■ Use la Lista de Repuestos específica que viene con la máquina para solicitar repuestos. ■ Si le falta alguno de estos documentos, comuníquese con Wacker Neuson para solicitar un repuesto o bien visite el sitio www.wackerneuson.com. ■ En todos los pedidos de repuestos o cuando solicite información de servicio, tenga a mano los números de modelo, de referencia, de revisión y de serie...
Página 4
■ La información contenida en este manual se basa en las máquinas fabricadas hasta el momento de la publicación. Wacker Neuson se reserva el derecho de cambiar cualquier porción de esta información sin previo aviso. ■ Las ilustraciones, las piezas y los procedimientos de este manual se refieren a componentes instalados en la fábrica de Wacker Neuson.
Página 5
■ Riesgos de lesiones graves para el operario y las personas que laboren en la zona de trabajo ■ Daños permanentes a la máquina que no están cubiertos por la garantía Comuníquese inmediatamente con su distribuidor de Wacker Neuson si tiene consultas sobre las piezas, los aditamentos o las modificaciones aprobadas o no aprobadas.
DS70 Indice Prefacio Información sobre la seguridad Símbolos que aparecen en este manual ..........9 Descripción y propósito de la máquina ..........10 Seguridad en la operación ..............11 Pautas de seguridad para la elevación de la máquina ....... 13 Seguridad de servicio .................
Página 8
Almacenamiento de período largo ............41 5.10 Desechar/dar de baja la máquina ............42 Mantenimiento del motor: Hatz 1B 20 / 1B 30 Localización de problemas Datos Técnicos DS70 ....................47 Mediciones sonoras ................48 Medición de las vibraciones ..............48 Dimensiones ..................48...
DS70 Información sobre la seguridad Información sobre la seguridad Símbolos que aparecen en este manual Este manual contiene notas de PELIGRO, ADVERTENCIA, ATENCIÓN, AVISO, y NOTA las cuales precisan ser seguidas para reducir la posibilidad de lesión personal, daño a los equipos, o servicio incorrecto.
DS70 Descripción y propósito de la máquina Esta máquina es un vibroapisonador. El apisonador de Wacker Neuson consta de un motor a gasolina o diesel, un embrague, un tanque de combustible, un sistema apisonador accionado por resorte, una placa de pisón y una manija. El motor transmite alimentación a través del sistema apisonador y la placa de pisón,...
■ Familiarícese con la ubicación y uso correcto de todos los controles y los dispositivos de seguridad. ■ Comuníquese con Wacker Neuson para obtener capacitación adicional de ser necesaria. Al operar esta máquina: ■ No permita que personas sin la capacitación adecuada operen esta máquina.
Página 12
Información sobre la seguridad DS70 ■ Las etiquetas de la máquina son legibles. Para garantizar la operación segura de la máquina: ■ No opere la máquina si falta o no funciona alguno de los dispositivos de seguridad o protecciones. ■ No modifique o anule los dispositivos de seguridad.
DS70 Información sobre la seguridad Pautas de seguridad para la elevación de la máquina Al levantar la máquina: ■ Cerciórese de que las eslingas, cadenas, ganchos, rampas, gatos, horquillas, grúas, montacargas y cualquier otro tipo de dispositivo de elevación utilizado estén bien sujetados y tengan suficiente capacidad de carga para levantar o...
■ Sólo personal cualificado deberá diagnosticar o reparar problemas que puedan surgir en la máquina. ■ Comuníquese con Wacker Neuson para recibir instrucciones en caso de ser necesario. Cuando vaya a reparar o dar mantenimiento a esta máquina: ■...
Página 15
■ Cuando necesite repuestos para esta máquina, utilice sólo repuestos de Wacker Neuson o piezas equivalentes a las originales en todos los tipos de especificaciones, tales como las dimensiones físicas, tipo, longitud y material.
Información sobre la seguridad DS70 Seguridad para el operador en la operaci n del motor ó ADVERTENCIA Los motores de combustión interna presentan riesgos especiales durante la operación y el abastecimiento de combustible. En caso de no seguir las advertencias y las pautas de seguridad, podrían producirse lesiones graves o letales.
Página 17
DS70 Información sobre la seguridad Notas wc_si000850es_FM10.fm...
DS70 Calcomanias Significado de las calcomanías Para arrancar la máquina: 1. Abra la válvula de combustible. 2. Ponga el acelerador en la posición SLOW/ IDLE. 3. Tire de la cuerda de arranque hasta que el motor encienda. Para detener la máquina: wc_sy0118647 1.
Página 20
Calcomanias DS70 Advertencia WARNING WARNING Los resortes están comprimidos. Libere lentamente la cubierta para evitar la eyección de los resortes. En el Manual de reparación encontrará las instrucciones correctas para el desmontaje. The springs are compressed. In order to avoid ejection of the springs, refer to Repair Manual for proper disassembly instructions.
