Portabobinas horizontal ..........Indicaciones importantes ........Segundo portabobinas ..........Montar el módulo para bordar ....... 28 My bernette Bordado .......... 11 Prensatelas para bordar ......... 29 Vista general de la máquina ........11 Montar el prensatelas para bordar ......Vista general delantera de los elementos de manejo ..11 Seleccionar el prensatelas para bordar ......
Página 4
Contenidos Funciones de control ..........49 Combinar patrones de bordado ......64 Ajustar el control del hilo superior ....... 49 Combinar patrones de bordado ........Ajustar el control del hilo inferior ........ 49 Eliminar patrones de bordado individuales ....Sonido encendido/apagado ........49 Modificar los colores del patrón de bordado ..
Página 5
Contenidos Fallos y anomalías ..........78 Solución de errores ..........78 Mensajes de error ........... 80 Datos técnicos ............84 Anexo ..............85 11.1 Vista general de los patrones de bordado ....85 Editar el patrón de bordado ........85 Decoraciones/adornos ..........
No mire directamente la lámpara LED encendida con instrumentos ópticos (p. ej. lupas). • Si la lámpara LED está dañada o defectuosa, comprobar o reparar la lámpara LED en el distribuidor bernette más cercano. • Antes de realizar acciones en la zona de la aguja, apagar la máquina. •...
Página 7
No usar la máquina si se ha caído, está dañada o ha caído en el agua. • Si la máquina está dañada o no funciona correctamente, revisar o reparar la máquina en el distribuidor bernette más cercano. • Mantener todas las rejillas de ventilación de la máquina y el pedal libres de pelusas, polvo o restos de tejidos.
Página 8
NORMAS DE SEGURIDAD • El cable de red para EE. UU. y Canadá (conector de red NEMA 1-15) solo debe emplearse para una tensión de red de máximo 150 V a tierra. • Usar la máquina solamente con el pedal de mando del modelo - suministrado.
• Si la máquina se cede a terceros, adjuntar el manual de instrucciones abreviado de la máquina. Utilización conforme a su destino Su bernette máquina está diseñada y construida para el uso doméstico privado. Sirve para bordar tejidos y otros materiales tal y como se describe en el presente manual de instrucciones. Cualquier otro uso se considera como inadecuado.
Indicaciones importantes Explicación de los símbolos PELIGRO Indica un peligro con un alto riesgo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte si no se evita. ADVERTENCIA Indica un peligro con riesgo medio que puede provocar lesiones graves si no se evita. Indica un peligro con un bajo riesgo, que puede causar lesiones leves o moderadas si no se evita.
My bernette Bordado My bernette Bordado 1.1 Vista general de la máquina Vista general delantera de los elementos de manejo Luz de costura Aguja arriba/abajo Corta-hilos Botón multifuncional arriba Prensatelas arriba/abajo Botón multifuncional abajo Start/Stop Centro del patrón de bordado Control del tamaño del patrón de bordado...
My bernette Bordado Elementos de manejo Número Elemento de manejo Nombre Aplicación Luz de costura Pulsar la tecla «Luz de costura» para apagar la luz de costura. Corta-hilos > Para cortar el hilo superior y el hilo inferior de forma automática, pulsar «corta- hilos».
My bernette Bordado Número Elemento de manejo Nombre Aplicación Centrar el bastidor > Para facilitar el enhebrado de la aguja y de bordado con la disponer de espacio suficiente entre la aguja aguja y el bastidor de bordado, pulsar la tecla «Centrar el bastidor de bordado con...
My bernette Bordado Vista desde arriba Tira-hilo Devanador y soporte para una segunda espiga bobinadora Pretensador del devanador de canilla Tope devanador Guía-hilo Perno de entrada Portabobinas Corta-hilos Vista general del lado posterior Conexión para el cable de la red eléctrica Rueda manual Ranuras de ventilación...
My bernette Bordado Vista general del módulo para bordar brazo para bordar Conexión para la máquina Embrague para el módulo para bordar Tecla de desbloqueo Barras-guía para la máquina 2022-08 ES 5020070.40A.11...
