Descargar Imprimir esta página

Manutenção Da Vela De Ignição - Honda GX200 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GX200:

Publicidad

SPARK PLUG SERVICE
MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA
MANUTENÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO
Recommended spark plug:
Bujía recomendada:
Vela de ignição recomendada: BPR6ES (NGK)
CAUTION:
Never use a spark plug with an improper heat range.
ATENCION:
Nunca use una bujía con un rango de calentamiento inapropiado.
ATENÇÃO
Nunca utilize uma vela de ignição com grau térmico incorreto.
1. Remove the spark plug cap and remove any dirt from around the
spark plug area.
1. Retire la tapa de la bujía y elimine cualquier suciedad alrededor del área de
la bujía.
1. Remova o supressor de ruído da vela de ignição e limpe qualquer
sujeira ao redor da vela.
2. Remove the spark plug with spark plug wrench.
2. Retire la bujía con la llave de bujías.
2. Remova a vela de ignição usando a chave de vela.
(1) SPARK PLUG CAP
(2) SPARK PLUG WRENCH
3. Clean the spark plug with a wire brush.
3. Limpie la bujía con un cepillo de alambre.
3. Limpe a vela de ignição com uma escova de aço.
4. Measure the plug gap. Correct as necessary by bending the side
electrode.
4. Mida la separación de la bujía. Corrija según sea necesario doblando el
electrodo lateral.
4. Meça a folga dos eletrodos. Corrija a folga conforme necessário,
dobrando o eletrodo lateral.
(1) SPARK PLUG GAP:
0.7 - 0.8 mm (0.28 - 0.32 in)
(1) SEPARACIÓN DE BUJÍAS:
0,7 - 0,8 mm (0,28 - 0,32")
(1) FOLGA DOS ELETRODOS:
0,7 – 0,8 mm
BPR6ES (NGK)
W20EPR-U (DENSO) (GX200 only)
BPR6ES (NGK)
W20EPR-U (DENSO) (solo GX200)
W20EPR-U (DENSO) (somente GX200)
(1) TAPA DE LA BUJÍA
(2) LLAVE DE BUJÍAS
(1) SUPRESSOR DE RUÍDO DA
VELA DE IGNIÇÃO
(2) CHAVE DE VELA
5. Install the spark plug by hand to avoid cross-threading.
After the spark plug is seated, tighten with a plug wrench to
compress the sealing washer.
Used spark plug: Tighten the spark plug 1/8 to 1/4 turn after being
seated.
New spark plug: Tighten the spark plug 1/2 turn after being seated.
5. Instale la bujía manualmente para evitar dañar la rosca.
Después de asentar la bujía, apriétela con una llave de bujías para comprimir
la arandela de sellado.
Bujía usada: apriete la bujía 1/8 a 1/4 de vuelta después de asentar la bujía.
Bujía nueva: apriete la bujía 1/2 vuelta después de asentar la bujía.
5. Instale a vela de ignição manualmente para evitar danos à rosca.
Após a vela de ignição se assentar, aperte-a com uma chave de vela
para comprimir a arruela de vedação.
Vela de ignição usada: Aperte a vela a 1/8 – 1/4 de volta após a vela
se assentar.
Vela de ignição nova: Aperte a vela 1/2 volta após a vela se assentar.
6. Install the spark plug cap.
6. Instale la tapa de la bujía.
6. Instale o supressor de ruído da vela de ignição.
SEDIMENT CUP CLEANING
LIMPIEZA DE LA TAZA DE SEDIMENTOS
LIMPEZA DO RETENTOR DE SEDIMENTOS
WARNING
!
Gasoline is extremely flammable and is explosive under certain
conditions. Do not smoke or allow flames or sparks in the area.
ADVERTENCIA
!
La gasolina es extremadamente inflamable y es explosiva bajo ciertas
condiciones. No fume ni permita llamas o chispas en el área.
CUIDADO
!
A gasolina é extremamente inflamável e explosiva sob certas
condições. Não fume nem permita chamas ou faíscas na área.
1. Turn the fuel valve lever to the OFF position.
1. Cambie la palanca de la válvula de combustible a la posición de
APAGADO.
1. Gire a alavanca do registro de combustível para a posição OFF
(fechado).
2. Remove the sediment cup, O-ring and filter.
2. Retire la taza de sedimentos, la junta tórica y el filtro.
2. Remova o retentor de sedimentos, o anel de vedação e o filtro.
3. Clean the sediment cup and the filter in nonflammable or high flash
point solvent.
3. Limpie la taza de sedimentos y el filtro en disolvente no inflamable o de alto
punto de inflamación.
3. Limpe o retentor de sedimentos e o filtro com solvente não
inflamável.
(1) SEDIMENT CUP
- 7 -
(1) TAZA DE SEDIMENTOS
(1) RETENTOR DE SEDIMENTOS

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Gx390