Bernette b44 Funlock Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para b44 Funlock:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bernette b44 Funlock

  • Página 1 Manual de instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE DENOMINACIÓN DE LAS PIEZAS Enhebrado de la aguja Overlock derecha (verde) Detalles de la máquina Enhebrado de la aguja Overlock izquierda (amarillo) ACCESORIOS Estándar CAMBIO DE AGUJAS Información acerca de las agujas Método de sujeción APERTURA DE LA TAPA DE LA LANZADERA REGULACIÓN Componentes principales tras la tapa de la Longitud de la puntada...
  • Página 4: Importante

    Realización de costuras planas decorativas IMPORTANTE Información adicional para la realización de costuras planas Las medidas de seguridad aquí nombra- Costura de un dobladillo ciego Overlock das deberán cumplirse siempre. Entre Costura de pestañas estas también las siguientes: Costura de esquinas Lea todas las instrucciones antes de uti- lizar la máquina.
  • Página 5 das en el uso de la máquina. Es la toma de corriente cuando vaya a preciso supervisar a los niños para retirar o abrir cubiertas, subir la asegurarse de que no juegan con cuchilla o enhebrar la lanzadera, ella. para lubricar o realizar otros ajustes indicados en el manual y que pueda Nunca ponga en funcionamiento esta efectuar el usuario.
  • Página 6: Todos Los Derechos Reservados

    Todos los derechos ADVERTENCIA: reservados Esta máquina solo está indicada para su uso doméstico. En caso de uso intensivo Nos reservamos el derecho a realizar en o industrial, requiere una limpieza regular cualquier momento y sin previo aviso modi- y sobre todo unos cuidados atentos. ficaciones en las características, las piezas Las señales de desgaste y deterioro pro- y los accesorios de la máquina por motivos...
  • Página 7: Denominación De Las Piezas Detalles De La Máquina

    DENOMINACIÓN DE LAS PIEZAS Detalles de la máquina Guía-hilo telescópica Tapa de la lanzadera Interruptor de alimentación/luz Ajuste de la tensión del hilo (amarillo) Regulación de la longitud de puntada Ajuste de la tensión del hilo (verde) Rueda manual Ajuste de la tensión del hilo (azul) Soporte portabobinas Ajuste de la tensión del hilo (rojo) Estabilizador del portabobinas...
  • Página 8 Alza-prensatelas Regulación del transporte diferencial Botón regulador para la posición de la cuchilla Rueda de regulación de la presión del prensatelas Prensatelas estándar Overlock...
  • Página 9: Accesorios Estándar

    ACCESORIOS Estándar Destornillador (grande) Aceitera Redes para la bobina (4) Repuesto para la cuchilla superior Arandelas guía-hilo (4) Pincel Juego de agujas (ELx705) Enhebrador/coloca-agujas Llave Allen (pequeña) Pinzas Tapa de la lanzadera superior (ULC) Estabilizadores de bobinas (4) Funda contra el polvo Recipiente para retales Información acerca de las agujas Este Overlocker utiliza una aguja de émbolo plano indus-...
  • Página 10: Apertura De La Tapa De La Lanzadera

    APERTURA DE LA TAPA DE LA LANZADERA PRECAUCIÓN: Apague el interruptor principal. 1. Desplace la tapa todo lo que pueda hacia la dere- cha. 2. Abata la tapa hacia delante. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la tapa de la lanzadera esté cerrada al coser Componentes principales detrás de la tapa de la lanzadera...
  • Página 11: Recipiente Para Retales

    • Información acerca del enchufe polari- zado. (SOLO PARA LOS EE.UU. Y CANADÁ) Este aparato dispone de un enchufe polarizado (en el cual un contacto es más ancho que el otro). El enchufe está concebido de manera que solo pueda conectarse a una toma polarizada en una dirección, disminuyendo así...
  • Página 12: Preparación Del Enhebrador