My bernette Bordado 1.2 Accesorios Accesorios suministrados Encontrará más accesorios en www.mybernette.com/accessories. Imagen Nombre Imagen Nombre Bobinas (3) Segundo portabobinas Red para la bobina Perno de entrada Pincel y corta-ojales Surtido de agujas Soporte del Cable de la red eléctrica portabobinas Arandela guía-hilo...
My bernette Bordado Vista general de los prensatelas Figura Nombre Aplicación Saltador prensatelas para bordar Para bordados (JX) Prensatelas para bordar (JL) Para bordados 1.3 Vista general de la interfaz de usuario Vista general de las funciones/indicaciones Tensión del hilo superior Indicación del bastidor/selección del bastidor...
My bernette Bordado Vista general de los ajustes del sistema Home Modo eco Programa de configuración Regreso a los ajustes de fábrica Tutorial Vista general del menú de selección Bordado «Selección» «Información del color» «Editar» «Bordar» Vista general de casillas y funciones...
My bernette Bordado Figura Nombre Aplicación Cancelar La operación se anula. La ventana se cierra y no se aplican las modificaciones efectuadas anteriormente. Corredera Con la corredera se modifican los valores de ajuste. Interruptor Con el interruptor pueden conectarse y desconectarse las funciones.
My bernette Bordado Vista general de agujas Figura Nombre de la aguja Descripción de la Aplicación aguja Aguja para jersey/ Con punta Para materiales tejidos (ligeros, medios, redonda mediana. pesados), prendas de punto, plástico. bordar Para trabajos de costura generales, 130/705 H SUK...
My bernette Bordado Ejemplo de especificación de la aguja El sistema de agujas 130/705 habitual para máquinas de coser domésticas está explicado en la siguiente gráfica de una aguja jersey/stretch de ejemplo. 130/705 H-S/70 130 = Largo del vástago (1) 705 = Émbolo plano (2)
My bernette Bordado Relación aguja-hilo La relación aguja-hilo es correcta si durante la costura desliza el hilo exactamente por la ranura larga de la aguja y del ojete. El hilo puede coserse óptimamente. El hilo puede romperse o pueden salir puntos defectuosos si el hilo tiene demasiado juego en la ranura de la aguja y del ojete.
Bordar muestras de proveedores externos bernette recomienda cargar patrones de bordado de cualquier formato de archivo a través del programa gratuito «ART-Link» o de «BERNINA Toolbox» en la máquina o en un USB. El uso de «ART-Link» garantiza la lectura y el bordado adecuados de los patrones de bordado.
My bernette Bordado Puntos de base Los puntos de base forman la base de un patrón de bordado y se encargan de la estabilización y conservación de la forma del fondo de bordado. También sirven para que los puntos de cubrimiento no se hundan demasiado en la malla del tejido o en el pelo alto del material.
My bernette Bordado Punto de pespunte Muchos puntos cortos y de la misma longitud se bordan en filas transpuestas muy juntas y así se obtiene una superficie rellena tupida. Puntos de conexión Puntos largos que se utilizan para llegar de un punto del bordado al otro. Antes y después del punto de conexión se cosen puntos de remate.
Si se emplea la máquina en un país distinto al país de origen, será necesario adquirir el cable de red adecuado en un distribuidor bernette. El cable de red para EE. UU. y Canadá tiene un enchufe de red polarizado (un contacto es más ancho que el otro).
Preparaciones para el bordado Sujetar el perno de entrada > Fijar el perno de entrada en el soporte. 2.2 Portabobinas Portabobinas horizontal Colocar la bobina de hilo y la arandela guía-hilo La arandela guía-hilo asegura el devanado uniforme del hilo de la bobina. >...
Preparaciones para el bordado > Alinear el devanador (1) hasta que la hendidura encaje en el muelle (3). Introducir la bobina de hilo El disco de fieltro evita que el hilo se enganche en el portabobinas. > Colocar el disco de fieltro (1) en el segundo portabobinas. >...