Página 21
DS70 Calcomanias ADVERTENCIA WARNING WARNING Superficie caliente WARNUNG WARNUNG ADVERTENCIA ADVERTENCIA AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 117037 117037 178732 178732 ADVERTENCIA WARNING La operación de este equipo puede crear chispas Operation of This Equipment May Create Sparks That Can Start Fires Around Dry que pueden pegar fuegos alrededor de vegetación...
Levaje y el transporte DS70 Levaje y el transporte Levantar el apisonador Requisitos ■ Dispositivo de elevación (grúa o montacargas) capaz de soportar el peso del apisonador (consulte la placa de identificación del apisonador) ■ Equipo de elevación (ganchos, eslingas, y/o cadenas) capaz de soportar el peso del apisonador ■...
DS70 Levaje y el transporte Transporte del apisonador Descripción general Este apisonador se puede transportar en un vehículo, o manualmente, dependiendo de las condiciones del lugar de trabajo y la distancia que va a viajar. AVISO: No remolque este apisonador.
Página 24
Levaje y el transporte DS70 Continua de la página anterior. Si el apisonador no se puede afianzar en posición vertical, a. Drene el tanque de combustible para evitar que el combustible escape por la tapa (c). b. Deposite el apisonador solo como se ilustra y amárrelo al vehículo en los puntos (a) y (b).
2. Revise que la máquina y sus componentes no estén dañados. Si hay daños visibles, ¡no opere la máquina! Póngase en contacto inmediatamente con su concesionario Wacker Neuson para solicitar asistencia. 3. Haga un inventario de todos los artículos incluidos con la máquina y verifique que todos los componentes sueltos y sujetadores sean contabilizados.
Operación DS70 Combustible recomendado Las bajas temperaturas hacen que el combustible diesel se convierta en gel. Siempre use el combustible correcto para las condiciones. Siga las pautas en la tabla a continuación. Combustible La temperatura ambiente más baja prevista recomendado Sobre el punto de Diesel núm.2 más aditivos...
DS70 Operación Reabastecimiento de combustible a la máquina Requisitos ■ La máquina debe estar apagada ■ El motor debe estar frío ■ La máquina deberá estar en posición vertical y sobre la zapata de apisonamiento ■ Suministro de combustible limpio y fresco Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para reabastecer de...
Operación DS70 Lugar de trabajo del operario Para un nivel óptimo de control, rendimiento y vibración mano/brazo mínimo, siga las pautas a continuación cuando use la máquina. Tome el mango con ambas manos según se ilustra. wc_gr011710 Ubíquese detrás del apisonador, caminando lentamente y guiando la dirección de viaje a medida que avanza la máquina.
DS70 Operación Arranque, operación y apagado de la máquina Requisitos ■ El apisonador está en condición de recibir mantenimiento y ha recibido el mantenimiento apropiado ■ Debe haber combustible en el tanque Arranque de la máquina Siga el procedimiento que se indica a continuación para arrancar la máquina.
Página 30
Operación DS70 Continua de la página anterior. Operación de la máquina Siga el procedimiento que se indica a continuación para operar el apisonador. 1. Mueva el acelerador a la posición completa/rápido (c3). 2. Guíe la dirección de avance de la apisonadora. Permita que la apisonadora se empuje a sí...
DS70 Operación Procedimiento de apagado de emergencia Procedimiento Si ocurre una descompostura o accidente mientras la máquina está funcionando, siga el siguiente procedimiento: 1. Reduzca la velocidad del motor a ralentí. 2. Presione y sostenga el botón de apagado de emergencia (a) hasta que el motor se detenga.
Sin embargo, las reparaciones por garantía deben ser efectuadas por un distribuidor o centro de servicio autorizado por Wacker Neuson. El uso de piezas de repuesto que no sean equivalentes en rendimiento y durabilidad a las piezas autorizadas puede menoscabar la efectividad del sistema de control de emisiones e influir sobre el resultado de un reclamo de garantía.
DS70 Mantenimiento general Calendario de mantenimiento periódico En la tabla que aparece a continuación se indica el mantenimiento básico de la máquina. El operario puede efectuar las tareas designadas con marcas de verificación. Aquellas designadas con cuadraditos ennegrecidos requieren entrenamiento y equipos especiales.
Mantenimiento general DS70 Revisión y cambio del aceite en el sistema de apisonamiento Información básica El aceite lubricante se distribuye a través del sistema de apisonamiento mediante la vibración del apisonador. Los agujeros perforados en el pistón llevan el aceite desde la parte inferior del apisonador al cárter a medida que funciona el...
