Descargar Imprimir esta página

Silverline SDS Plus Traducción Del Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para SDS Plus:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

850W SDS Plus Hammer Drill
FR Marteau perforateur burineur SDS Plus 850 W
DE SDS-Plus-Bohrhammer, 850 W
ES Taladro percutor SDS Plus 850 W
IT Trapano a percussione SDS Plus 850 W
NL 850 W SDS-Plus boorhamer
PL Młot udarowy SDS Plus 850 W
Version date: 26.10.21
633821_OwnerManual_25OCT21.indd 1
633821_OwnerManual_25OCT21.indd 1
silverlinetools.com
XXXXXX
633821
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI
26/10/2021 10:37
26/10/2021 10:37

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silverline SDS Plus

  • Página 1 XXXXXX 633821 850W SDS Plus Hammer Drill FR Marteau perforateur burineur SDS Plus 850 W DE SDS-Plus-Bohrhammer, 850 W ES Taladro percutor SDS Plus 850 W ANS DE GARANTIE IT Trapano a percussione SDS Plus 850 W JAHRE GARANTIE AÑOS DE GARANTÍA...
  • Página 2 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 2 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 2 26/10/2021 10:37 26/10/2021 10:37...
  • Página 3 Fig.I Fig.II silverlinetools.com 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 3 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 3 26/10/2021 10:38 26/10/2021 10:38...
  • Página 4 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 4 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 4 26/10/2021 10:38 26/10/2021 10:38...
  • Página 5 English ....06 Français ....12 Deutsch ....20 Español ....28 Italiano ....34 Nederlands ..42 Polski ....48 silverlinetools.com 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 5 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 5 26/10/2021 10:38 26/10/2021 10:38...
  • Página 6: Description Of Symbols

    Introduction Specification Thank you for purchasing this Silverline product. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even Voltage: ..........230V~ 50Hz if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to Power: .
  • Página 7: General Power Tool Safety Warnings

    Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use Additional Safety for SDS Plus Drills any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. WARNING: If you suspect or discover asbestos is present in any area you are working seek b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges professional advice immediately. Removal of asbestos should be done by a licensed contractor.
  • Página 8: Product Familiarisation