Preparaciones para el bordado > Empujar el módulo para bordar cuidadosamente de izquierda a derecha en la conexión del módulo para bordar de la máquina (1) hasta que encaje. > Para sacar el módulo para bordar, sujetar el módulo, pulsar la tecla de desbloqueo (2) y sacar. 2.4 Prensatelas para bordar Montar el prensatelas para bordar Montar el saltador del prensatelas para bordar...
Preparaciones para el bordado > Subir el prensatelas. > Desconectar la máquina y desenchufarla de la red eléctrica. > Apretar el prensatelas para bordar (JL) con el dedo índice desde detrás contra la barra de la aguja y apretar el tornillo (1). >...
Página 31
Preparaciones para el bordado > Sujetar la aguja para bordar (2) con la parte plana mirando hacia atrás. > Introducir la aguja hacia arriba hasta el tope (3). > Apretar el tornillo de fijación (1) con el destornillador. 2022-08 ES 5020070.40A.11...
Preparaciones para el bordado 2.6 Enhebrar Preparación del enhebrado > Elevar la aguja pulsando la tecla «Aguja arriba/abajo». > Subir el prensatelas. Enhebrar el hilo superior ∼ Arandela guía-hilo Guía Guía-hilo Guía Pretensor del hilo Palanca de enhebrado Tensores del hilo Ganchito de alambre Protección del tira-hilo Corta-hilos...
Página 33
Preparaciones para el bordado > Guiar el hilo por la guía-hilo. > Guiar el hilo por el pretensor del hilo. > Tirar hacia abajo del extremo del hilo a lo largo del canal. > Guiar el hilo hacia abajo alrededor de la protección del tira-hilo. 2022-08 ES 5020070.40A.11...
Página 34
Preparaciones para el bordado > Guiar el hilo arriba de derecha a izquierda a través del tira-hilo y de nuevo hacia abajo. > Guiar el hilo por las guías situadas por encima de la aguja. > Bajar el prensatelas. > Empujar la palanca de enhebrado hacia abajo hasta que encaje. –...
Preparaciones para el bordado > Para cortar el hilo sobrante, sujetar el extremo del hilo y pasarlo con cuidado por el corta-hilos. Indicación: Utilizar el cortahílos derecho solo al enhebrar. > Para enhebrar el hilo en la aguja, elevar la palanca de enhebrado manteniendo el hilo flojo. –...
Página 36
Preparaciones para el bordado > Para evitar el enganche o la rotura de hilos resbaladizos colocar una red para bobinas sobre la bobina. > Colocar la bobina de hilo y la arandela guía-hilo en la espiga bobinadora. Para bobinas de hilo de menor tamaño, emplear la arandela guía-hilo pequeña.
Preparaciones para el bordado > Sujetar el extremo del hilo con una mano. > Para iniciar el devanado unas pocas vueltas y detenerlo de nuevo, pulsar la tecla «Start/Stop» para que el hilo asiente firmemente en la canilla. > Cortar el extremo del hilo por encima del orificio interior. >...
Página 38
Preparaciones para el bordado > Insertar la canilla nueva de forma que el hilo esté enrollado en sentido contrario al de las agujas del reloj. > Introducir el hilo en la ranura (1). > Presionar ligeramente sobre la canilla. > Para insertar el hilo en la guía-hilo de la canilla, seguir la marca de flecha. >...
Preparaciones para el bordado 2.7 Seleccionar el patrón de bordado Todos los patrones de bordado pueden bordarse directamente o modificarse con las diferentes funciones que ofrece la máquina de bordar. Todos los patrones de bordado se encuentran al final del manual de instrucciones.
Preparaciones para el bordado > Tocar «Indicación del bastidor/selección del bastidor». – Se muestra el bastidor de bordado actualmente montado. – La máquina selecciona automáticamente el bastidor de bordado óptimo para el tamaño del patrón. – Si el bastidor de bordado preajustado no estuviera disponible, se puede seleccionar otro bastidor de bordado.
Preparaciones para el bordado Utilizar entretela autoadhesiva Las entretelas autoadhesivas son apropiadas para tejidos como jersey y seda y para proyectos de bordado que no pueden tensarse en un bastidor de bordado. > Tensar la entretela autoadhesiva en el bastidor de manera que la parte del papel esté mirando hacia arriba.
