Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
1.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
2.
INSTALACIÓN
3.
PUESTA EN MARCHA
4.
PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO
5.
PANEL DE CONTROL E INDICADORES
6.
UTILIZACIÓN
7.
MANTENIMIENTO
8.
SERVICIO POSTVENTA
9.
AJUSTE DE LA COMBUSTIÓN
10. MENSAJES DE ERROR
11. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Imágenes no contractuales: tubo no suministrado.
La estufa de pellet debe ser instalada y puesta en servicio por un profesional cualificado
Antes de la primera puesta en marcha, lea atentamente el manual y el certificado de garantía. La persona que realice
el montaje y la puesta en servicio del aparato, será el responsable de su incumplimiento.
CALLIOPÉ
ESTUFAS DE PELLET
CASTELLANO
CALLIOPÉ, ODAYA
ODAYA
-
IMPORTANTE-
02-22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Supra CALLIOPE

  • Página 1 ESTUFAS DE PELLET CASTELLANO CALLIOPÉ, ODAYA MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO 02-22 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS INSTALACIÓN PUESTA EN MARCHA PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL E INDICADORES UTILIZACIÓN MANTENIMIENTO SERVICIO POSTVENTA AJUSTE DE LA COMBUSTIÓN 10. MENSAJES DE ERROR 11. PROBLEMAS Y SOLUCIONES CALLIOPÉ...
  • Página 2 -ADVERTENCIAS- • Respete las instrucciones del manual. Guarde estas instrucciones y el certificado de garantía en un lugar seguro. • Al instalar y utilizar la estufa respete las normas locales y nacionales, así como las europeas • Este aparato debe instalarse de acuerdo con las especificaciones de las normas vigentes (1). La instalación debe ser realizada por un instalador cualificado.
  • Página 3: Características Técnicas

    1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1.1 ESTUFA DE PELLETS CALLIOPÉ ODAYA Combustible Pellets de madera con certificación clase A1 según ISO 17225-2 Tamaño de los pellets Ø 6 - L 30 mm máx. Capacidad del cenicero extraíble 0,5 litro Combustibles prohibidos El resto, incluidos maíz y cereales Capacidad de la tolva 20 kg Características de combustión (2)
  • Página 4: A Logigrama De Instalación

    2.A LOGIGRAMA DE INSTALACIÓN Utilizar guantes de protección para los trabajos Recepción y control del aparato de instalación o mantenimiento Dimensionamiento de la instalación conforme a la Puesta en norma EN 13384-1 (conexión conformidad por el y evacuación de los instalador* productos de la combustión) Sí...
  • Página 5: Instalación

    2. INSTALACIÓN 2.1 DISTANCIAS DE SEGURIDAD Independientemente de la orientación de la conexión, debe existir una distancia mínima de 100 mm entre la pared y los lados y 100 mm entre la parte trasera y la pared. Así mismo, se debe respetar una distancia mínima de seguridad (fig.
  • Página 6: Conexión A Un Conducto De Evacuación Existente

    2.4.1 RECOMENDACIONES (FIG. 2.3) En la zona 1 es obligatoria la conexión a un conducto aislado. 2.4.2 CONEXIÓN A UN CONDUCTO DE EVACUACIÓN EXISTENTE Está prohibida la conexión a un conducto de chimenea colectivo. Si el conducto no es nuevo: - encargar el deshollinado por medios mecánicos (erizo deshollinador), - si fuera necesario, encargar su limpieza a un deshollinador competente.
  • Página 7 2.5.A CONEXIÓN SEGÚN EN 13384-1 - VISTA DE PRINCIPIO DE CONEXIÓN DEL AIRE DE COMBUSTIÓN...
  • Página 8 2.5.B CONEXIÓN - CIRCUITO DE CONDUCCIÓN ESTANCO CON CONDUCTO CONCÉNTRICO (DTA 14.2/18-2275_v1)
  • Página 10: Conexión - Sin Toma De Aire En La Estancia

    2.5.C CONEXIÓN - SIN TOMA DE AIRE EN LA estancia...
  • Página 11: Puesta En Marcha

    3. PUESTA EN MARCHA 3.1 AIRE DE COMBUSTIÓN Y SALIDA DE HUMOS El aparato debe ser instalado, conectado y puesto en marcha por un técnico cualificado de acuerdo con la normativa vigen te y las instrucciones de instalación. Cualquier modificación del suministro de aire de combustión y de la salida de humos debe ser realizada por un técnico cualificado.
  • Página 12: A Diagrama De Flujo De Puesta En Servicio - Primer Encendido

    3.A DIAGRAMA DE FLUJO DE PUESTA EN SERVICIO - PRIMER ENCENDIDO Primer encendido: en P5: (A1) Compruebe el nivel de pellets en el quemador (Tabla 3.B - Encendido) - Humo excesivo o desbordamiento del quemador § 9.8.2 Reduzca la caída de pellets - Llama demasiado débil o el quemador se vacía §...
  • Página 13: Principios De Funcionamiento

    4. PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO El módulo WIFI (opcional, suministrado con instrucciones específicas) controla la estufa según el modo seleccionado. Si el módulo WIFI está en uso, no se puede utilizar el mando a Desde el panel de control se puede regular la temperatura, la distancia por infrarrojos.
  • Página 14: Pantalla Y Mandos