    PREPARACIÓN DEL ENHEBRADO Colocación de la guía-hilo telescó- pica – Extraiga la guía-hilo telescópica del poliestireno desde arriba y colóquela tal y como se muestra a la izquierda. – Esta máquina se suministra con una guía-hilo telescópica colocada sobre el poliestireno. –...
  • Página 13: Retirada De La Cuchilla Superior

    BAJAR LA CUCHILLA SUPERIOR PRECAUCIÓN: Apague el interruptor principal. • Desactive la cuchilla superior – Abra la tapa de la lanzadera (véase la página 10). – Arrastre el soporte de la cuchilla superior todo lo que pueda a la derecha. –...
  • Página 14: Tapa De La Lanzadera Superior (Ulc)

    TAPA DE LA LANZADERA SUPE- RIOR (ULC) PRECAUCIÓN: Apague el interruptor principal. Si la lanzadera superior no se enhebra, deberá engan- char la tapa de la lanzadera superior en el tubo de la misma. Colocación de la tapa de la lanza- dera superior –...
  • Página 15: Costura De Dobladillo Enrollado

    Costura de dobladillos enrollados Coloque la palanca selectora del dobladillador en la posi- ción "R". TENGA EN CUENTA QUE: Deberá asegurarse de que la palanca selectora del dobladillador se mueva totalmente en dirección "R". RETIRADA Y COLOCACIÓN DE AGUJAS Posición de la aguja –...
  • Página 16: Retirada De Agujas

    Retirada de agujas TENGA EN CUENTA QUE: Deberá desconectar la máquina de la toma antes de sacar la(s) aguja(s). – Gire el volante a mano en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que las agujas alcancen su posición más elevada. –...
  • Página 17: Tabla De Puntadas

    TABLA DE PUNTADAS Esta máquina puede generar diferentes puntadas en función de la posición de la aguja, la tensión ajustada y el empleo de la tapa de la lanzadera superior (ULC). Clase de puntada Aplicación Página La puntada de 4 hilos con 2 agujas es ideal Overlock de 4 hilos con costura de para telas de grosor medio y alto, como géne- seguridad integrada...
  • Página 18 En función de la posición de la aguja seleccionada, esta máquina puede coser puntadas Overlock de 2-/3- hilos y puntadas Overlock estándar de 4 hilos con una anchura de 4 y 6 mm. Para sobrehilar telas pesadas, puede ampliarse aún más la anchura de la aguja girando el botón regulador para la posición de la cuchilla.
  • Página 19: Enhebrado De La Máquina

    ENHEBRADO DE LA MÁQUINA Esquema de enhebrado • Puntadas Overlock – En la tapa de la lanzadera encontrará el esquema de enhebrado codificado por colores. – Enhebre la máquina siguiendo la sucesión – TENGA EN CUENTA QUE: Los hilos discurren del modo mostrado en la tapa del tira-hilo Overlock.
  • Página 20: Enhebrado De La Lanzadera Superior (Azul)

    Enhebrado de la lanzadera superior (azul) PRECAUCIÓN: Apague el interruptor principal. – Para abrir los tensores de los hilos, suba el pren- satelas. – Enhebre la lanzadera superior tal y como se muestra –( – Introduzca la aguja desde atrás hacia adelante a través de la guía-hilo –...
  • Página 21: Enhebrado De La Lanzadera Inferior (Rojo)

    – Para enhebrar la zona de la lanzadera de la máquina, siga las guías-hilo marcadas en azul (4)–(8) – Enhébrela de delante hacia atrás a través del ojal de la lanzadera superior TENGA EN CUENTA QUE: Deberá asegurarse de que el hilo pase por detrás de la lanzadera inferior.
  • Página 22 – Al tiempo que sujeta el hilo con los dedos, páselo entre las arandelas tensoras y tire de él hacia atrás para asegurarse de que ha quedado correc- tamente colocado entre las arandelas – Gire el volante a mano en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la lanzadera inferior quede 5-10 mm por encima del borde de la pla- ca-aguja.
  • Página 23: Enhebrado De La Aguja Overlock Derecha (Verde)

