Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para ULTRA-S:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42

Enlaces rápidos

iM3 Ultra S | ST
INSTRUCTIONS FOR USE AND
TECHNICAL MANUAL
FOR VETERINARY USE ONLY
iM3 Ultra S | ST

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para iM3 ULTRA-S

  • Página 1 Ultra S | ST INSTRUCTIONS FOR USE AND TECHNICAL MANUAL FOR VETERINARY USE ONLY iM3 Ultra S | ST...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Symbols .......................................... 4 1. Introduction ....................................... 5 2. Electromagnetic compatibility (EMC) ..............................7 3. Unpacking ........................................8 4. Scope of delivery ....................................... 9 5. Safety notes ......................................10 6. Description ......................................13 Control unit U8200 ..................................... 13 Control unit U8300 ..................................... 14 LED Handpiece ....................................
  • Página 3 Inspection, Maintenance and Testing .............................. 30 Exchanging the supply hose O-rings ..............................31 U8300 ........................................32 12. Servicing ........................................ 33 13. iM3 accessories and spare parts ................................ 35 14. Technical data ....................................... 36 15. Disposal ......................................... 38 Explanation of warranty terms .................................. 39...
  • Página 4: Symbols

    Symbols Consult Instructions for Use CE mark Supply voltage XXXX Follow Instructions for Use Foot control Electric power consumption Frequency of the Date of manufacture Non-ionizing electromagnetic alternating current radiation Do not dispose of with Catalogue number ESI (External System Interface) domestic waste DataMatrix Code Serial number...
  • Página 5: Introduction

    1. Introduction For your safety and the safety of your patients These Instructions for Use explain how to use your device. However, we must also warn against possible hazardous situations. Your safety, the safety of your team and, of course, the safety of your patients are of paramount importance to us. Observe the safety notes.
  • Página 6 Improper use, unauthorised assembly, modification or repair to the device, non-compliance with our instructions or the use of accessories and spare parts which are not approved by iM3, invalidates all claims under warranty and any other claims. FOR VETERINARY DENTAL USE ONLY.
  • Página 7: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    EMC requirements only when used with original iM3 accessories and spare parts. The use of accessories and spare parts not approved by iM3 can lead to an increased emission of electromagnetic interference or to a reduced resistance against electromagnetic interference.
  • Página 8: Unpacking

    Use and the accessories.  Remove the control unit, the coolant tank (U8300) and the foot control. iM3 packaging is environmentally friendly and can be disposed of by industrial recycling companies. However, we recommend that you keep the original packaging.
  • Página 9: Scope Of Delivery

    4. Scope of delivery Control unit (100–230 V) U8200 U8300 ULTRA-S ULTRA-ST REF 02675000 Coolant filter REF 05075600 Coolant hose (Ø 6 mm, approx. 2 m) REF 08016690 Power supply with adaptor REF 07991190 Coolant tank...
  • Página 10: Safety Notes

    5. Safety notes Control unit/Foot control/ Handpiece > Before using the device for the first time, store it at room temperature for 24 hours. > Check the device for damage and loose parts each time before using. > Do not operate the device if it is damaged. >...
  • Página 11 Safety notes Tips > Only use tips that have been approved by iM3 and the associated tip changers. > An overview of the correct power settings is included with every tip. > With periodontal tips, the device is suitable for the removal of concretions in the subgingival region, but not or applications which demand sterile conditions.
  • Página 12 ICD. The control unit is designed for use with the iM3 handpiece U8205 so only this is to be used with the control unit. The use of other handpieces could lead to a malfunction or destruction of the electronics.
  • Página 13: Description

    6. Description Control unit U8200    ULTRA-S          Connections Status LED Power range   Power supply  Cover Power regulator   ESI (external service interface)   »...
  • Página 14: Control Unit U8300

    Description Control unit U8300       ULTRA-ST        Status LED Power range Coolant tank    Filling level indicator Coolant regulator Power regulator    Connections Cover  » «...
  • Página 15: Led Handpiece

    Description LED Handpiece       Thread Optical fibre   Connection for supply hose Optic outlet   Handpiece cap Nozzle Cleaner  ...
  • Página 16: Foot Control U8007

