Ασφαλείας

    Προειδοποίηση µε ένδειξη της σοβαρότητας του κινδύνου Υπόδειξη για υλικές ζηµιές ΕΥΘΎΝΕΣ ΤΟΥ ΧΡΉΣΤΗ Λάβετε υπόψη τα εξής για να επιτευχθεί η απρόσκοπτη λειτουργία του Thermomix® TM6: 1. Λάβετε υπόψη τις οδηγίες χρήσης και τα συνοδευτικά έγγραφα. 2. Φυλάξτε τις οδηγίες κοντά στο Thermomix® TM6.
  • Página 209: Προβλεπόμενη Χρήση

    Το Thermomix® TM6 επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, μόνο αν υπάρχει επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση του Thermomix® TM6 και κατανοούν τους κινδύνους που εμπεριέχει.
  • Página 210: Πρώτη Χρήση

    ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ ΈΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ ΠΑΡΑΔΟΤΈΩΝ Ελέγξτε αν έχουν παραδοθεί όλα τα τμήματα και εάν είναι σε καλή κατάσταση. Στα παραδοτέα περιλαμβάνονται: 1 Βάση συσκευής Thermomix® TM6 9 Καλαθάκι µε καπάκι (σταθερά τοποθετηµένο) 2 Βάση κάδου 10 ∆ίσκος Varoma® 3 Ακίδες επαφής...
  • Página 211: Επιλογή Θέσης

    Thermomix® ΕΠΙΛΟΓΉ ΘΈΣΗΣ • Επιλέξτε μια μόνιμη θέση στην κουζίνα σας για το Thermomix® TM6 για να μπορείτε να το χρησιμοποιείτε με άνεση. Κατά την επιλογή της θέσης, δώστε βάση στα εξής: ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Αν τοποθετήσετε τη βασική συσκευή σε καυτή...
  • Página 212: Πρώτη Ενεργοποίηση

    3. Απομακρύνετε την προστατευτική μεμβράνη από την οθόνη και τα χερούλια κλειδώματος. 4. Τραβήξτε το καλώδιο τροφοδοσίας έξω από το Thermomix® TM6 και συνδέστε το Thermomix® TM6 σε ηλεκτρικό δίκτυο. 5. Έχετε τη δυνατότητα να επιλέξετε τι μήκος θέλετε να έχει το καλώδιο (ως 1 m). Αν...
  • Página 213: Πρώτος Καθαρισμός

    Thermomix® ΠΡΏΤΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε ένα Thermomix® TM6 εξοικειωθείτε αρχικά με τη συσκευή. ΠΡΟΣΟΧΗ Βλάβες για την υγεία από υπολείμματα προϊόντων! Ανάλογα με το προϊόν, ενδέχεται να υπάρχουν υπολείμματα στα μέρη του Thermomix® TM6 τα οποία...
  • Página 214: Λειτουργία

    απενεργοποίησης του Thermomix® TM6 στην οθόνη. 2. Μόλις εμφανιστεί το μήνυμα μπορείτε να σταματήσετε να πιέζετε τον επιλογέα. 3. Μετά την απενεργοποίηση βγάλτε το καλώδιο από την πρίζα, όταν το Thermomix® TM6 δεν είναι σε χρήση. Σημείωση Όταν δεν χρησιμοποιείται, το Thermomix® TM6 απενεργοποιείται αυτόματα μετά από...
  • Página 215: Ρυθμίσεισ

    Thermomix® ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ Για να βρείτε το μενού Ρυθμίσεις μεταβείτε στο Κύριο μενού > Ρυθμίσεις. Για λεπτομέρειες σχετικά με τις δυνατότητες ρυθμίσεων ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης στη συσκευή στο Κύριο μενού > Βοήθεια > Οδηγίες χρήσης > Ρυθμίσεις.
  • Página 216: Καθαρισμόσ Και Συντήρηση

