® ® Thank you for purchasing this Vacmaster vacuum cleaner. Feel confident that with Vacmaster you are obtaining a high-quality product that is engineered for optimal performance. This vacuum cleaner is suitable for use with dry materials. FOR YOUR SAFETY: CAREFULLY READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
SAFETY INFORMATION READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. This machine is intended for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and rental businesses. When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage.
Página 8
• Do not vacuum anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. • Do not use the vacuum cleaner in a wet environment or to vacuum wet materials. • Do not use steam cleaners, pressure washers or immerse in water to clean the vacuum cleaner.
Página 9
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. •...
OPERATION 1. Switching On/Off 1) Pull the power cord out from the storage position slowly (Fig. 6). 2) Connect the mains plug to a suitable power outlet. 3) To turn the vacuum cleaner ON, press the On/Off switch once. To turn the vacuum cleaner OFF, press the power switch again (Fig.
MAINTENANCE WARNING: REMOVE THE POWER CORD FROM THE POWER SUPPLY BEFORE CARRYING OUT ANY MAINTENANCE. 1) Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust. Use a soft, dry brush to clean the equipment regularly. 2) Clear all dirt or debris from the collection tank after each use.
TROUBLESHOOTING. Cleaning Performance Vacmaster vacuum cleaners are tested for endurance. If your motor is operating, then the most likely cause for a loss in suction is a blockage or an opening in the vacuum. To maintain a high cleaning performance from your machine, it is important to replace or clean pre-filters as necessary.
The accessories such as hose, floor nozzle and extension wand or the power head are not Install each part correctly. installed into place, causing air leakage. TECHNICAL DATA Model Number VZA0708P Motor 220-240V~50Hz Power Input 720W Tank Volume Net Weight 6.6kg Vibration <2.5m/s...
Entretien............................Dépannage............................Informations techniques........................Recyclage et mise au rebut......................® Nous vous remercions d'avoir acheté cet aspirateur Vacmaster . Ayez l’assurance qu'avec ® Vacmaster vous obtenez un produit de qualité supérieure conçu pour des performances optimales. Cet aspirateur est adapté à une utilisation avec des matériaux secs.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER CET ASPIRATEUR. Cet appareil est destiné à un usage commercial, comme dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins, les bureaux et les entreprises de location. Lors de l'utilisation de l'appareil, certaines mesures de sécurité...
Página 17
hydrogène ou poussières explosibles, telles que poussières de charbon, poussières de magnésium, poussières de céréales, poudre à canon ou tout matériau toxique. Des étincelles à l'intérieur du moteur peuvent enflammer des vapeurs ou des poussières inflammables. N'aspirez pas de matériaux toxiques. •...
Página 18
• Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant d'effectuer toute opération de maintenance. • L'appareil doit être débranché de sa source d'alimentation pendant son nettoyage ou son entretien et lors du remplacement de pièces. • Éteignez l'aspirateur avant de le débrancher de la source d'alimentation.
Página 19
AVERTISSEMENT: Lors des opérations d'entretien ou de réparation, tous les éléments contaminés qui ne peuvent être nettoyés de manière satisfaisante doivent être éliminés ; ces éléments doivent être éliminés dans des sacs étanches conformément à toute réglementation en vigueur relative à l'élimination de ces déchets.
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU DU CARTON Bloc-moteur Poignée de transport Suceur plat C o u v e r c l e d u f i l t r e Loquet Brosse à poussière ronde d'échappement Rangement du suceur Roue arrière Pré-filtre (préinstallé) pour sol Rangement...
FONCTIONNEMENT 1. Mise Sous/Hors Tension 1) Tirez lentement le câble d'alimentation de son logement (illustration 6). 2) Branchez la fiche d’alimentation à une source d'alimentation appropriée. 3) Pour mettre l'aspirateur en marche, pressez une fois l'interrupteur On/Off (marche/arrêt). Pour éteindre l'aspirateur, pressez à nouveau l'interrupteur (illustration 7). 2.