    • Visibly check the tool after use, especially the power cable, which can be damaged by sharp Operation masonry • Always fit the dust guard to the bit in use to prevent damage from debris entering the SDS chuck SDS Plus Chuck Operation • If operating the tool causes discomfort in any way, stop immediately and review your method of Note: The SDS Plus system allows the bit to move slightly within the chuck when inserted correctly. The SDS Plus drill or chisel bit does not lock in position like a conventional chuck. • To fit a bit to the machine, first grease the tail end of the bit. The Pot of Grease (13) supplied is WARNING: Hold power tools by insulated gripping surfaces, when performing an operation suitable for this. Pull back the Chuck Protective Cover (2) and hold. Push and rotate the bit into the where the Cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a “live” wire SDS Plus Chuck (1), as far as it will go. Release the chuck cover may make exposed metal parts of the power tool “live” and give the operator an electric shock. • The bit should now be locked into the machine. Check by pulling the bit. If the bit can be removed, repeat the above procedure until the bit is held securely • To remove a bit from the chuck, pull the Chuck Protective Cover back and hold. The bit can then Product Familiarisation...
  • Página 9 850W SDS Plus Hammer Drill Safety Clutch NOTES: • A Pot of Grease (13) is supplied for the first few regreases but additional grease will be required. In the event that a drill bit or core drill becomes locked in the workpiece while operating and When purchasing additional grease, select a general purpose lithium-based grease cannot rotate, or is forced to operate at a very low rotational speed, the safety clutch will disengage • D o not over-tighten the gearbox cover or overfill the gearbox with grease the drive. • I f you are not sure how to change the grease or what grease to use, take your drill to your dealer or the nearest authorised service centre and ask a qualified person to replace the grease In this event quickly release the trigger which will help prevent injury and reduce wear on the Cleaning safety-clutch mechanism. • Keep your machine clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, After the safety clutch has activated, completely recheck all equipment is correctly set up and the shortening the machine’s service life. Clean the body of your machine with a soft brush or dry drill bit or core drill is not badly worn or damaged. It may be necessary to work at a slower rate. In cloth. If available, use clean, dry, compressed air to blow through the ventilation holes some instances you may find the drill is not suitable especially if using large core drills.
  • Página 10 Chisel tip worn Replace chisel Chisel tip is rotating Tool incorrectly set Select roto-stop mode Drilling performance poor with masonry Hammer mode not selected Enable hammer mode Drill bit tip worn or damaged Replace SDS Plus drill bit Very dense material Drilling speed will be slow in such material. A smaller pilot drill can be drilled first to speed up the drilling process Bits not fitting easily into SDS Plus Chuck (1) Debris and dirt getting into chuck Clean out by positioning chuck downwards and vacuuming while operating the chuck as if to insert bits. Ensure dust guard is used to prevent debris entering chuck 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 10 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 10...
  • Página 11 850W SDS Plus Hammer Drill Silverline Tools Guarantee This Silverline product comes with a 3 year Registering your purchase guarantee Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button. You will need to enter:- Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify • Your personal details for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your • Details of the product and purchase information sales receipt. Once this information is entered your guarantee certificate will be created in PDF format for you to print out and keep with your purchase.
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    Introduction Caractéristiques techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire Puissance :............850 W attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques...
  • Página 13 Marteau perforateur burineur SDS Plus 850 W g) Si l’appareil est équipé de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction Consignes générales de sécurité et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière. relatives à l’utilisation d'outils et h) Ne relâchez pas votre vigilance sous prétexte qu’un usage fréquent vous donne...
  • Página 14: Descriptif Du Produit

    • Utilisez les poignées auxiliaires fournies avec l’appareil. 12. Clé à ergot • N’appliquez PAS de pression sur l’appareil car cela pourrait réduire sa durée de service. • Les accessoires (forets, etc.) pourront avoir atteint des températures élevées lors du perçage. 13. Pot de graisse Laissez-les refroidir avant de les manipuler. 14. Mèches à maçonnerie SDS Plus (6, 8, 10 mm) • Si l’on vous interrompt pendant le perçage, terminez l’opération et éteignez l’appareil avant de vous concentrer sur autre chose. 15. Burins SDS Plus • Débranchez toujours l’appareil avant de changer l’accessoire. • Examinez le porte-embout régulièrement à la recherche de tout signe d’usure ou de dommage.
  • Página 15 Marteau perforateur burineur SDS Plus 850 W Burinage Instructions d'utilisation ATTENTION : Une perceuse SDS Plus avec un burin installé n’est pas un moyen sûr pour Utilisation du mandrin SDS Plus remplacer un marteau-piqueur professionnel. N’utilisez pas cet appareil pour démolir des Remarque : Le système SDS laisse un certain jeu au foret au sein du mandrin lorsqu’il est inséré patios, chemin ou autres zones avec du béton épais. Evaluez toujours la force requise nécessaire correctement. Il est donc inutile de serrer le foret ou le butin comme pour mandrin conventionnel. pour casser les différents matériaux. Si un burin ne permet pas de casser le matériau voulu, arrêtez de l’utiliser immédiatement. La pointe du burin et les parties internes du marteau SDS • Pour installer un foret, graissez tout d’abord la queue du foret (avec la graisse du pot fourni), s’endommageront si le burin frappe une surface qu’il ne peut pas casser ou s’il doit frapper à...
  • Página 16: Traitement Des Déchets