Página 42
– Si se emplea un nuevo tipo de tejido, será necesario ajustar la presión girando el tornillo. > Sacar el marco interior. > Colocar la plantilla (1) dentro del marco interior de manera que la palabra bernette esté en el borde delantero de la marca de la flecha, hasta que encaje.
Preparaciones para el bordado > Meter ambos marcos uno dentro del otro, de manera que el tejido no se desplace. > Tensar el tejido firmemente en el bastidor de bordado. > Cerrar el dispositivo de tensado rápido (2). Si es necesario, reapretar el tornillo (1). >...
Preparaciones para el bordado Vista general de las funciones de bordado Centrar el bastidor de bordado con la aguja Rejilla on/off (activada/desactivada) Retroceder el brazo para bordar Centro del patrón de bordado Seleccionar el centro del patrón de bordado El bastidor de bordado se coloca de tal forma que la aguja se encuentra precisamente en el centro del patrón de bordado o sobre del principio de la muestra.
Preparaciones para el bordado > Para volver a poner el brazo para bordar en su última posición, pulsar la tecla «Start/Stop». Rejilla on/off (activada/desactivada) Visualizando el centro del bastidor y las líneas ayuda en rejilla se sitúa con más precisión el patrón de bordado.
Programa de configuración Programa de configuración 3.1 Regulaciones para el bordado Ajustar la tensión del hilo superior Los cambios en la tensión del hilo superior en el programa de configuración se aplican a todos los patrones de bordado. > Tocar la casilla «Programa de configuración». >...
Programa de configuración > Colocar la aguja exactamente en el centro con la ayuda de las casillas de flecha de la pantalla y confirmar. Desactivar los puntos de remate > Tocar la casilla «Programa de configuración». > Tocar la casilla «Regulaciones para el bordado». >...
Programa de configuración > Cortar el resto del hilo con las tijeras. Ajuste de altura del prensatelas para bordar > Tocar la casilla «Programa de configuración». > Tocar la casilla «Regulaciones para el bordado». > Tocar la casilla «Ajustar el grosor del tejido». >...
Programa de configuración 3.3 Funciones de control Ajustar el control del hilo superior > Tocar la casilla «Programa de configuración». > Tocar la casilla «Funciones de control». > Tocar el interruptor situado en la parte superior del display para desactivar el control del hilo superior. >...
> Pulsar la casilla «Confirmar» y reiniciar la máquina, para restablecer todos los ajustes de fábrica. Actualizar el firmware de la máquina En https://www.bernette.com es posible descargar el firmware actual de la máquina y unas instrucciones paso a paso detalladas para el proceso de actualización. Los datos personales y la configuración se transfieren de forma automática cuando se realiza una actualización de firmware.
Comprobar el número total de puntos Se muestra la cantidad total de puntadas de la máquina, así como la cantidad de puntadas efectuadas desde el último servicio realizado por un distribuidor oficial bernette. 4 000 000 de puntadas después de un mantenimiento: aparece un símbolo que recomienda el mantenimiento por un distribuidor oficial bernette.
Programa de configuración Seleccionar el idioma La interfaz de usuario puede configurarse en el idioma deseado en función de las necesidades del cliente. > Tocar la casilla «Programa de configuración». > Tocar la casilla «Ajustes de la máquina». > Tocar la casilla «Selección del idioma». >...
Ajustes del sistema Ajustes del sistema 4.1 Reclamar el Tutorial El Tutorial le ofrece información y explicaciones sobre los diferentes temas del bordado. > Pulsar la casilla «Tutorial». > Seleccionar el tema deseado para obtener información. 4.2 Utilizar el modo eco Se puede activar el modo de ahorro energético en la máquina si se van a realizar interrupciones prolongadas durante el trabajo.
Bordado creativo Bordado creativo 5.1 Vista general de bordado Ampliar, reducir Diálogo i y desplazar la vista de patrones de bordado Tiempo de bordado/tamaño del patrón de Añadir nivel de patrones de bordado bordado en mm Superficie de bordado Seleccionar y cambiar patrones de bordado >...
