Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung........................................3 - 10
D
Original instructions.............................................11 - 18
GB
Notice originale.....................................................19 - 26
F
I
Istruzioni originali..................................................27 - 33
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing.................. 34 - 41
NL
Instrucciones de servicio originales.................. 42 - 49
ES
Original brugsanvisning.................................... 50 - 56
DK
Originální návod k obsluze...................................57 - 63
CZ
EHR 20.1 R

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EIBENSTOCK EHR 20.1 R

  • Página 1 Originalbetriebsanleitung........3 - 10 Original instructions……........11 - 18 Notice originale.............19 - 26 Istruzioni originali..........27 - 33 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing…………..…. 34 - 41 Instrucciones de servicio originales……………… 42 - 49 Original brugsanvisning…………....…….. 50 - 56 Originální návod k obsluze......…...57 - 63 EHR 20.1 R...
  • Página 3: Wichtige Hinweise

    DEUTSCH Wichtige Hinweise Wichtige Anweisungen und Warnhinweise sind mittels Symbolen auf der Maschine dargestellt: Vor Inbetriebnahme der Maschine Bedienungsanleitung lesen Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie Sorgfalt walten. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und vermeiden Sie Gefahrensituationen. Vorkehrungen zum Schutz des Bedieners treffen.
  • Página 4 Lieferumfang Rührgerät mit Rührquirl und Bedienungsanleitung im Setkarton Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Rührgerät EHR 20.1 R dient zum Anrühren und Durchmischen von Fertigputz, Gips, Kalk, Beton und anderen Baumaterialien von mittlerer bis hoher Viskosität bis zu einer Menge von 50 kg.
  • Página 5 Wird bei der Arbeit die Anschlussleitung beschädigt oder durchtrennt, diese nicht berühren, sondern sofort den Netzstecker ziehen. Gerät niemals beschädigter Anschlussleitung betreiben. Das Gerät darf nicht feucht sein und nicht in feuchter Umgebung betrieben werden. ▪ Benutzen Sie das Gerät nicht zum Mischen von Explosions-gefährdeten oder leicht entflammbaren Stoffen oder in deren Umgebung.
  • Página 6 ▪ Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit gegen das Gehäuse des Elektrowerkzeugs spritzt. In das Elektrowerkzeug eingedrungene Flüssigkeit kann Schäden und elektrischen Schlag verursachen. ▪ Befolgen Sie die Anweisungen und Warnhinweise im Sicherheitsdatenblatt (SDB) des zu rührenden Materials. Das zu rührende Material kann gesund- heitsschädlich sein.
  • Página 7 Betriebes ständig gedrückt bleiben. Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den Ein-/Ausschalter los. Das EHR 20.1 R verfügt über ein Stellrad für die Vorwahl der gewünschten Drehzahl. Dieses befindet sich an der Oberseite des Rahmengriffes. (I – Minimum, IIIIIII – Maximum) Die eingebaute Elektronik realisiert automatisch den Sanftanlauf der Maschine.
  • Página 8 Bei einem Ausfall des Gerätes ist eine Reparatur nur durch eine autorisierte Werkstatt ausführen zu lassen. Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Das EIBENSTOCK-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Umweltschutz Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung Zur Vermeidung von Transportschäden muss das Gerät in einer stabilen...
  • Página 9 Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, bleiben davon ausgeschlossen. Schäden, die durch Material- oder Herstellfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Reparatur oder Ersatzlieferung beseitigt. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder eine Eibenstock-Vertragswerkstatt gesandt wird.
  • Página 10 EN 55014-2 EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 EN IEC 63000 gemäß der Bestimmungen 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 10.08.2022 Änderungen vorbehalten.
  • Página 11: Important Instructions

    ENGLISH Important Instructions Important instructions and warning notices are allegorized on the machine by means of symbols: Before you start working, read the operating instructions of the machine. Work concentrated and carefully. Keep your workplace clean and avoid dangerous situations. In order to protect the user, take precautions.