    Accessoires Traitement des déchets Une gamme élargie d’accessoires est disponible auprès de votre revendeur Silverline, incluant par Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez l’appareil exemple des forets SDS Plus ou des burins. conformément aux régulations nationales. Des balais de charbon sont disponibles auprès de votre revendeur Silverline ou peuvent être • Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou électroniques(DEEE) avec commandés sur www.toolsparesonline.com les ordures ménagères • Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous Entretien informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques. Contact ATTENTION : Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation secteur avant de réaliser toute opération d’entretien ou de nettoyage. Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au (+44) 1935 382 222. Entretien des engrenages de la boîte de vitesse Site web : www.silverline.com/fr-FR/Support Toutes les 6 heures d’utilisation environ, les engrenages doivent être re-graissés.
  • Página 17: En Cas De Problème

    Marteau perforateur burineur SDS Plus 850 W En cas de problème Problème Cause Solution Le foret se bloque dans le matériau Pression excessive sur l’appareil au moment où le Réduisez la pression exercée avant que la scie trépan t ne foret traverser le matériau. traverse le matériau. Le mode percussion est activé Assurez-vous que le mode percussion soit désactivé pour réduire l’endommagement des tranchants et des risques de blocage de la scie trépan La scie trépan n’est pas compatible avec l’appareil Assurez-vous que la vitesse max. et le diamètre soient compatibles avec l’appareil Grande accumulation de débris à l’intérieur de la Enlevez régulièrement les débris pour garantir une utilisation scie trépan lors de son utilisation sûre. Utilisation inconfortable de l’appareil à cause des L’appareil a trop longuement été utilisé Faites des pauses régulièrement et consultez la section de ce vibrations manuel concernant les vibrations.
  • Página 18 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 18 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 18 26/10/2021 10:38 26/10/2021 10:38...
  • Página 19: Conditions Générales

    Marteau perforateur burineur SDS Plus 850 W Garantie des outils Silverline Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie Rendez-vous sur silverlinetools.com pour enregistrer votre produit. Il vous faudra saisir : • Vos informations personnelles de 3 ans • Les informations concernant le produit et l’achat Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat afin de Vous recevrez le certificat de garantie au format PDF. Veuillez l’imprimer et le conserver avec bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d’achat votre article.
  • Página 20: Technische Daten

    Einführung Technische Daten Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen Spannung:..........230 V~, 50 Hz für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen...
  • Página 21: Allgemeine Sicherheitshinweise

    SDS-Plus-Bohrhammer, 850 W Auch wenn dieses Gerät wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht möglich, sämtliche f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Restrisiken auszuschließen. Gerät stets mit Vorsicht verwenden. Sollten Sie sich bezüglich der Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck sachgemäßen und sicheren Verwendung dieses Gerätes nicht vollkommen sicher sein, verwenden oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Sie es nicht. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
  • Página 22: Bestimmungsgemäße Verwendung