    Description Foot control U8007...
  • Página 17: Start-Up

    7. Start-up Control unit general Ensure that the device can be disconnected from the power supply at any time. Place the device on a flat, level surface. Control unit U8200  Push the coolant hose until the limit stop. Control unit U8200 Remove the coolant hose  Screw off the coolant regulator.
  • Página 18 Start-up Control unit general Control unit U8300 Coolant tank  Fill the coolant tank and attach it. The coolant tank snaps audibly into place. Control unit  Slide the adapter onto the power supply.  Connect the power supply.  Connect the foot control. ...
  • Página 19: Operation

    8. Operation Assembly/Removal  Push the handpiece onto the supply hose. Note the positioning.  Remove the handpiece.  ...
  • Página 20: Changing The Tip

    Operation Changing the tip Insert tip with tip changer  Ensure the matching thread system (at the handpiece, tip changer, tip)!  Position the tip on the thread of the handpiece.  Turn the tip changer until it audibly engages. ...
  • Página 21 > Attach the handpiece to the supply hose. > Insert the tip. > Put the device into operation. In the event of operating malfunctions (e.g., vibrations, unusual noise, overheating, coolant failure or leakage) stop the device immediately and contact an authorised iM3 service partner.
  • Página 22 Operation Changing the tip Remove tip with tip changer  Place the tip changer onto the tip.   Unscrew the tip with the tip changer. Leave the tip in the tip changer until the hygienic maintenance process! ...
  • Página 23: Control Unit - Startup

    Control unit  Attach the handpiece to the supply hose. Insert tip. Follow the directions and safety notes in the Instructions for Use of the iM3 handpieces.  Set power and coolant (variable)  Press foot control > Release foot control: Fade-out time of the handpiece LED 30 seconds...
  • Página 24: Control Unit - Functions

    Operation Control Unit - Functions > Before every patient: Perform rinsing function for automatic internal cleaning of the coolant channels. Ultra U8200 U8300 Rinsing function for automatic internal cleaning of the coolant channels ✔ ✔ Control Unit - Rinsing function Control unit U8200, U8300 ...
  • Página 25: Error Messages

    > Check tip (full engagement, damage, torque) > Dry the handpiece/supply hose > Check plug-in connection of the handpiece/supply hose > If the error message appears again, contact an authorised iM3 service partner immediately. System error > Start the device again...
  • Página 26: Hygiene And Maintenance

    10. Hygiene and maintenance General notes Follow your local and national laws, directives, standards and guidelines for cleaning, disinfection and sterilisation. > Wear protective clothing, safety glasses, face mask and gloves. > Wipe the entire device and the foot control with disinfectant. >...
  • Página 27 11. Maintenance Ultra U8200 U8300 Replacing the O-ring of the coolant tank – ✔ Replacing the coolant filter of the coolant hose – ✔ Replacing the pump cartridge – ✔ Replacing the O-ring of the coolant tank  Remove the O-ring with tweezers. ...
  • Página 28: Maintenance

    The nozzle cleaner can be cleaned in an ultrasonic bath and/or in the washerdisinfector.  Cleaning the coolant tube  Blow through the coolant tube using compressed air.  In the case of clogged up coolant outlets or coolant tubes contact an authorised iM3 service partner.
  • Página 29  Carry out a visual inspection after each cleaning process. Do not use the device if the optic outlet or the optical fibre is damaged and contact an authorised iM3 service partner.
  • Página 30: Inspection, Maintenance And Testing

    Maintenance Inspection, Maintenance and Testing Reassembling the device Reassemble the device following cleaning and disinfection.   Fit optic fibre onto device.  Screw on the handpiece cap. Sterilise the handpiece, the tip and the tip changer following cleaning and disinfection. ...
  • Página 31: Exchanging The Supply Hose O-Rings

    Maintenance Exchanging the supply hose O-rings  Remove O-rings.  Slide on the new O-rings with a pair of tweezers. Always change all O-rings to ensure tightness.  ...
  • Página 32: U8300

    Maintenance U8300 Replacing the pump cartridge  Uncrew cover and remove.  Attach new pump cartridge. Snaps audibly into place.  Pull off coolant hoses.  Attach the coolant hoses until the limit stop.  Unlock pump cartridge and  Attach cover and screw tight. pull it out.
  • Página 33: Servicing

    > Function test with check to see if the maximum speed can be reached Processing cycles > We recommend replacing the tip changer after 250 processing cycles > Check signs of wear on the tips (see tip card) The regular checking must only be performed by an authorised iM3 service partner.
  • Página 34 Servicing Repair and returns In the event of operating malfunctions immediately contact an authorised iM3 service partner. Repairs and maintenance work must only be undertaken by an authorised iM3 service partner. > Always return equipment in the original packaging!
  • Página 35: Im3 Accessories And Spare Parts