    5. PANTALLA Y MANDOS Conecte el aparato a la corriente. Los menús se manejan con los 6 botones (marcados del 1 al 6) de la pantalla. El funcionamiento de los botones depende de la pantalla actual (pantalla actual, menú principal y submenú, por defecto). MODO SILENCIOSO La unidad está...
  • Página 15: Utilización

    6. UTILIZACIÓN Importante: El primer encendido lo llevará a cabo un instalador o profesional cualificado. El mantenimiento recomendado debe realizarse regularmente (cf § 7). La calidad del pellet influye en el funcionamiento de la estufa. Posición correcta del quemador, tolva cerrada, puerta cerrada 6.1.
  • Página 16: Mantenimiento

    Apagado mediante programación horaria: La estufa se apaga cuando se activa el comando horario programado (§ 9.2). 7.2 MANTENIMIENTO DIARIO Compruebe el aspecto de las llamas y llene la tolva de pellets. Si es posible, no vacíe la tolva por completo, ya que esto ralentizará el posterior encendido de la estufa (posible recarga del tornillo de alimentación §...
  • Página 17: Deshollinado Bianual

    8. SERVICIO POSTVENTA Antes de volver a utilizar la estufa, compruebe las partes móviles de la misma. La estufa incluye piezas de desgaste que deben ser revisadas 7.5 DESHOLLINADO BIANUAL durante el mantenimiento anual. El distribuidor le suministrará La legislación prevé 2 deshollinados al año (incluido uno durante las piezas de recambio necesarias.
  • Página 18: Menú Principal

    9. MENÚ PRINCIPAL Antes de la puesta en marcha, ajuste los parámetros de funcionamiento. Después de la puesta en marcha, adapte los parámetros de funcionamiento a las necesidades del usuario. Pulse "3", para mostrar el menú principal (fig. 9.A). Los menús se describen en el orden de desplazamiento. ACTION MENU PULSAR “6”...
  • Página 19 9.1 MENÚ <REGLAGE HORLOGE> Seleccione <REGLAGE HORLOGE>. Necesario para el funcionamiento de la programación horaria. Seleccione, rellene y valide cada variable del menú <REGLAGE HORLOGE> con la hora y fecha actuales VARIABLE VALORES EJEMPLO POSIBLES <Día> [LU; MA; ME; JE; [MARTES VE;...
  • Página 20 9.2 MENÚ <REGLAGE CHRONO> 9.2.2 SUBMENÚ <PROGRAM JOUR> Seleccione <REGLAGE CHRONO>. Programación horaria diaria. Seleccione, rellene, active y valide las franjas de funcionamiento 2 Si desea programar la hora de funcionamiento, seleccione la de la estufa (día, semana o fin de semana). hora de conexión y la hora de desconexión para cada franja entre las 2 posibles;...
  • Página 21 9.2.3 SUBMENÚ <PROGRAM SEMAINE> Notas: Programación horaria semanal. El temporizador enciende la estufa si la temperatura ambiente es inferior a la temperatura programada. El menú <PROGRAM SEMAINE> permite introducir 4 franjas semanales funcionamiento. Notas: <CHRONO SEMAINE 1> Se precisan 30 minutos entre el apagado y el encendido Avtivar/desactivar el programa 1 siguiente No deben superponerse dos franjas de Ajuste de fábrica: <OFF>.
  • Página 22 9.2.4 SUBMENÚ <PROGRAM WEEK-END> Si desea programar la hora de funcionamiento, seleccione la Programación horaria fin de semana. hora de conexión y la hora de desconexión para cada franja entre las 2 posibles; a continuación, active la programación horaria diaria (CHRONO WEEK-END - ON) y general (PERMET CHRONO - ON).
  • Página 23: Ejemplo De Programación De Franja Horaria

    9.2.5 EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN DE FRANJA HORARIA Calentar una estancia familiar 9.2.5.1 EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN Lunes - Viernes: . .de 6 h 30 a 8 h y de 17 h a Este ejemplo utiliza tres programas semanales y un programa de 23 h.
  • Página 24 9.3 MENÚ <CHOIX LANGUE> Ajuste de fábrica: [FRANCÉS] Selección del idioma La carga del sinfín se detiene automáticamente transcurridos 90 segundos, si bien es preferible detener la carga cuando los pellets caen en el quemador (pulse "4"). Retire los pellets del quemador.
  • Página 25 Ajuste de fábrica 00; ajuste posible [-9;+9]. 9.8.3 SUBMENÚ <TYPE CHEMINEE> RESERVADO PARA EL INSTALADOR Este menú no se utiliza en el funcionamiento normal. En el momento de la puesta en marcha (§ 3.6; diagrama de flujo 1.b), o si la combustión sufre fuertes por el cambio del tipo de pellet (marca, suministro), ajuste el valor disminuyendo ( -) o aumentando (+) el caudal de aire de combustión entre -25 y +15%).
  • Página 26: Mensajes De Error

    10. MENSAJES DE ERROR FALLOS En caso de avería, confirme la alarma antes de volver a poner el aparato en marcha. Pulse “MARCHE/ARRÊT” (pulsación larga). La indicación de error se apaga una vez corregido el fallo. El aparato inicia un último ciclo de limpieza y luego se apaga “OFF”.
  • Página 27: Problemas Y Soluciones

    11. PROBLEMAS Y SOLUCIONES...

Este manual también es adecuado para:

Odaya