    15 SDS-Plus-Meißel schauen Sie erst dann auf. • Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung, bevor Sie ein Einsatzwerkzeug wie z.B. 16 SDS-Plus-Aufnahmeschaft Meißel oder Bohrer auswechseln. • Untersuchen Sie das Spannfutter regelmäßig auf Verschleißerscheinungen und Schäden. 17 Bohrfutterschlüssel Lassen Sie defekte Teile von einer von Silverline zugelassenen Vertragswerkstatt reparieren bzw. ersetzen. 18 13-mm-Zahnkranzbohrfutter • Warten Sie stets, bis das Einsatzwerkzeug zum völligen Stillstand gekommen ist, bevor Sie das 19 Ersatz-Kohlebürsten Gerät ablegen. • Trennen Sie das Gerät nach Beendigung der Arbeit vom Stromnetz und entfernen Sie das 20 Schaftschraube Einsatzwerkzeug aus dem Gerät.
  • Página 23 SDS-Plus-Bohrhammer, 850 W Meißeln Bedienung WARNUNG! Ein SDS-Plus-Bohrhammer mit montiertem Meißeleinsatz darf nicht als Alternative Betrieb des SDS-Plus-Bohrfutters zu einem Abbruchhammer betrachtet werden. Verwenden Sie dieses Gerät niemals zum Auf- und Hinweis: Das SDS-Plus-System erlaubt es dem Bohrer, sich im Bohrfutter zu bewegen. Das Abbrechen von Gehwegen, Terrassen und anderen dicken Betondecken. Berücksichtigen Sie stets bedeutet, dass der Bohrer nicht wie herkömmliche Bohrer im Bohrfutter festgezogen werden kann. den zum Aufbrechen des jeweiligen Materials benötigten Kraftaufwand. Wenn der Meißeleinsatz den zu bearbeitenden Werkstoff nicht aufzubrechen vermag, unterbrechen Sie den Arbeitsvorgang • Schmieren Sie zum Einsetzen eines Bohrers in den Bohrhammer zunächst das Endstück des sofort. Der Meißeleinsatz und die Innenteile des SDS-Bohrhammers werden durch zu harte und/ Bohrers. Für diesen Zweck wird ein Töpfchen Schmierfett (13) mitgeliefert. Ziehen Sie die oder wiederholte Schläge an derselben Stelle beschädigt. Bohrfutterhülse (2) zurück und halten Sie sie fest. Stecken und drehen Sie den Bohreinsatz so weit wie möglich in das SDS-Plus-Bohrfutter (1). Geben Sie die Bohrfutterhülse wieder frei.
  • Página 24: Wartung Und Pflege

    Kontakt Zubehör Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter Ein umfangreiches Sortiment an Zubehör für dieses Produkt, darunter z.B. SDS-Plus-Bohrer der Rufnummer (+44) 1935/382222. und -Meißel, ist über Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich. Kohlebürsten können Sie über www.toolsparesonline.com oder Ihren Silverline-Fachhändler beziehen. Webseite: silverlinetools.com/de-DE/Support Wartung und Pflege GB-Postanschrift: WARNUNG! Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, bevor Sie Wartungs- oder Toolstream Ltd. Reinigungsarbeiten vornehmen. Boundary Way Getriebewartung Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset Nach jeweils etwa sechs Betriebsstunden muss das Getriebe geschmiert werden. BA22 8HZ, Großbritannien 1. Schrauben Sie den Getriebedeckel (4) mit dem Stirnlochschlüssel (13) ab.
  • Página 25 SDS-Plus-Bohrhammer, 850 W Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Abhilfe Kernbohrer beim Kernbohren im Werkstoff verklemmt/ Übermäßiger Druck auf das Gerät zum Zeitpunkt Ausgeübten Druck vor Durchbruch verringern steckengeblieben des Durchbruchs in den Werkstoff Hammerbohrbetrieb eingeschaltet Hammerbohrbetrieb ausschalten, um Schäden an Sägezähnen zu verhindern und das Risiko des Blockierens zu reduzieren Kernbohrer nicht mit Bohrhammer kompatibel Sicherstellen, dass max. Drehzahl und Durchmesser des Kernbohrers mit Bohrhammer kompatibel sind Während der Anwendung starke Schmutz und Partikel regelmäßig entfernen, um sicheren...
  • Página 26 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 26 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 26 26/10/2021 10:38 26/10/2021 10:38...
  • Página 27: Garantiebedingungen

    Sie müssen genaue Angaben über den zu behebenden Defekt machen. Die Verwendung von Teilen oder Zubehör, die keine Originalkomponenten von Silverline Tools Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin sind. überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um einen Material- oder Fertigungsfehler handelt. Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). Versandkosten werden nicht zurückerstattet. Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen autorisierten Zustand befinden und sorgfältig verpackt zur Reparatur eingeschickt werden, um Schäden Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. oder Verletzungen während des Transports zu vermeiden. Die Annahme unangemessener oder unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert werden. Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen Garantiebedingungen genannten Werkzeug hinausgehen.
  • Página 28: Traducción Del Manual Original