    Enhebrado de la aguja Overlock derecha (verde) (B en el soporte-agujas) PRECAUCIÓN: Apague el interruptor principal. – Para abrir los tensores de los hilos, suba el pren- satelas. – Enhebre la aguja izquierda como se muestra en –( – Introduzca la aguja desde atrás hacia adelante a través de la guía-hilo –...
  • Página 24: Enhebrado De La Aguja Overlock Izquierda (Amarillo)

    – Continúe con las guías-hilos –( TENGA EN CUENTA QUE: Debe desplazar el hilo a través de la ranura trasera de la guía-hilo y la ranura inferior de la tapa del tira-hilo. Seguidamente, introduzca el hilo en la ranura derecha de la guía-hilo y en la ranura derecha de la tapa de la guía-hilo Antes de pasar el hilo por el ojo de la aguja, deslícelo por...
  • Página 25 – Enhebre el tensor previo tirando hacia la izquierda hasta que se deslice por debajo de la guía continuación, pase el hilo por la derecha del ten- sor previo tal y como se muestra. – Al tiempo que sujeta el hilo con los dedos, páselo entre las arandelas tensoras y tire de él hacia abajo para asegurarse de que ha quedado correc- tamente colocado entre las arandelas...
  • Página 26: Cambio De Agujas

    CAMBIO DE AGUJAS Método de acoplamiento – Para cambiar la clase de hilo o el color, corte el hilo cerca de la bobina. – Coloque las bobinas nuevas en el portabobinas. – Anude el extremo del hilo antiguo al nuevo. Corte los extremos de los hilos a unos 2-3 cm (1") de longitud.
  • Página 27: Regulación

    AJUSTE Longitud de la puntada – En la mayoría de los casos, la longitud de la pun- • tadas debe estar ajustada a " 2,5". • – Ajuste la longitud de puntada a 2,5-4 si va a coser telas pesadas. –...
  • Página 28: Presión Del Pie Prensatelas

    – Para aumentar la anchura de la puntada, gire el botón regulador para la posición de la cuchilla en el sentido de las agujas del reloj y en sentido con- trario si desea disminuir la anchura de la puntada. Presión del prensatelas La presión del prensatelas de esta máquina viene ajus- tada de fábrica para coser telas de grosor medio.
  • Página 29: Transporte Diferencial

    TRANSPORTE DIFERENCIAL – El transporte diferencial es un sistema que "estira" o "frunce" la tela cuando se modifica la cantidad de tela añadida en el transportador delantero con respecto al trasero. – La proporción de transporte diferencial aplicada va de 0,6 a 2,0. El ajuste se realiza regulando el transporte diferencial.
  • Página 30: Overlock Con Efecto Elástico(1 -0.6 )

    Overlock con efecto elástico (1 –0.6 El Overlock con efecto elástico es ideal para coser cue- llos decorativos, mangas, dobladillos de faldas, etc., en telas de punto y tejidos ligeros. También se aplica para evitar fruncir la costura en telas ligeras. •...
  • Página 31: Encadenado Y Prueba De Costura

    ENCADENADO Y PRUEBA DE COSTURA – Una vez que la máquina esté completamente enhebrada, introduzca todos los hilos a través de la placa-aguja y ligeramente ladeados hacia la izquierda por debajo del prensatelas. – Al bajar el prensatelas, los tensores de hilos se activan.
  • Página 32: Costura De Una Puntada Overlock

    COSTURA DE UNA PUNTADA OVERLOCK Overlock de 2 hilos (enlazamiento del borde) (9/10) TENGA EN CUENTA QUE: – Estos ajustes de tensión de hilo son meras recomendaciones. – La tensión correcta del hilo dependerá de: 1. La clase y el grosor de la tela Véase la página 15 2.
  • Página 33: Overlock De 2 Hilos (14/15)

    Overlock de 2 hilos (14/15 TENGA EN CUENTA QUE: – Estos ajustes de tensión de hilo son meras recomendaciones. – La tensión correcta del hilo dependerá de: 1. La clase y el grosor de la tela 2. El espesor de la aguja 3.
  • Página 34: Overlock De 3 Hilos (3/4)