  • Página 12 Stirrer with stirring rod and operating instructions in a set box Application for Intended Purpose The Stirrer EHR 20.1 R is designed for use in mixing of prefab plaster, gypsum, lime, concrete and other building materials of medium and high viscosity in batches up to 50 kg.
  • Página 13 If the connection cable is getting damaged or cut during the work, don't touch it, but instantly pull the plug out of the socket. Never use the machine with damaged connection cable. The machine must neither be wet, nor be used in humid ambient conditions.
  • Página 14 Only use stirring rods which have a M 14 – external thread (diameter 140 mm max.) and are recommended by the producer. Do not allow blocking of the tool. Only use original accessories made by EIBENSTOCK.
  • Página 15 To switch off the power tool, release the on/off switch. The EHR 20.1 R is equipped with an adjusting wheel in order to preselect the required speed. The adjusting wheel is on the top side of the switch handle.
  • Página 16 Environmental Protection Raw material recycling instead of waste disposal To avoid damages on transportation, the power tool has to be delivered in a sturdy packing. The packing as well as the tool and its accessories are made of recyclable materials which makes it possible to remove environmentally friendly und differentiated because of available collection facilities.
  • Página 17 Complaints will be accepted only if the tool is returned in non-dismantled condition to the manufacturer or an authorized Eibenstock service centre. EU - Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”...
  • Página 18 BS EN IEC 61000-3-2, BS EN 61000-3-3 BS EN IEC 63000 Technical file (S.I. 2008/1597) at: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 10.08.2022 Subject to change without notice.
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Consignes de Sécurité Les plus importantes mesures de sécurité sont indiquées sur l’outil sous forme de symboles. Lire le mode d'emploi Travaillez avec attention et concentration. Gardez l’endroit ou vous travaillez propre et évitez les situations hasardeuses. Prenez toutes les précautions nécessaires pour travailler en toute sécurité.
  • Página 20 Utilisation conformément à sa destination Le batteur mélangeur EHR 20.1 R sert à délayer et à mélanger des peintures, de la colle, de la colle à carrelage et autres dont la quantité maxi doit être inférieure à 50 kg environ.
  • Página 21 Si le cable est endommagé, ne le touchez pas. Débranchez l’outil. Ne jamais utiliser un outil avec un cable déterrioré. Ne pas laisser votre outil sous la pluie. ▪ Ne jamais utiliser l’appareil pour mélanger des matières explosives ou facilement inflammables ou à proximité immédiate de telles matières. Ne pas utiliser l’outil pour mélanger des produits alimentaires.
  • Página 22 ▪ Suivez les instructions et les consignes de sécurité figurant sur la fiche de données de sécurité (FDS) du produit à malaxer. Le produit à malaxer peut être nuisible à la santé. ▪ En cas de coupure de courant, débloquez le bouton de blocage en appuyant sur l’interrupteur Marche/Arrêt.
  • Página 23 électroportatif. Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt. La machine EHR 20.1 R est équipée d'un bouton rotatif pour présélectionner la vitesse voulue. Ce bouton rotatif est situé en-haut de la poignée à interrupteur.
  • Página 24 Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pieces de rechange. Les conseillers techniques et assistants EIBENSTOCK sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
  • Página 25 Garantie Les appareils Eibenstock bénéficient d’une garantie conformément aux dispositions légales nationales (La facture ou le bon de livraison font office de preuve).Les défaillances résultant d’une usure normale, d’une surcharge ou d’une manipulation inappropriée sont exclues de la garantie.
  • Página 26 EN IEC 63000 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG Dossier technique (2006/42/CE) auprès de: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 10.08.2022 Sous réserve de modifications.
  • Página 27: Avvertenze Importanti

    ITALIANO Avvertenze importanti Le indicazioni importanti e le avvertenze sono raffigurate mediante simboli sulla macchina: Prima della messa in esercizio della macchina leggere le istruzioni per l’uso. Lavorate con concentrazione e all’insegna dell’accuratezza. Tenete pulita la vostra postazione di lavoro ed evitate situazioni di pericolo.