    Peso: ............4,58 kg Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y Datos sobre ruido y vibración...
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    No adopte posturas forzadas. Colóquese en posición firme y mantenga el equilibrio Se recomienda realizar descansos periódicamente. en todo momento. Esto le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones • Utilice solo cinceles SDS Plus con taladros percutores SDS Plus. inesperadas. • Utilice detectores de metales y de tensión para localizar cables eléctricos y conductos de agua o f) Vístase de manera apropiada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa de gas ocultos. Evite tocar los componentes o conductores bajo tensión.
  • Página 30: Características Del Producto

    • No intente mover el selector de rotación mientras el taladro está funcionando. 12. Llave de espiga para la caja de engranajes • No utilice el taladro cuando el selector de rotación esté en posición intermedia. 13. Bote de grasa Tope de profundidad 14. Brocas para mampostería SDS Plus (6, 8 y 10 mm) 1. Para instalar el tope de profundidad (11), desenrosque la empuñadura auxiliar (8) en sentido antihorario. 15. Cinceles SDS Plus 2. Levante la empuñadura auxiliar hasta que esté en posición horizontal 16.
  • Página 31: Accesorios

    Taladro percutor SDS Plus 850 W Perforación de hormigón Accesorios • Cuando utilice el modo de percutor y el modo de rotación, aplique presión a la parte trasera de la • Existen gran variedad de accesorios SDS Plus para esta herramienta disponibles en su herramienta en ángulo recto. distribuidor Silverline más cercano o a través de www.toolsparesonline.com • Para lograr una perforación eficiente, se aconseja utilizar brocas con puntas de carburo de tungsteno. Asegúrese de que el tamaño de la broca está dentro de la capacidad máxima de la Mantenimiento herramienta. Cincelado ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. ADVERTENCIA: Esta herramienta no es un martillo demoledor. No utilice el taladro para Mantenimiento de la caja de engranajes demoler patios, hormigón o en zanjas. Evalúe antes la fuerza requerida para el tipo de trabajo que vaya a realizar. Detenga inmediatamente el taladro cuando no pueda romper el material, podría Después de cada 6 horas de uso (aprox.), la caja de engranajes debe de volver a engrasarse. dañar las partes internas de la herramienta.
  • Página 32: Solución De Problemas

    Realice pausas regularmente y lea toda la información relativa vibración. tiempo. a la vibración. La herramienta no se enciende. No hay alimentación eléctrica, fusible fundido o el Sustituya el fusible o reinicie el interruptor diferencial. Si interruptor diferencial ha saltado. vuelve a fundirse el fusible, contacte inmediatamente con un servicio técnico Silverline. Cable de alimentación dañado. Contacte con un servicio técnico autorizado Silverline. Interruptor de encendido/apagado averiado. Contacte con un servicio técnico autorizado Silverline. Motor averiado. Contacte con un servicio técnico autorizado Silverline. Velocidad de rotación lenta. Sobrecalentamiento del motor.
  • Página 33: Garantía

    Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia, original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo funcionamiento o manejo indebido del producto. adquirió. Utilizar del producto para una finalidad distinta. También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar. Cualquier cambio o modificación del producto. Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools). mano de obra del producto. Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools. Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el fin Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a cubiertas. rechazar envíos incorrectos o inseguros. Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado. La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía. Si la avería está cubierta por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de...
  • Página 34: Specifiche Tecniche

    Peso: ............4,58 kg Protezione delle mani Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso.
  • Página 35 Trapano a percussione SDS Plus 850 W a) Non forzare l’elettroutensile. Utilizzate il dispositivo elettrico corretto per l'utilizzo che se Avvertenze di sicurezza generali per ne vuole fare. L’elettroutensile corretto sarà in grado di svolgere il lavoro in modo più efficiente e sicuro nell’ambito della gamma di potenza indicata. utensili elettrici b) Non usare lo strumento se l’interruttore non si accende nè si spegne. Gli elettroutensili con un interruttore di accensione difettoso sono pericolosi e devono essere riparati immediatamente.
  • Página 36: Uso Previsto