Bordado creativo Vista general de la edición de patrones de bordado Vista previa todos Girar el patrón de bordado Desplazar la vista Control del tamaño del patrón de bordado Desplazar la vista de la muestra de bordado Curvar texto Reducir la vista Espejear izquierda/derecha Aumentar la vista Espejear arriba/abajo...
Bordado creativo > Tocar la casilla «Centro del patrón de bordado». – El patrón de bordado se vuelve a desplazar al centro del bastidor de bordado. 5.2 Seleccionar y cambiar patrones de bordado > Tocar la casilla «Selección». > Tocar la casilla «Cargar patrones de bordado». >...
Bordado creativo 5.5 Editar un patrón de bordado Vista general de la edición de patrones de bordado Vista previa todos Girar el patrón de bordado Desplazar la vista Control del tamaño del patrón de bordado Desplazar la vista de la muestra de bordado Curvar texto Reducir la vista Espejear izquierda/derecha...
Bordado creativo Desplazar la vista del patrón de bordado La vista del patrón de bordado puede desplazarse. Al hacerlo, el patrón no se modifica. > Seleccionar patrón de bordado. > Para editar la vista del patrón de bordado tocar la casilla «Aumentar la vista». >...
Bordado creativo > Tocar la casilla «Centro del patrón de bordado». – El patrón de bordado se vuelve a desplazar al centro del bastidor de bordado. Girar el patrón de bordado > Seleccionar patrón de bordado. > Tocar la casilla «Diálogo i». >...
Bordado creativo Revisar el tamaño y la posición del patrón de bordado Se puede comprobar si el patrón de bordado cabe en la posición/lugar previsto del tejido. > Seleccionar patrón de bordado. > Tocar la casilla «Diálogo i». > Tocar la casilla «Controlar el tamaño del patrón de bordado». –...
Bordado creativo 5.6 Componer texto Vista general de los alfabetos de bordado Patrón de bordado Nombre Swiss Block Swiss Block vertical Childs Play Childs Play vertical Victoria Anniversary Árabe Cirílico Hebreo Crear palabras/frases El texto puede colocarse en el lugar deseado dentro del bastidor de bordado. Si el patrón de bordado está fuera de la zona de bordado, el bastidor aparece encuadrado en rojo en la pantalla.
Bordado creativo > Para emplear caracteres especiales, tocar «Caracteres especiales» (4). > Para borrar letras individuales del texto introducido, tocar la casilla «Borrar». > Para aceptar el texto tocar la casilla «Confirmar». > Tocar la casilla «Indicación del bastidor/selección del bastidor». >...
Bordado creativo > Para desplazar el patrón de bordado en longitudinal (vertical), girar el «Botón multifuncional abajo» o tocar la casilla «Más»/«Menos». > Tocar la casilla «Añadir patrón de bordado». > Introducir el texto «create» y girar. > Tocar la casilla «Indicación del bastidor/selección del bastidor». >...
Bordado creativo Modificar el tupido del bordado > Seleccionar patrón de bordado. Esta función solo puede configurarse para alfabetos. > Selección patrón de bordado de alfabeto. > Tocar la casilla «Diálogo i». > Tocar la casilla «Modificar tipo de punto/tupido del bordado». >...
Bordado creativo Cambiar colores > Seleccionar patrón de bordado. > Tocar la casilla «Información del color». > Tocar la casilla «Cambiar el color/fabricante» junto al color que se desea modificar. > Modificar colores buscando por temas. – Para mostrar otras marcas de hilo, tocar la casilla «Desplazamiento» (6) en la parte superior derecha de la pantalla.
Bordado creativo > Seleccionar la marca de hilo y tocar la casilla «Confirmar». – Todos los colores del hilo del patrón de bordado seleccionado cambian a la marca de color seleccionada. 5.9 Bordar patrones de bordado Vista general del menú para bordar Hilvanar Cortar puntos de unión Desplazar el bastidor de bordado...
Bordado creativo Desplazar el bastidor de bordado Si un proyecto de bordado es tan grande que requiere un retensado reiterado del tejido, se puede desplazar simplemente el patrón de bordado. > Seleccionar patrón de bordado. > Tocar la casilla «Bordar». >...