ENTRETIEN AVERTISSEMENT: DÉBRANCHEZ LE CÂBLE D'ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR AVANT D'EFFECTUER TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE. 1) Gardez tous les dispositifs de sécurité, les évents d'aération et le carter du moteur exempts de saletés et de poussières. Utilisez une brosse souple et sèche pour nettoyer régulièrement l'équipement.
ÉLECTRIQUE, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON DÉPANNAGE. Performances de nettoyage Les aspirateurs Vacmaster sont testés pour garantir leur longévité. Si votre moteur fonctionne, la cause la plus probable d'une perte d'aspiration est un blocage ou une fuite présente dans l'aspirateur.
Montez correctement chaque ou le bloc-moteur ne sont pas pièce. correctement installés, ce qui entraîne une fuite d'air. INFORMATIONS TECHNIQUES Numéro du modèle VZA0708P Moteur 220-240V~50Hz Puissance d’entrée 720W Volume du bac Poids net 6.6kg Vibrations <2.5m/s...
RECYCLAGE ET MISE AU REBUT Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. La machine doit être livrée dans un emballage rigide pour éviter tout endommagement pendant le transport. L'emballage et la machine elle-même sont fabriqués à...
Wartung............................Fehlersuche............................. Technische Daten..........................Recycling und Entsorgung........................ ® Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Staubsaugers von Vacmaster . Sie können darauf vertrauen, ® dass Sie mit dem Vacmaster ein qualitativ hochwertiges Produkt erhalten, das für eine optimale Leistung entwickelt wurde. Dieser Staubsauger ist zur Verwendung für trockene Materialien geeignet.
SICHERHEITSINFORMATIONEN LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG DIESES STAUBSAUGERS AUFMERKSAM DURCH. Dieses Gerät ist für den gewerblichen Einsatz vorgesehen, beispielsweise in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Geschäften, Büros und Vermietungsbetrieben. Bei der Verwendung des Gerätes müssen einige Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden, um Verletzungen und Schäden zu vermeiden.
Página 28
• Saugen oder verwenden Sie diesen Staubsauger nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder explosiven Dämpfen wie Benzin oder anderen Brennstoffen, Flüssiganzündern, Reinigungsmitteln, Farben auf Ölbasis, Erdgas, Wasserstoff oder explosiven Stäuben wie Kohlenstaub, Magnesiumstaub, Getreidestaub, Schießpulver oder giftigen Materialien.
Página 29
gefährlichen Materialien. • Verwenden Sie diesen Staubsauger nicht mit beschädigtem oder nicht eingesetztem Filter. • Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht als Spielzeug verwendet wird. Bei der Verwendung durch oder in der Nähe von Kindern ist besondere Aufmerksamkeit erforderlich. •...
Página 30
• Vor Arbeitsbeginn muss das bedienende Personal informiert werden über die Verwendung des Staubsaugers. mit dem aufzunehmenden Material verbundene Risiken. die sichere Entsorgung des aufgenommenen Materials. WARNUNG : Bei der Durchführung von Service- oder Reparaturarbeiten sind alle kontaminierten Gegenstände, die nicht zufriedenstellend gereinigt werden können, zu entsorgen.
BEDIENUNG 1. Ein-/Ausschalten 1) Ziehen Sie die Anschlussleitung langsam aus der Aufbewahrungsposition heraus (Abb. 6). 2) Schließen Sie den Netzstecker an eine geeignete Steckdose an. 3) Um den Staubsauger einzuschalten, drücken Sie einmal den Ein/Aus-Schalter. Um den Staubsauger auszuschalten, drücken Sie den Ein/Aus-Schalter erneut (Abb. 7). 2.
WARTUNG WARNUNG: TRENNEN SIE DIE ANSCHLUSSLEITUNG VON DER STROMVERSORGUNG, BEVOR SIE WARTUNGSARBEITEN DURCHFÜHREN. 1) Halten Sie alle Sicherheitsvorrichtungen, Lüftungsschlitze und das Motorgehäuse frei von Schmutz und Staub. Verwenden Sie eine weiche, trockene Bürste, um das Gerät regelmäßig zu reinigen. 2) Entfernen Sie nach jedem Gebrauch den angesammelten Schmutz aus dem Auffangbehälter. Lassen Sie das Gerät trocknen, bevor Sie den Antriebskopf austauschen.
UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS ZU REDUZIEREN, ZIEHEN SIE VOR DER FEHLERBEHEBUNG DEN NETZSTECKER. Reinigungsleistung Die Staubsauger von Vacmaster werden auf Langlebigkeit getestet. Wenn Ihr Motor funktioniert, ist die wahrscheinlichste Ursache für einen Saugkraftverlust eine Verstopfung oder eine Öffnung des Saugkanals.
Vibrationen. werden. Sie ihn. Zubehörteile wie Schlauch, Bodendüse und Verlängerungsstab oder der Setzen Sie jedes Teil richtig ein. Antriebskopf sind nicht eingesetzt, was zu Luftleckagen führt. TECHNISCHE DATEN Modell-Nummer VZA0708P Motor 220-240V~50Hz Leistungseingang 720W Tankvolumen Nettogewicht 6.6kg Vibration <2.5m/s Schalldruckpegel...
RECYCLING UND ENTSORGUNG Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Das Gerät muss in einer festen Verpackung geliefert werden, um Transportschäden zu vermeiden. Die Verpackung und das Gerät selbst sind aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt und sollten entsprechend entsorgt werden.
Página 38
Risoluzione dei problemi........................Dati tecnici............................Riciclo e smaltimento........................® ® Grazie per avere acquistato questo aspirapolvere Vacmaster . Vacmaster è un prodotto di alta qualità progettato per prestazioni ottimali. Questo aspirapolvere è adatto per l'uso con materiali secchi. PER LA VOSTRA SICUREZZA: LEGGERE ATTENTAMENTE E COMPRENDERE TUTTE LE ISTRUZIONI.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA LEGGERE E COMPRENDERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO ASPIRAPOLVERE. Questo apparecchio è destinato all'uso commerciale, ad esempio in hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e attività di noleggio. Durante l'uso dell'apparecchio, è necessario osservare alcune precauzioni di sicurezza per evitare lesioni e danni.
Página 40
• Non aspirare né utilizzare questo aspirapolvere vicino a liquidi infiammabili, gas o vapori esplosivi come benzina o altri combustibili, liquidi per accendini, detergenti, vernici a base di olio, gas naturale, idrogeno o polveri esplosive come polvere di carbone, polvere di magnesio, grani o materiali tossici. Le scintille all'interno del motore possono far prendere fuoco a vapori o polveri infiammabili.
Página 41
• Scollegare dall'alimentazione in caso di inutilizzo o prima di eseguire la manutenzione. • L’apparecchio deve essere scollegato dall’alimentazione durante la pulizia o la manutenzione e quando si sostituiscono le parti. • Spegnere l'aspirapolvere prima di scollegarlo dall'alimentazione. • Non coprire le aperture di ventilazione. Non passare l'aspirapolvere con le aperture di ventilazione bloccate;...
DISIMBALLAGGIO E CONTROLLO DEL CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Testa di Maniglia per il trasporto Attrezzo per fessure alimentazione Dispositivo di Coperchio del filtro di Spazzola tonda per spolverare arresto scarico Porta ugello Ruota posteriore Prefiltro (preinstallato) pavimenti Rotella anteriore Porta accessori Prolunga (x2) Porta di ingresso di Cavo di alimentazione...
FUNZIONAMENTO 1. Accensione/spegnimento 1) Estrarre lentamente il cavo di alimentazione dalla posizione di avvolgimento (Fig. 6). 2) Collegare la spina a una presa di corrente idonea. 3) Per accendere l’aspirapolvere, premere una volta l’interruttore ON/OFF. Per spegnere l’aspirapolvere, premere nuovamente l’interruttore (Fig. 7). 2.