    Overlock de 3 hilos (3/4) TENGA EN CUENTA QUE: – Estos ajustes de tensión de hilo son meras recomendaciones. – La tensión correcta del hilo dependerá de: 1. La clase y el grosor de la tela 2. El espesor de la aguja 3.
  • Página 35: Costura Plana De 3 Hilos (5/6)

    Costura estrecha y plana de 3 hilos (5/6) TENGA EN CUENTA QUE: – Estos ajustes de tensión de hilo son meras recomendaciones. – La tensión correcta del hilo dependerá de: 1. La clase y el grosor de la tela 2. El espesor de la aguja 3.
  • Página 36: Costura Plana De 2 Hilos (11/12)

    Costura plana de 2 hilos (11/12) TENGA EN CUENTA QUE: – Estos ajustes de tensión de hilo son meras recomendaciones. – La tensión correcta del hilo dependerá de: 1. La clase y el grosor de la tela 2. El espesor de la aguja 3.
  • Página 37: Puntada Superelástica De 3 Hilos (2)

    Puntada superelástica de 3 hilos (2) TENGA EN CUENTA QUE: – Estos ajustes de tensión de hilo son meras recomendaciones. – La tensión correcta del hilo dependerá de: 1. La clase y el grosor de la tela 2. El espesor de la aguja 3.
  • Página 38: Overlock De 4 Hilos Con Costura De Seguridad Integrada

    Overlock de 4 hilos con costura de seguridad integrada (1) TENGA EN CUENTA QUE: – Estos ajustes de tensión de hilo son meras recomendaciones. – La tensión correcta del hilo dependerá de: 1. La clase y el grosor de la tela 2.
  • Página 39: Costura De Un Dobladillo Enrollado

    COSTURA DE UN DOBLADILLO ENROLLADO – Esta máquina puede coser tres clases diferentes de dobladillos enrollados. – El dobladillo enrollado se realiza enrollando y rea- lizando un dobladillo en el borde de la tela. – Las mejores telas para esto son las ligeras, como la de batista, organza, crepé, etc.
  • Página 40: Información Adicional Para Realizar Dobladillos Enrollados

    Información adicional para realizar dobladillos enrollados – Al comenzar a coser, sujete bien la cadena de hilos para que el dobladillo no se ondule. – Tense ligeramente el material en la dirección de costura para obtener un dobladillo más fino. –...
  • Página 41: Costura Estrecha De 3 Hilos

    Costura estrecha de 3 hilos (7) TENGA EN CUENTA QUE: Para obtener una bonita costura estrecha, deberá enhebrar hilo rizado en la lanzadera superior y un hilo normal ligero en la aguja y la lanzadera infe- rior. • Tensión correcta del hilo Véase la página 15 –...
  • Página 42: Dobladillo Enrollado De 2 Hilos (13)

    Dobladillo enrollado de 2 hilos (13) TENGA EN CUENTA QUE: Para obtener unos bonitos dobladillos enrollados, deberá enhebrar hilo rizado en la lanzadera infe- rior y un hilo normal ligero en la aguja. • Tensión correcta del hilo – Ajuste cada tensor del hilo al valor recomendado Véase la página 15 y realice una costura de prueba en su tela.
  • Página 43: Versiones De Puntadas Ytécnicas De Costura

    VERSIONES DE PUNTADAS Y TÉCNICAS DE COSTURA Realización de una costura plana decorativa La costura plana se obtiene ajustando la tensión del hilo de la puntada Overlock de 2 o 3 hilos, realizando la cos- tura y estirando la tela. La costura plana puede utilizarse como puntada de cons- trucción y decorativa o como mero adorno.
  • Página 44: Realización De Costuras Planas Decorativas

    Realización de costuras planas decorativas – Desactive la cuchilla superior (página 13) La tela no se corta. – Doble la tela por el revés sobre el lado del revés. – Coloque la tela de manera que la puntada sobre- salga sobre el pliegue al coser. –...
  • Página 45: Costura De Un Dobladillo Ciego Overlock