  • Página 28 Agitatore con frusta e istruzioni per l’uso nello scatolone. Uso conforme L’agitatore EHR 20.1 R serve per impastare e miscelare colore, colla, colla per piastrelle e altro fino ad una quantità di ca. 50 kg circa. Il diametro delle fruste agitatrici utilizzate non dovrebbe superare i 140 mm.
  • Página 29 Se durante il lavoro la linea di allacciamento viene danneggiata o tagliata, non toccatela ma staccate subito la spina. Non usate mai la macchina se la linea di allacciamento è danneggiata. La macchina non deve essere umida né deve essere messa in funzione in ambiente umido.
  • Página 30 Un uso scorretto può causare danni all’apparecchio. Per questa ragione osservare sempre le seguenti avvertenze: utilizzate solo le fruste agitatrici raccomandate dal produttore (diametro max. 180 mm) con filetto M 14. Non sollecitare la macchina al punto che si arresta. Impiegare solo accessori originali EIBENSTOCK.
  • Página 31 Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Il team EIBENSTOCK che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Página 32 L’imballaggio, la macchina e gli accessori sono realizzati in materiali riciclabili e devono essere smaltiti adeguatamente.Le parti in plastica della macchina sono contrassegnate. Così si permette uno smaltimento rispettoso dell’ambiente, separato tramite i dispositivi di raccolta disponibili. Solo per Paesi UE. Non gettate gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE sugli apparecchi elettrici ed elettronici dismessi e la sua...
  • Página 33 Le contestazioni si possono riconoscere solo se la macchina viene inviata non smontata al fornitore o ad un’officina convenzionata con Eibenstock. Dichiarazione di conformità UE Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici»...
  • Página 34 NEDERLANDS Belangrijke richtlijnen Belangrijke richtlijnen en veiligheidsvoorschriften staan met symbolen op de machine. Gebruiksaanwijzing lezen Werk voorzichtig en geconcentreerd. Houd uw werkplek schoon en vermijd gevaarlijke situaties. Neem voorzorgsmaatregelen gebruiker te beschermen. Voor uw eigen veiligheid dient u de volgende veiligheidsvoorschriften te volgen: Draag een geluidwerende helm Draag een veiligheidsbril Draag werkhandschoenen...
  • Página 35 Roerapparaat met roerstaaf, en gebruikshandleiding in een kartonnen doos. Gebruik volgens voorschrift Het roerapparaat EHR 20.1 R dient voor het aanmengen en door elkaar mengen van verf, lijm, kleefspecie e.a. tot een hoeveelheid van maximaal ca. 50 kg. De diameter van de gebruikte roerstok mag daarbij niet meer dan 140 mm bedragen.
  • Página 36 Raak de kabel niet aan indien deze beschadigd is tijdens werkzaamheden en sluit onmiddellijk de stroomvoorziening af. Gebruik de machine nooit met een beschadigde kabel. Zorg dat de machine niet aan direct regenwater blootgesteld wordt. ▪ Gebruik het apparaat niet voor het mengen van explosieve of licht ontvlambare stoffen of in de omgeving daarvan.
  • Página 37 ▪ Volg de aanwijzingen en waarschuwingen in het veiligheidsgegevensblad (SDB) van het te mengen materiaal. Het te mengen materiaal kan gevaarlijk zijn voor de gezondheid. ▪ Maak bij stroomonderbreking de vergrendelingsschakelaar los door de aan-/uitschakelaar in te drukken. Hiermee wordt het per ongeluk herop- starten van het elektrische gereedschap verhinderd (verwondingsgevaar).
  • Página 38 Om het elektrische gereedschap uit te schakelen, laat u de aan/uit-schakelaar los. De EHR 20.1 R is voorzien van een instelwiel om de gewenste snelheid van tevoren in te kunnen stellen. Het instelwiel bevindt zich boven de handgreep van de schakelaar.
  • Página 39 Bij een uitval van het apparaat mag men een reparatie enkel in een erkende werkplaats laten uitvoeren. Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Het EIBENSTOCK-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Milieubescherming Recyclage in plaats van afvalverwijdering Om beschadiging tijdens het transport te vermijden moet het apparaat in een stevige en stabiele verpakking geleverd worden.