MANUTENZIONE AVVERTENZA: SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALL'ALIMENTAZIONE PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE. 1) Mantenere tutti i dispositivi di sicurezza, le prese d’aria e l’alloggiamento del motore liberi da sporcizia e polvere. Usare una spazzola morbida e asciutta per pulire regolarmente l'apparecchio.
STACCARE LA SPINA PRIMA DI RISOLVERE I PROBLEMI. Prestazioni di pulizia Gli aspirapolvere Vacmaster sono sottoposti a test di resistenza. Se il motore è in funzione, la causa più probabile di una perdita di aspirazione è un'ostruzione o un'apertura nell'aspirapolvere.
Installare correttamente ciascuna alimentazione non sono installati parte. in posizione, causando perdite d'aria. DATI TECNICI Numero di modello VZA0708P Motore 220-240V~50Hz Potenza assorbita 720W Volume del serbatoio Peso netto 6.6kg Vibrazione <2.5m/s...
RICICLO E SMALTIMENTO Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l'UE. La macchina deve essere consegnata in un imballaggio rigido per evitare danni durante il trasporto. L'imballaggio e la macchina stessa sono realizzati con materiali riciclabili e devono essere smaltiti di conseguenza.
Resolución de problemas......................... Especificaciones técnicas......................... Reciclaje y eliminación........................® ® Gracias por comprar este aspirador Vacmaster . Con el Vacmaster obtendrá un producto de alta calidad diseñado para un rendimiento óptimo. Este aspirador es adecuado para utilizar con materiales secos.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ASPIRADOR. Esta máquina se ha diseñado para uso comercial como, por ejemplo, en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, oficinas y compañías de alquiler. Al usar el equipo, es necesario seguir algunas precauciones de seguridad para evitar lesiones y daños.
Página 50
explosivos como polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de granos o pólvora, o materiales tóxicos. Las chispas que se encuentran dentro del motor podrían encender vapores o polvo inflamables. No aspire materiales tóxicos. • Este aspirador no es adecuado para aspirar asbestos o polvo de asbestos.
Página 51
alimentación. • No cubra las aberturas de ventilación. No aspire si tiene alguna apertura de ventilación bloqueada; manténgalo limpio de polvo, pelusa, pelos y cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de aperturas y piezas móviles.
DESEMBALAJE Y VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO E m p u ñ a d u r a d e Cabezal de potencia Boquilla para rincones transporte Seguro Tapa del filtro de escape Cepillo redondo para el polvo Almacenamiento de la Rueda trasera Prefiltro (preinstalado) boquilla para el suelo Almacenamiento de los...
FUNCIONAMIENTO 1. Encendido/Apagado 1) Extraiga lentamente el cable de alimentación de la posición de almacenamiento (Fig. 6). 2) Conecte el enchufe a una toma de corriente apropiada. 3) Para encender el aspirador, presione el interruptor de encendido/apagado una vez. Para apagar el aspirador, vuelva a presionar el interruptor de encendido (Fig.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TAREA DE MANTENIMIENTO. 1) Mantenga todos los dispositivos de seguridad, rejillas de aire y carcasa del motor libres de polvo y suciedad. Utilice un cepillo suave y seco para limpiar el aparato y los accesorios con regularidad.
DESENCHÚFELO ANTES DE INTENTAR SOLUCIONAR EL PROBLEMA. Rendimiento de la limpieza Los aspiradores Vacmaster se han probado para determinar su resistencia. Si el motor está funcionando, entonces la causa más probable de una pérdida de succión es un bloqueo o una abertura en el vacío.
Instale cada pieza correctamente. el cabezal de potencia no están correctamente colocados, lo que provoca fugas de aire. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Número de modelo VZA0708P Motor 220-240V~50Hz Potencia de entrada 720W Volumen del depósito Peso neto 6.6kg...
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN Esta marca indica que este producto no debe desecharse junto a la basura doméstica en toda la Unión Europea. La máquina debe entregarse en un embalaje rígido para evitar daños al ser transportada. El embalaje y la máquina están fabricados con materiales reciclables y deben desecharse de forma adecuada.