    • Non tentare di spostare il selettore, mentre il trapano è in esecuzione • Non tentare di eseguire il trapano con il selettore in una posizione media Vaso di grasso Selezione ad azione rotativa Punte SDS Plus per muratura (6, 8, 10 mm) • Il trapano può essere utilizzato in modalità di rotazione (per foratura) o roto-stop (per la 15 Scalpelli SDS Plus scalpellatura) 16 Mandrino SDS Plus •...
  • Página 37 Accessori • Per la foratura efficiente, è consigliabile utilizzare punte in TCT (carburo di tungsteno). Una gamma di accessori per questo prodotto sono disponibili presso i nostri rivenditori Silverline Assicurarsi che la dimensione della punta sian alla portata massima del trapano comprese punte SDS Plus e punte a scalpello. Spazzole di carbone sono disponibili presso i nostri rivenditori o www.toolsparesonline.com Silverline. Scalpellatura Manutenzione ATTENZIONE: Un trapano SDS Plus con uno scalpello in dotazione non è una valida alternativa ad un interruttore professionale. Non utilizzare questo strumento per rompere cortili, strade o...
  • Página 38: Smaltimento

    Conservazione Conservare questo utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei bambini Se possibile, conservare nella custodia in dotazione. Smaltimento Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di elettroutensili che non sono più funzionali e non sono atti alla riparazione. • Non gettare utensili elettrici o apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) con i rifiuti domestici • Contattare l'autorità locale di smaltimento rifiuti per informazioni sul modo corretto di smaltire gli utensili elettrici Contatti Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al numero (+44) 1935 382 222 Pagina web: silverlinetools.com/it-IT/Support Indirizzo (RU):...
  • Página 39: Risoluzione Dei Problemi

    Trapano a percussione SDS Plus 850 W Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione La corona a forare rimane bloccata/incastrata nel Eccesso di pressione sul materiale Ridurre la pressione sul materiale materiale La modalità trapano a percussione è attiva Accertarsi del fatto che la modalità trapano a percussione sia disattivata La corona a forare non è adatta al trapano Assicurarsi del fatto che la velocità max. della corona a forare e il suo diametro siano compatibili con il trapano Accumulo eccessivo di detriti o polvere all'interno Rimuovere regolarmente polvere e detriti dalla corona a forare...
  • Página 40 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 40 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 40 26/10/2021 10:38 26/10/2021 10:38...
  • Página 41: Termini E Condizioni

    Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e Installazione difettosa (fatto salvo quando l'installazione viene eseguita da Silverline Tools). in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o i centri di essere imballati con cura per evitare danni o lesioni durante il trasporto. Silverline Tools si riserva riparazione autorizzati da quest'ultima. il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure.
  • Página 42: Vertaling Van De Originele Instructies

    Introductie Specificaties Hartelijk dank voor de aankoop van dit Silverline-product. Deze handleiding omvat informatie die nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit product. Dit product is in het bezit van unieke Spanning: ..........230 V~ 50 Hz kenmerken en, zelfs indien u bekend bent met gelijkaardige producten, is het nodig om deze Vermogen: .
  • Página 43: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    850 W SDS-Plus boorhamer h) Laat vertrouwdheid door het veelvoudig gebruik van gereedschap u niet zelfgenoegzaam Algemene veiligheid voor elektrisch maken en negeer nooit de veiligheidsprincipes. Een roekeloze handeling kan in een fractie van een seconde een ernstige verwonding veroorzaken. gereedschap 4) Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap a) Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik elektrisch gereedschap dat geschikt is voor WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties, het werk dat u wilt uitvoeren.
  • Página 44: Productbeschrijving