Bordado creativo Cortar los puntos de unión La función está activada por defecto y los puntos de unión se cortan automáticamente. Si la función está desactivada, hay que cortar a mano los puntos de unión. > Seleccionar patrón de bordado. >...
Bordado creativo Guardar patrones de bordado en la memoria personal En el archivo «Guardar patrones de bordado» se puede guardar cualquier cantidad de patrones de bordado y también patrones modificados individualmente. > Seleccionar patrón de bordado. > Editar el patrón de bordado. >...
Bordado creativo > Tocar la casilla «Guardar patrones de bordado». – El patrón de bordado que se desea guardar está encuadrado en amarillo. > Insertar el stick USB en el puerto USB de la máquina. > Tocar la casilla «Stick USB». >...
Bordar Bordar 6.1 Bordar con la tecla «Start/Stop» El proceso de bordado se interrumpe en caso de corte eléctrico. Después del reinicio, la máquina empieza desde la última posición bordada. > Pulsar la tecla «Start/Stop» hasta que la máquina de bordar arranque. –...
Bordar 6.3 Regular la tensión del hilo superior El ajuste básico de la tensión del hilo superior se efectúa automáticamente con la selección del patrón de bordado. Si se utilizan otros hilos de bordar pueden producirse irregularidades en la tensión del hilo superior. En este caso es necesario adaptar individualmente la tensión del hilo superior al proyecto de bordado y al patrón de bordado deseado.
CutWork Tool de BERNINA CutWork Tool de BERNINA 7.1 Montar la Cutwork Tool La CutWork Tool está disponible opcionalmente. No está incluida en el volumen de suministro de esta máquina. La CutWork Tool está muy afilada. Para trabajar con esta herramienta se recomienda especial precaución y mantener los dedos alejados de la afilada cuchilla.
CutWork Tool de BERNINA 7.2 Cortar > Para comenzar a cortar, pulsar la tecla «Start-Stop». – Una vez finalizado el corte, la máquina se detiene automáticamente y retorna a la vista del menú de bordado. > Girar la cuchilla de la CutWork Tool según la posición de corte en el display de la indicación de color (3). >...
Cuidados y limpieza Cuidados y limpieza 8.1 Intervalos de limpieza y cuidado Para asegurar el funcionamiento correcto y unos resultados de costura de alta calidad, son precisos la limpieza y cuidado regulares de la máquina. Los intervalos de limpieza y cuidado de la máquina dependen de diferentes factores, como los tejidos y los hilos empleados.
Cuidados y limpieza 8.4 Limpieza de la lanzadera Componentes de accionamiento eléctrico CUIDADO Riesgo de lesión en la zona de la aguja y lanzadera. > Subir el prensatelas. > Desconectar la máquina y desenchufar de la red eléctrica. > Sacar el prensatelas y la aguja. >...
Cuidados y limpieza 8.5 Engrasar la barra de la aguja Sin lubricación, posiblemente la barra de la aguja se mueva correctamente. Si la máquina se emplea de manera frecuente, la barra de la aguja deberá engrasarse cada 6 meses para evitar un bloqueo. Componentes de accionamiento electrónico ADVERTENCIA Peligro de lesiones cerca de la barra de la aguja.
> Enhebrar nuevamente. Hilo de calidad inferior. > Utilizar hilos de calidad. Agujero de la placa-aguja o > Contactar con el distribuidor de bernette para subsanar punta de la lanzadera dañado. los daños. > Cambiar la placa-aguja. 2022-08 ES 5020070.40A.11...
Página 79
– El hilo deberá desenrollarse con facilidad. La canilla está mal enrollada. > Controlar la canilla y enrollarla correctamente. Agujero de la placa-aguja > Contactar con el distribuidor de bernette para subsanar dañado. los daños. > Cambiar la placa-aguja. Aguja despuntada o torcida.
> Activar en el programa de configuración. El control del hilo inferior no configuración. reacciona Control del hilo inferior > Contactar con el distribuidor de bernette. defectuoso. El proceso de actualización se ha > Extraer el stick USB. Fallo durante la actualización bloqueado y el reloj de arena se >...