    Costura de un dobladillo ciego Over- lock El margen de costura que sobresalga se corta, y el dobladillo se cose y los bordes sin dobladillo se remallan en un solo paso. El dobladillo ciego Overlock es especialmente adecuado para realizar dobladillos en prendas de vestir de punto. Ofrece un acabado de bordes prácticamente invisible.
  • Página 46: Costura De Esquinas

    – Doble la tela por el revés y cosa. – Planche las pestañas en la misma dirección. Costura de esquinas • Esquinas exteriores – Corte la tela unos 2 cm (51/64") desde la esquina en línea con la línea de corte de la cuchilla. 2 cm 2 cm 2 cm...
  • Página 47: Esquinas Interiores

    • Esquinas interiores – Corte la esquina interior sobre la línea de costura tal y como se muestra. – Cosa a lo largo de la línea de costura. – Cosa el pliegue. (Coloque la aguja baja para evitar que la tela de desplace) TENGA EN CUENTA QUE: El prensatelas se eliminó...
  • Página 48: Mantenimiento De La Máquina

    MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA Una máquina Overlock requiere un mayor mantenimiento que una máquina convencional por dos motivos: 1. Al cortar se producen muchas pelusas. 2. La máquina overlock marcha a gran velocidad y requiere ser lubricada frecuentemente para que las piezas internas siempre estén bien lubricadas.
  • Página 49: Sustitución De La Cuchilla Superior

    Sustitución de la cuchilla superior PRECAUCIÓN: Antes de sustituir la cuchilla superior, retire el enchufe de alimentación de la toma. – Hay que cambiar la cuchilla superior cuando esté roma. – La cuchilla superior puede cambiarse según las instrucciones siguientes. Sin embargo, si surgiera cualquier tipo de dificultad, póngase en contacto con su distribuidor para realizar el cambio.
  • Página 50: Accesorios Especiales

    ACCESORIOS ESPECIALES Los siguientes prensatelas, especialmente desarrollados para la máquina, están disponibles por separado. TENGA EN CUENTA QUE: No debe utilizar prensatelas de otras máquinas. La utilización de prensatelas erróneos puede dar lugar a fallos entre la aguja y la cuchilla y ser peli- groso.
  • Página 51: Prensatelas Opcional

    Prensatelas opcional • Prensatelas para coser cinta elástica – Se utiliza para coser cintas elásticas. Es posible ajustar la extensión de la cinta de goma según necesidad. • Prensatelas para puntada invisible – Se utiliza para coser puntadas invisibles y dobladi- llos ciegos.
  • Página 52: Eliminación De Fallos

    ELIMINACIÓN DE FALLOS Problema Causa Solución, página La tela no se Ajuste una longitud de puntada más larga. transporta correc- Aumente la presión del prensatelas si utiliza una tela gruesa. tamente Disminuya la presión del prensatelas si utiliza una tela ligera Rotura de la aguja.
  • Página 53: Tabla De Aplicación Para Telas, Hilosy Agujas

    TABLA DE APLICACIÓN PARA TELAS, HILOS Y AGUJAS Tejido Tela Hilo Aguja ELx705 Batista Algodón: #100 Organza Seda/Viscosa: #100 Ligera #80/12 Voile Hilo trenzado: #80 – #90 Crepé Poliéster #80 – #100 Muselina Algodón: #60 – #80 Mil rayas Seda/Viscosa: #50 Media Satén #90/14, #80/12...
  • Página 54: Especificación Datos Técnicos

    ESPECIFICACIÓN Datos técnicos Formaciones de puntadas 15 puntadas 1-2 agujas Lanzadera 2 Sistema de agujas ELx705 Anchura de corte 5-7 mm de la aguja izquierda 3-5 mm de la aguja derecha Longitud de la puntada 1-4 mm (estándar: dobladillos enrollados 1-2, estándar: Overlock 2,5) Transporte diferencial Estirar 1-0,6 Fruncir 1–2...
  • Página 56 ES – 02/2017 – 3.ª edición 5040005.0.11 / G8P45 © BERNINA International AG www.mybernette.com/yellow-shirt Steckborn CH, www.bernina.com...

Tabla de contenido