    • Gebruik het hulphandvat verstrekt bij de machine Het uitpakken van uw gereedschap • Oefen geen druk op de boorhamer uit waar dit de levensduur vermindert • Boor bits worden erg heet tijdens gebruik. Laat ze na gebruik afkoelen • Pak uw toestel / gereedschap voorzichtig uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken • Wanneer u tijdens het gebruik van de boorhamer gestoord wordt, maakt u het werk af en en functies vertrouwd raakt schakelt u de machine uit voordat u opkijkt • Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, zorg dan dat deze vervangen worden voor u dit toestel / • Ontkoppel de stekker van de SDS-boorhamer voordat bits gewisseld worden gereedschap gebruikt • Controleer de span kop regelmatig op tekenen van slijtage en/of schade. Beschadigde onderdelen horen door een gekwalificeerd persoon vervangen te worden Voorafgaand de gebruik •...
  • Página 45 LET OP: De sleutel boorhouder is niet geschikt voor het boren in beton en raakt beschadigd • Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering van elektrisch wanneer deze in de hamerstand gebruikt wordt. Voor het boren in beton plaatst u het SDS-Plus boor gereedschap bit direct in de SDS-Plus boorhouder Silverline Tools leeft de 2009 accu en accumulatoren afval maatregelen na. Het plan is Boren in hout geadministreerd door Weeecomply (weeecomply.co.uk) en ons registratienummer is BPRN00379 • Gebruik de rotatie stand Contact •...
  • Página 46 Probleemopsporing Probleem Oorzaak Mogelijke oplossing De kernboor loopt tijdens het gebruik vast in het Overmatige druk op de machine op het breekpunt Verlaag de druk voor het breekpunt materiaal van het materiaal De hamerfunctie is ingeschakeld Schakel de hamerfunctie uit om het breken van tanden te voorkomen De kernboor is niet geschikt voor de machine Zorg ervoor dat de maximale snelheid en diameter compatibel...
  • Página 47 Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door Silverline Tools Gebruik van het product voor andere doeleinden dan normaal huishoudelijk gebruik. nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van Alle soorten wijzigingen en modificaties van het product. het product. Gebruik van andere onderdelen en accessoires dan de originele onderdelen van Silverline Tools. De verzendkosten worden niet vergoed. De geretourneerde items moeten voor de reparatie Defecte installatie (behalve wanneer geïnstalleerd door Silverline Tools). in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worden verpakt om Reparaties of wijzigingen die zijn uitgevoerd door anderen dan Silverline Tools of diens officiële schade en letsel tijdens het vervoer te voorkomen. Ongeschikte en onveilige leveringen kunnen worden afgewezen.
  • Página 48: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Wprowadzenie Dane techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt Napięcie prądu elektrycznego: ......230 V~ 50 Hz posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi...
  • Página 49: Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Młot udarowy SDS Plus 850 W c) Przed dokonaniem regulacji, wymiany akcesoriów lub przechowywaniem Ogólne instrukcje dotyczące elektronarzędzia odłącz wtyczkę od źródła zasilania i / lub akumulator od urządzenia. Te prewencyjne środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia bezpieczeństwa elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzie przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie OSTRZEŻENIE: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa dostarczone...
  • Página 50: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Wybór rotacji 12. Klucz kołkowy do skrzyni biegów • Urządzenie może być wykorzystane w trybie obrotowym (dla wiercenia), bądź w trybie kucia 13. Pojemnik ze smarem • Aby wybrać tryb rotacji dla wiercenia, należy obrócić przełącznik wyboru rotacji (3) na lewo • Aby wybrać tryb rotacji do kucia, należy obrócić przełącznik wyboru rotacji (3) na prawo 14. Wiertła SDS Plus (6, 8, 10 mm) • Nie wolno obracać p[przełącznika wyboru rotacji, jeśli maszyna znajduje się w trybie pracy 15. Dłuto SDS Plus • Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli przełącznik wyboru rotacji znajduje się w pozycji środkowej 16. Trzpień SDS Plus Ogranicznik głębokości 17.