Página 81
Fallos y anomalías Indicaciones en el display Causa Solución El motor principal no funciona. > Girar la rueda manual en sentido horario hasta que la aguja se encuentre en la parte superior. > Sacar la placa-aguja. > Sacar los restos de hilo. >...
Página 82
Fallos y anomalías Indicaciones en el display Causa Solución La aguja se mueve hacia el lado. Cuando se reemplaza la placa-aguja aparece esta imagen porque posiblemente la aguja se está moviendo. La aguja se mueve hacia arriba. > Comprobar que no existan objetos extraños cerca de la placa-aguja.
Página 83
500 000 puntadas. tras la conexión de la máquina pulsar la casilla «Cancelar». Desde el último mantenimiento > Contactar con el distribuidor de bernette para realizar realizado por un distribuidor de un mantenimiento de la máquina. bernette, la máquina ha realizado >...
Datos técnicos 10 Datos técnicos Designación Valor Unidad Luz de costura (LED) 300, 2 mA, vatios Velocidad máxima Modo de bordado: 850 Puntos por minuto Dimensiones (An × P × Al) 509 × 199,8 × 314,3 Peso Consumo de energía Tensión de entrada 100 –...
Anexo 11 Anexo 11.1 Vista general de los patrones de bordado Editar el patrón de bordado De rienda suelta a su creatividad. Tiene a su disposición una amplia gama de patrones de bordado. Si aparece uno de los siguientes pictogramas debajo del número del patrón de bordado, encontrará información adicional en www.bernina.com/specialeffects.
Página 86
Anexo Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 52,8 (12587-58) 116,2 (12587-59) 94.8 126,2 (12587-60) (12606-33) 136,9 (12611-27) 137,3 (12611-28) 109,4 (12670-03) 144,6 (12669-03) 194,6 (19999-002 136,4 (21013-29) 40.2 _check_S)
Anexo Cenefas y puntilla Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 26,4 80,6 (12398-29) (12410-08) 168,2 36,4 45,2 (12594-03) (12659-01) 57,8 118,4 (BC015105) (BC01506) 131,8 121,4 (BD567_48) 108,2 (BE790504) 121,4...
Anexo Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 65,6 (NY217) 151,6 (NX952) 98,6 71,1 (NX238) 97,9 Niños Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura...
Anexo Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 63,9 (Rose_S) 129,2 (Sunflower) 88,2 80,8 76,2 (FP005) 95,2 (FM856) 68,2 61,2 (FQ681_48) 138,8 (FP238_S) 65,4 62,6 (FQ239_48) 90,4 Estaciones del año Núm.
Página 94
Anexo Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 133,8 81,6 (12427-01) 167,6 (12427-11) 126,2 120,4 73,4 (12443-03) 161,4 (12443-11) 193,1 116,2 69,6 (BE790301_ 81,4 (BE790303) 70,2 sized) 72,4 (NA006) 91,8...
Anexo Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 63,2 89,2 (HE563) 129,4 (HE919_48) 69,2 89,2 (HG053_48 121,8 (HG795_48 164,4 80,8 (HD382) 97,4 (HD246) (HE179) 95,2 Asia Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm.
Anexo Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 87,6 95,2 (SR067) 96,8 (SR589) 66,6 Animales Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores...
Página 99
Anexo Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 77,4 48,2 (CM384_4 80,6 (CM465_4 8_sized) 10,4 (DEC104) (FQ617_48 198,2 64,5 93,8 (FQ624_48 144,2 (FQ945_48 93,2 84,6 (LJ699) (WM785) 103,4 76,2 77,8...
Anexo Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores Colores en mm en mm 92,6 80,6 (FS345_48 104,9 (FS345_48 72,2 _CWA) Campaña Núm. Patrón de bordado Anchura x Núm. Patrón de bordado Anchura x Altura Altura Colores...
Índice Índice Montar el bastidor de bordado .......... 43 Montar el módulo para bordar.......... 28 Acceder al tutorial.............. 53 Montar la aguja para bordar .......... 30 Actualizar el firmware de la máquina ........ 50 Aguja, hilo, tejido .............. 19 Ajustar el bastidor de bordado .......... 46 Normas de seguridad..............