  • Página 40 Defecten, die door materiaal- of fabricagefouten zijn ontstaan, worden gratis door levering van een nieuw onderdeel of reparatie verholpen. Klachten kunnen alleen ingewilligd worden, als het apparaat, zonder gedemonteerd te zijn geweest, naar de leverancier of naar een Eibenstock-werkplaats gezonden wordt.
  • Página 41 EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 EN IEC 63000 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 10.08.2022 Wijzigingen voorbehouden.
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad

    ESPAŇOL Instrucciones de seguridad En la máquina, los siguientes símbolos corresponden a importantes instrucciones y advertencias de seguridad: Antes de empezar a trabajar, lea las instrucciones de funcionamiento de la máquina. Concéntrese en el trabajo y realícelo con cuidado. Mantenga limpia su zona de trabajo para evitar situaciones peligrosas.
  • Página 43 Agitador con batidor de agitación y instrucciones de servicio en caja de cartón. Uso previsto El agitador manual EHR 20.1 R sirve para agitado y mezclado de yeso, cal, hormigón y otros alicatados y otros hasta una cantidad de aprox. 50 kg.
  • Página 44 Instrucciones de seguridad Solo es posible realizar un trabajo seguro con la máquina si lee estas instrucciones de funcionamiento y seguridad en su totalidad y las respeta de manera estricta. Además, deben respetarse las instrucciones generales de seguridad del panfleto que incluye la herramienta. Antes del primer uso, el usuario debería realizar una formación práctica.
  • Página 45 Un uso inadecuado puede provocar daños. Por lo tanto, las instrucciones siguientes se obedecerán siempre: Use palas recomendadas por el fabricante (diámetro máximo: 120 mm) con rosca M 14. No sobrecargue el aparato de forma que pueda provocar una parada. Utilice únicamente los accesorios de EIBENSTOCK.
  • Página 46 Nuestro servicio posventa responderá a sus preguntas concernientes a mantenimiento y reparación de nuestro producto así como de repuestos. El equipo de servicio de la aplicación de EIBENSTOCK responderá gustosamente a preguntas relacionadas con nuestros productos y sus accesorios.
  • Página 47 Protección ambiental Reciclaje de materias primas en vez de eliminación de residuos Para evitar daños en el transporte, se suministra la herramienta eléctrica en un embalaje resistente. El embalaje, la herramienta y sus accesorios están compuestos de materiales reciclables, por lo que es posible desecharlos de forma ecológica y diferenciada gracias a las instalaciones de recogida disponibles.
  • Página 48 Los daños provocados por defectos del material o fallos de producción deben subsanarse de manera gratuita mediante reparación o sustitución. Se aceptarán reclamaciones siempre que la herramienta se devuelva sin desmontar al fabricante o a un centro de servicios Eibenstock autorizado.
  • Página 49 EN 62841-2-10 EN 55014-1 EN 55014-2 EN IEC 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN IEC 63000 Expediente técnico (2006/42/EG) en: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 10.08.2022 Sujeto a modificaciones.
  • Página 50: Vigtige Sikkerheds Instruktioner

    DANSK Vigtige sikkerheds instruktioner Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Læs betjeningsvejledningen Arbejd koncentreret og med stor omhu. Hold arbejdspladsen ren, og undgå farlige situationer. Træf foranstaltninger til beskyttelse af operatøren. Under arbejdet bør du bære høreværn, beskyttelsesbriller, støvmaske, beskyttelseshandsker og robust arbejdstøj! Anvend høreværn Anvend sikkerhedsbriller...
  • Página 51 Røreværk med rørestav og brugsvejledning i salgsindpakning. Beregnet anvendelsesområde Røremaskinen EHR 20.1 R er egnet til oprøring og blanding af afslut rengøring, gips, lime, beton og andre materialer middel til høj viskositet op til 50 kg. Omrørerens diameter må ikke overstige 140 mm.