Página 35
DS70 Mantenimiento general Continua de la página anterior. 1. Incline el apisonador hacia adelante para permitir el acceso a la mirilla. Asegure el apisonador en esta posición. 2. Retire la mirilla. Limpie el roscado de la mirilla, luego envuelva el roscado con cinta de teflón.
Mantenimiento general DS70 Continua de la página anterior. 3. Reinstale el tapón de drenaje. Apriete a 54 Nm (40 pies.lbs.). 4. Llene con aceite según se indicó más arriba. Resultado Se ha cambiado el aceite del sistema de apisonamiento. Verificación de las líneas de combustible y las uniones Cuándo...
DS70 Mantenimiento general Mantenimiento del herraje de la zapata Cuándo En máquinas nuevas o después de reemplazar una zapata, compruebe y apriete el herraje de la zapata después de las primeras cinco horas de funcionamiento. En adelante inspeccione el herraje cada semana.
2. Apriete los aseguradores sueltos. Reemplace los aseguradores faltantes según se necesite. 3. Reemplace las piezas dañadas o faltantes. Use solo piezas de recambio Wacker Neuson o aquellas piezas equivalentes al original en todos los tipos de especificaciones, tales como dimensiones físicas, tipo, resistencia, y material. Resultado Ahora la máquina se ha inspeccionado.
DS70 Mantenimiento general Revisión y limpieza del filtro de combustible Cuándo Cada 5 meses o cada 500 horas (lo que ocurra primero) Requisitos ■ El motor deberá estar apagado ■ El depósito de combustible deberá estar vacío ■ Trapo seco, limpio y sin pelusas ■...
Mantenimiento general DS70 Reemplazo del filtro de combustible en línea Cuándo Cada 5 meses o cada 500 horas (lo que ocurra primero) Requisitos ■ El motor deberá estar apagado ■ Filtro de combustible en línea de repuesto Procedimiento Realice el procedimiento que se indica a continuación para reemplazar el filtro de combustible en línea.
DS70 Mantenimiento general Almacenamiento de período largo Introducción Esta máquina requiere mentenimiento preventivo antes de almacenarse por un período prolongado. El hecho de realizar el mantenimiento preventivo ayuda a conservar los componentes de la máquina y asegurar que la máquina esté lista para uso a futuro.
Mantenimiento general DS70 5.10 Desechar/dar de baja la máquina Introducción Esta máquina debe darse de baja en forma apropiada al final de su vida útil. Al desechar responsablemente los elementos reciclables, tales como plásticos y metal, se asegura que estos materiales puedan reutilizarse, conservando espacio en los rellenos sanitarios y valiosos recursos naturales.
Mantenimiento del motor: Hatz 1B 20 / 1B 30 Mantenimiento del motor: Hatz 1B 20 / 1B 30 La información en este capítulo viene del material de Hatz con derechos de autor. La viscosidad del aceite del motor es un factor importante para determinar el aceite de motor correcto que va a usar en su máquina.
Página 44
Mantenimiento del motor: Hatz 1B 20 / 1B 30 El o los programas de mantenimiento del motor en este capítulo están reproducidos en el manual del propietario del motor. Para más información, consulte el manual del propietario del motor. Símbolo Intervalo de Actividad de mantenimiento/ mantenimiento...
Página 45
Mantenimiento del motor: Hatz 1B 20 / 1B 30 Intervalo de Actividad de mantenimiento/ Capítulo Símbolo mantenimiento revisión Cada 500 horas Cambiar el filtro 8.2.11 Cambio del de operación de combustible. filtro de combustible, 9441 página 68 Realice el mantenimiento 8.2.12 Mantenimiento del filtro de aire seco.
Localización de problemas DS70 Localización de problemas Problema Causa Solución El motor no arranca o No hay combustible en el Agregue combustible. se detiene. tanque El motor no acelera, El silenciador o salida de Elimine las obstrucciones. le cuesta arrancar o escape están obstruidos...
DS70 Datos Técnicos Datos Técnicos DS70 Máquina DS70 Marca del motor — Hatz Modelo del motor — 1B20 Tipo de motor — Motor diesel de 4 tiempos, enfriado por aire, de un cilindro Peso operativo kg (lb) 91 (200) Velocidad del motor en operación 3450 Velocidad del motor en ralentí...
Datos Técnicos DS70 Mediciones sonoras Se realiza una prueba del nivel de presión sonora de los productos de conformidad con EN ISO 11204. El nivel de potencia sonora se evalúa de conformidad con la Directiva Europea 2000/14/EC - Emisión sonora al ambiente de equipos para uso en exteriores.
Página 50
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Ave., Menomonee Falls, WI. 53051 Tel.: (262) 255-0500 Fax: (262) 255-0550 Tel.: (800) 770-0957 Wacker Neuson Limited - Room 1701–03 & 1717–20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong. Tel: (852) 3605 5360, Fax: (852) 2758 0032...