Descargar Imprimir esta página

Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji; Opis Symboli - Silverline SDS Plus Traducción Del Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para SDS Plus:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28
PL
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami:
zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt
posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi
produktami, przeczytanie tego podręcznika jest niezbędne w celu pełnego zrozumienia
instrukcji obsługi. Upewnij się, że wszyscy użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli
instrukcje obsługi. Przechowaj tę instrukcję wraz z produktem do wykorzystania w przyszłości.

Opis symboli

Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Symbolizują one określone
informacje o produkcie lub przedstawiają instrukcje jego użycia.
Należy nosić środki ochrony słuchu
Należy nosić okulary ochronne
Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych
Należy używać kasku ochronnego
Należy nosić rękawice ochronne
OSTRZEŻENIE - Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać i w
pełni zrozumieć instrukcję obsługi
Należy zawsze odłączać urządzenie od zasilania elektrycznego, podczas regulacji,
wymiany akcesoriów, czyszczenia, konserwacji oraz gdy nie jest w użytku!
Konstrukcja klasy II (podwójnie izolowana w celu dodatkowej ochrony)
NIE używać na rusztowaniach i drabinach!
Ochrona środowiska
Nie należy wyrzucać zużytych produktów elektrycznych wraz z odpadami
komunalnymi. Jeśli jest to możliwe, należy przekazać produkt do punktu
recyklingu. W celu uzyskania wskazówek dotyczących recyklingu należy
skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą.
Uwaga!
Urządzenie zgodne z odpowiednimi przepisami i normami bezpieczeństwa.
48
633821_OwnerManual_25OCT21.indd 48
633821_OwnerManual_25OCT21.indd 48
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Dane techniczne
Napięcie prądu elektrycznego: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ 50 Hz
Moc:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .850 W
Prędkość bez obciążenia:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 min
Sprzęgło bezpieczeństwa (działa przy lub poniżej): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Nm
Częstotliwość uderzeń: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4000 uderzeń/min
Energia uderzenia:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,5 J
Maks. średnica wierceń:
- w murze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø26 mm
- w drewnie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Ø 40 mm
- w stali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø13 mm
Bezpiecznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 A
Klasa ochrony:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stopień ochrony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Długość przewodu zasilającego: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,5 m
Typ przewodu zasilającego:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H07RN-F
Waga:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,58 kg
W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produktów dane technicznych
poszczególnych produktów Silverline mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Parametry emisji dźwięku i wibracji:
Poziom ciśnienia akustycznego: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 dB(A)
Poziom mocy akustycznej:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 dB(A)
Niepewność pomiaru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..3 dB(A)
Wartość wibracji (młotu udarowego) ah,HD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,65 m/s²
Wartość wibracji (tryb kucia) ah,CH:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,05 m/s²
Niepewność pomiaru K: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 m/s²
Poziom natężenia dźwięku dla operatora może przekroczyć 85 dB(A) dlatego konieczne jest
zastosowanie środków ochrony słuchu.
OSTRZEŻENIE: Jeżeli poziom hałasu przekracza 85dB(A) należy zawsze stosować środki
ochrony słuchu oraz ograniczyć czas narażenia słuchu na nadmierny hałas. Jeśli poziom hałasu
powoduje dyskomfort, nawet w przypadku zastosowania środków ochrony słuchu, niezwłocznie
przestań korzystać z narzędzia i sprawdzić czy środek ochrony słuchu jest prawidłowo zamontowany
i zapewnia odpowiedni poziom tłumienia dźwięku w odniesieniu do poziomu hałasu wytwarzanego
przez narzędzie.
OSTRZEŻENIE: Narażenie użytkownika na wibracje narzędzia może spowodować utratę zmysłu
dotyku, drętwienie, mrowienie i zmniejszenie zdolności uchwytu. Długotrwałe narażenie może
prowadzić do stanu przewlekłego. Jeśli jest to konieczne, ogranicz czas narażenia na wibracje i
stosuj rękawice antywibracyjne. Nie korzystaj z urządzenia w trybie ręcznym w temperaturze niższej
niż normalna komfortowa temperatura otoczenia, ponieważ zwiększy to efekt wywoływany przez
wibracje. Skorzystaj z wartości liczbowych podanych w specyfikacji dotyczącej wibracji, aby obliczyć
czas trwania i częstotliwość pracy z narzędziem.
OSTRZEŻENIE: Emisja drgań podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może
różnić się od podanej wartości całkowitej w zależności od sposobu używania narzędzia. Należy
zidentyfikować i wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora
przed skutkami ekspozycji na drgania w konkretnych warunkach (trzeba wziąć pod uwagę także
okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do
pracy).
Deklarowana wartość całkowita drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą badania i
może być wykorzystana do porównywania narzędzi. Deklarowana całkowita wartość drgań może być
również wykorzystywana w celu przeprowadzenia wstępnej oceny narażenia.
Poziom hałasu i wibracji w specyfikacjach jest określony zgodnie z normami międzynarodowymi.
Wartości te reprezentują korzystanie z urządzenia w normalnych warunkach roboczych. Niedbała
konserwacja, nieprawidłowy montaż lub nieprawidłowe użytkowanie urządzenia mogą spowodować
wzrost poziomu hałasu oraz wibracji. www.osha.europa.eu < dostarcza informacji na temat
poziomów hałasu i wibracji w środowisku pracy, które mogą być przydatne dla użytkowników
prywatnych, korzystających z urządzenia przez długi czas.
Należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję oraz dołączone etykiety ze zrozumieniem przed
zastosowaniem narzędzia. Przechowaj tę instrukcję wraz z produktem do wykorzystania w przyszłości.
Ponadto upewnij się, że wszystkie osoby, które korzystają z tego narzędzia w pełni zapoznały się z
tą instrukcją.
Pomimo zastosowania się do następujących instrukcji nie jest możliwe wyeliminowanie wszystkich
pozostałych czynników ryzyka. Zawsze należy zachować ostrożność. Jeśli nie jesteś pewny, co do
prawidłowego i bezpiecznego korzystania z danego narzędzia, nie należy go używać.
26/10/2021 10:38
26/10/2021 10:38

Publicidad

loading