  • Página 52 Apparatet må ikke være fugtigt eller benyttes i et fugtigt miljø. ▪ Apparatet må ikke benyttes til blanding af eksplosionsfarlige eller letantændelige stoffer eller i nærheden af disse. ▪ Benyt aldrig maskinen til omrøring af fødevarer. ▪ Manipulation af apparatet er ikke tilladt. ▪...
  • Página 53 Kontroller først, korrespondancen af spænding og frekvens og sammenligne dem med oplysningerne på Mærkepladen. Spændings forskelle fra + 6 % til - 10 % er tilladt. Røremaskinen EHR 20.1 R er produceret i beskyttelsesklasse II. Brug kun forlængerledninger med tilstrækkelig stort tværsnit. Et for lille tværsnit kan medføre et meget stort effekttab samt overophedning af motor og ledning.
  • Página 54 Ved manglende funktion må apparatet kun repareres af et autoriseret værksted. Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. EIBENSTOCK brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Miljøbeskyttelse Råstofgenanvendelse i stedet for bortskaffelse af affald For at undgå...
  • Página 55 Skader som følge af naturlig slitage, overbelastning eller forkert håndtering, er undtaget fra denne garanti. Skader som følge af materiale fejl eller produktions fejl skal elimineres gratis ved enten reparation eller udskiftning. Klager vil blive accepteret, hvis værktøjet er leveret i samlet stand til fabrikanten eller et autoriseret Eibenstock servicecenter.
  • Página 56 EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 EN IEC 63000 iht. bestemmelserne i direktiverne 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 10.08.2022 Ret til ændringer forbeholdes.
  • Página 57: Důležité Pokyny

    ČESKY Důležité pokyny Důležité pokyny a varování jsou vyznačeny symboly umístěnými na stroji: Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k obsluze. Pracujte soustředěně a se zvýšenou pozorností. Pracoviště udržujte v čistotě a předcházejte nebezpečným situacím. Učiňte opatření na ochranu pracovníka obsluhujícího stroj.
  • Página 58 Vrták s míchacího koše, a návod v krabici. Předpisové použití brusky Míchadlo EHR 20.1 R je určeno k míchání a mixování Hotová omítka, sádra, vápno, beton a další stavební materiály. Až to množství přibližně 50 kg. Průměr používaných míchacích lopatek nesmí překročit 140mm.
  • Página 59 Pokyny k bezpečnosti práce Bezpečná práce se strojem je možná jen po přečtení celého návodu k obsluze a při striktním dodržení uvedených pokynů. Navíc je třeba dodržet všeobecné pokyny k bezpečnosti práce obsažené v přiložené brožuře. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Pokud při práci poškodíte přívodní...
  • Página 60 údaji uvedenými na typovém štítku. Napěťové odchylky + 6 % a – 10 % jsou přípustné. Bruska EHR 20.1 R má provedení v ochranné třídě II. Používejte pouze prodlužovací kabel s dostatečným průřezem. Nižší průřez může vést k nadměrné ztrátě příkonu a k přehřátí stroje a kabelu.
  • Página 61 Upozornění: Z bezpečnostních důvodů nelze vypínač zaaretovat, nýbrž musí být během provozu neustále stisknutý. Pro vypnutí elektrického nářadí vypínač uvolněte. EHR 20.1 R disponuje regulačním kolečkem pro předvolbu požadovaného počtu otáček. Nachází se na horní straně držadla rámu. (I – Minimum, IIIIIII – Maximum) Vestavěná...
  • Página 62 Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Tým poradenské služby EIBENSTOCK Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Ochrana životního prostředí Recyklace materiálu místo likvidace spolu s odpadem V zájmu předcházení...
  • Página 63 EN 62841-1, EN 62841-2-10 EN 55014-1, EN 55014-2 EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 EN IEC 63000 Technická dokumentace (2006/42/EG) u: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 10.08.2022 Změny vyhrazeny.
  • Página 64 Ihr Fachhändler Your distributor Votre marchand spécialisé Il vostro revenditore specializzato Uw distributeur Din forhandler Váš prodejce Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock +49 (0) 37752 5030 www.eibenstock.com...