  • Página 51 Młot udarowy SDS Plus 850 W Rękojeść dodatkowa Wiercenie w drewnie • Rękojeść dodatkowa (8) powinna być zawsze zamontowana podczas pracy wiertarką • Korzystaj wyłącznie ze standardowego trybu wiercenia • Należy zawsze pewnie trzymać urządzenia obiema rękoma • Upewnij się, że używane wiertło jest przeznaczone do użycia w drewnie i znajduje się w maksymalnej zdolności mocowania, określonej w danych technicznych • Pozycja rękojeści dodatkowej może być dostosowana do rodzaju wykonywanej pracy Wiercenie w metalu Przełącznik spustowy On/Off • Korzystaj wyłącznie ze standardowego trybu wiercenia • Aby uruchomić wiertarkę, należy ścisnąć przełącznik On/Off (5) • Aby upewnić się o dokładności wiercenia, należy zaznaczyć środek przy pomocy punktaka • Aby zatrzymać wiertarkę, zwolnij przełącznik spustowy On/Off (5) • Upewnij się, że używane wiertło jest odpowiednie dla gradacji metalu, który ma być poddany UWAGA: Urządzenie nie jest przeznaczone do permanentnego użytku, maszyna nie posiada funkcji obróbce i znajduje się maksymalnej zdolności wiercenia określonej w danych technicznych...
  • Página 52 Utylizacja • Należy zawsze przestrzegać przepisów krajowych dotyczących utylizacji elektronarzędzi, które nie są już funkcjonalne i nie nadają się do naprawy. • Nie wyrzucaj elektronarzędzi lub innych odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE) wraz z odpadami komunalnymi. • Skontaktuj się z władzami lokalnymi zajmującymi się utylizacją odpadów, aby uzyskać informacje na temat prawidłowego sposobu utylizacji elektronarzędzi Kontakt W celu uzyskania porady technicznej lub naprawy, skontaktuj się z infolinią pod numerem (+44) 1935 382 222 Strona online: silverlinetools.com/pl-PL/Support Adres (GBR): Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Wielka Brytania Adres (UE): Toolstream B.V. De Keten 00004 5651 GJ Eindhoven, Holandia 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 52 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 52 26/10/2021 10:38 26/10/2021 10:38...
  • Página 53: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Młot udarowy SDS Plus 850 W Wykrywanie i usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Podczas wiercenia z użyciem wiertła rdzeniowego, Nałożony nadmierny nacisk na narzędzie w Zwolnij nacisk akcesorium zablokowało się w materiale momencie przełamania materiału Włączony tryb udaru Upewnij się, że tryb pracy w udarze jest wyłączony, aby zapobiec uszkodzeniu wiertła rdzeniowego Wiertło rdzeniowe nieodpowiednie do danej pracy Upewnij się, że maksymalna prędkość wiertła rdzeniowego oraz średnica są kompatybilne z urządzeniem Nagromadzone zanieczyszczenia wewnątrz wiertła Należy regularnie pozbyć się zanieczyszczeń, aby upewnić się o rdzeniowego podczas pracy bezpieczeństwie pracy Wiertarka jest niewygodna w użyciu ze względu na Urządzenie było używane przez zbyt długi okres Należy często robić przerwy wibracje czasu Urządzenie nie chce się uruchomić Brak mocy, przepalony bezpiecznik, uruchomiony W razie potrzeby wymień bezpiecznik lub zresetuj wyłącznik. wyłącznik obwodu W przypadku uszkodzenia bezpiecznika po wymianie lub wyłącznika obwodu ponownie skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym Uszkodzony przewód zasilania...
  • Página 54 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 54 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 54 26/10/2021 10:38 26/10/2021 10:38...
  • Página 55 Młot udarowy SDS Plus 850 W Gwarancja narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią gwarancję Rejestracja produktu Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna „Rejestracja”. Należy wprowadzić: się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. • Dane osobowe • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie. Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad...
  • Página 56 EN 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante 30 days. Terms a nd Conditions apply. los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i produit en ligne dans un délai de 30 jours termini e le condizioni generali. suivant la date d’achat.