    • Να καθαρίζετε σχολαστικά μετά από κάθε χρήση όλα τα τμήματα του Thermomix® TM6 που χρησιμοποιήσατε. Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες καθαρισμού και τα προγράμματα καθαρισμού ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του Thermomix® TM6 στο Κύριο μενού > Βοήθεια > Οδηγίες χρήσης.
  • Página 217: Καθαρισμός Βάσης Της Συσκευής

    (συμπεριλαμβανομένου του κάδου, του καλωδίου και του λάστιχου στεγάνωσης στο καπάκι του κάδου) για τυχόν ζημιές. 2. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το Thermomix® TM6 σας με εξάρτημα που έχει υποστεί ζημιά. 3. Να ελέγχετε τακτικά αν οι οπές εξαερισμού στο πίσω και το κάτω μέρος του...
  • Página 218 Μέτρια Θρυµµατίζω πάγο, αλέθω δηµητριακά κ.λπ. µία φορά την 2 χρόνια εβδοµάδα. Χαµηλή ∆εν θρυµµατίζω ποτέ πάγο και δεν αλέθω δηµητριακά. 4 χρόνια Για την παραγγελία νέων μαχαιριών απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο του Thermomix® ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ [} 221] της Vorwerk. ή την...
  • Página 219: Αντιμετώπιση Βλαβών

    – Μην προσπαθήσετε να αποσυναρµολογήσετε τη συσκευή. ∆εν περιέχει τµήµατα τα οποία να προορίζονται για συντήρηση από εσάς. – Μην ενεργοποιήσετε το Thermomix® TM6, αν δεν µπορείτε να αποκλείσετε το ενδεχόµενο να πέρασε υγρό στο εσωτερικό του κυρίως σώµατος. Αντ’ αυτού, επικοινωνήστε µε την...
  • Página 220 Αντιµετώπιση βλαβών Thermomix® Το Thermomix® TM6 δεν θερµαίνεται. Ενδεχοµένως να µην έχει ρυθµιστεί σωστά ο χρόνος θέρµανσης. – Ελέγξτε εάν έχετε ρυθµίσει χρόνο στον κύκλο επιλογής της ένδειξης χρόνου. Ενδεχοµένως να µην έχει επιλεγεί θερµοκρασία: – Ελέγξτε εάν έχετε ρυθµίσει τη θερµοκρασία.
  • Página 221: Εξυπηρετηση Πελατων

    Thermomix® ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ Για πληροφορίες σχετικά με το κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνήστε με τον ντιπρόσωπο της Thermomix® που σας εξυπηρετεί, τον επίσημο διανομέα της Vorwerk στη χώρα σας, ή επισκεφθείτε το www.thermomix.vorwerk.com. VORWERK INTERNATIONAL STRECKER & CO. Verenastr. 39, CH-8832 Wollerau Τηλέφωνο...
  • Página 222: Εγγυηση

    πελατών της Vorwerk Thermomix® ή από εξουσιοδοτημένο συνεργείο επισκευής της Vorwerk. Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που παρέχονται μαζί με το Thermomix® TM6 ή πρωτότυπα ανταλλακτικά της Vorwerk Thermomix®. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το Thermomix® TM6 σε συνδυασμό με εξαρτήματα ή εξοπλισμό που δεν παρέχεται από...
  • Página 223: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Πλαστικό υψηλής ποιότητας. Περίβλημα Ανοξείδωτο ατσάλι µε ενσωµατωµένο σύστηµα θέρµανσης και αισθητήρα Κάδος θερµοκρασίας. Μέγιστη χωρητικότητα 2,2 λίτρα. Μόνο για εναλλασσόµενο ρεύµα 220-240 V 50/60 Hz (TM6-1). Τιμές σύνδεσης Μέγιστη κατανάλωση 1500 W. Μήκος καλωδίου 1 m, προσαρµόσιµο. Κατανάλωση σε κατάσταση...
  • Página 224 VORWERK INTERNATIONAL STRECKER & CO. Verenastr. 39, CH-8832 Wollerau...

Tabla de contenido