Technische gegevens........................Recycling en verwijdering......................... ® ® Bedankt voor uw aankoop van deze Vacmaster stofzuiger. Vertrouw erop dat u met Vacmaster een hoogwaardig product ontworpen voor optimale prestaties krijgt. Deze stofzuiger is geschikt voor het opzuigen van droge materialen. VOOR UW VEILIGHEID: LEES EN BEGRIJP ALLE INSTRUCTIES.
VEILIGHEIDSINFORMATIE LEES EN BEGRIJP ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U DEZE STOFZUIGER GEBRUIKT. Dit apparaat is bestemd voor commercieel gebruik, bijv. in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken, winkels, kantoren en verhuurbedrijven. Tijdens het gebruik van het apparaat moet u bepaalde veiligheidsvoorschriften naleven om letsel en schade te voorkomen.
Página 60
schoonmaakmiddelen, verf op basis van olie, aardgas, waterstof of explosieve stoffen zoals kolenstof, magnesiumstof, korrelstof of buskruit, of giftige materialen. De vonken in de motor kunnen de brandbare dampen of stof doen ontvlammen. Zuig geen giftige materialen op. • Deze stofzuiger is niet geschikt voor het stofzuigen van asbest of asbeststof.
Página 61
alvorens onderhoud uit te voeren. • Haal de stekker uit het stopcontact voordat het apparaat wordt gereinigd of onderhouden of voor het vervangen van onderdelen. • Schakel de stofzuiger uit voordat de stekker uit het stopcontact wordt gehaald. • Dek de ventilatieopeningen niet af. Gebruik het apparaat niet als er een ventilatieopening belemmerd is.
GEBRUIK 1. In-/uitschakelen 1) Trek het snoer langzaam uit de opbergruimte uit (Fig. 6). 2) Steek de stekker in een geschikt stopcontact. 3) Om de stofzuiger in te schakelen, druk eenmaal op de Aan/uit-schakelaar. Druk opnieuw op de aan/uit-schakelaar om de stofzuiger uit te schakelen (Fig. 7). 2.
ONDERHOUD WAARSCHUWING: HAAL DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT VOORDAT ER ONDERHOUD OP HET APPARAAT WORDT UITGEVOERD. 1) Houd alle veiligheidsvoorzieningen, ventilatieopeningen en het motorhuis vrij van vuil en stof. Gebruik een zachte, droge borstel om het apparaat regelmatig te reinigen. 2) Verwijder na elk gebruik al het vuil uit het opvangreservoir.
PROBLEEM PROBEERT OP TE LOSSEN. Schoonmaakprestaties De stofzuigers van Vacmaster zijn getest op duurzaamheid. Als de motor draait en de zuigkracht neemt af, is dat waarschijnlijk te wijten aan een verstopping of opening in de stofzuiger. Voor langdurige goede prestaties van uw apparaat is het noodzakelijk om de voorfilters regelmatig te vervangen of te reinigen.
De accessoires, zoals de slang, het vloermondstuk, de Installeer elk onderdeel op een verlengbuis of de motorkop, zijn juiste manier. niet juist aangebracht, waardoor er een luchtlek is. TECHNISCHE GEGEVENS Modelnummer VZA0708P Motor 220-240V~50Hz Opgenomen vermogen 720W Inhoud reservoir Nettogewicht 6.6kg Vibratie <2.5m/s...
RECYCLING EN VERWIJDERING Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet samen met het normale huisvuil weggegooid mag worden. Het apparaat wordt geleverd in een stevige verpakking om schade tijdens het vervoer te voorkomen. De verpakking en het apparaat zelf zijn gemaakt van recyclebare materialen en moeten als dusdanig worden weggegooid.
Página 72
VZA0708P Suzhou Cleva Electric Appliance Co., Ltd. No.8 Ting Rong Street Suzhou Industrial Park, Suzhou Jiangsu Province, China www.cleva-europe.com...