    13. iM3 accessories and spare parts Use only original iM3 accessories and spare parts or accessories approved by iM3. Suppliers: iM3 partners U8205 U8302 Coolant filter U8007 Handpiece Coolant tank Foot control U8303 U8304 U8305 O-ring for coolant tank Pump cartridge...
  • Página 36: Technical Data

    14. Technical data Control unit U8200 U8300 Power supply: 28.3–31.5 V Mains voltage: 100–230 V Nominal current: max. 830 mA Permissible voltage fluctuation: ±10% Max. output power to the handpiece 12 W under load (ultrasonic): Frequency (ultrasonic): 22–35 kHz Operating mode: S3 (14sec/6sec) Max.
  • Página 37 Technical data U8205 LED HANDPIECE Max. power output to the handpiece with load (ultrasonic) Frequency (ultrasonic) (kHz) 22–35 Minimum coolant supply volume (ml/min) 0*/20 Maximum coolant supply volume (ml/min) Water pressure (bar) 1–6 Max. oscillating amplitude (Tip 1U) (mm) * for tips where no coolant is used U8200 &...
  • Página 38: Disposal

    15. Disposal Ensure that the parts are not contaminated on disposal. Follow your local and national laws, directives, standards and guidelines for disposal. > Device > Waste electrical equipment > Packaging...
  • Página 39: Explanation Of Warranty Terms

    Ex p la n a t i on of wa rra nty terms This iM3 device has been manufactured with great care by highly qualified specialists. A wide variety of tests and controls guarantees faultless operation. Please note that claims under warranty can only be validated when all the directions in the Instructions for Use have been followed.
  • Página 40: Authorised Im3 Service Partners

    Authorised iM3 service partners Find your nearest iM3 service partner please contact: iM3 Pty Ltd - Australia/Asia 21 Chaplin Drive, Lane Cove NSW 2066 Australia Ph: +61 (0)2 9420 5766 Email: sales@im3vet.com www.im3vet.com.au iM3 Inc. - USA/Canada 12414 NE 95th St, Vancouver, WA 98682 USA Ph: +1 800 664 6348 0 Email: info@im3usa.com...
  • Página 41 Instrucciones de uso Scaler piezoeléctrico ultrasónico ultra-S | ultra-ST U8200, U8300...
  • Página 42 Índice 1. Introducción ....................................... 5 2. Compatibilidad electromagnética (CEM) ..............................7 3. Desembalaje ......................................8 4. Contenido suministrado ................................... 9 5. Indicaciones de seguridad ..................................10 6. Descripción .......................................13 Unidad de control U8200 ..................................13 Unidad de control U8300 ..................................14 Pieza de mano LED ..................................... 15 Pedal de control U8007 ..................................
  • Página 43 Cambio de las juntas tóricas de la manguera de alimentación ......................31 Mantenimiento U8300 ..................................32 12. Servicio ........................................33 13. Accesorios y piezas de repuesto iM3 ..............................35 14. Datos técnicos ....................................... 36 15. Desecho ......................................... 38 Condiciones de garantía ..................................... 39...
  • Página 44 Símbolos Observar las instrucciones de Marcado CE Tensión eléctrica XXXX Seguir las instrucciones de uso Pedal de control Consumo de potencia eléctrica Frecuencia de la corriente Fecha de fabricación Radiación electromagnética alterna no ionizante No desechar junto con la basura Número de artículo ESI (External System Interface) doméstica...
  • Página 45: Introducción

    1. Introducción Para su seguridad y la de sus pacientes Estas instrucciones de uso le explicarán el funcionamiento de su aparato. Sin embargo, queremos prevenirle respecto a posibles situaciones de riesgo. Su seguridad, la de su equipo y, por supuesto, la de sus pacientes es de vital importancia para nosotros. Siga las indicaciones de seguridad.
  • Página 46 Un uso inadecuado, un montaje, cambio o reparación no autorizados del aparato, el incumplimiento de nuestras instrucciones de uso o la utilización de accesorios y piezas de repuesto no homologados por iM3 nos exime de toda responsabilidad respecto a garantía y de cualesquiera otras pretensiones.
  • Página 47: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    CEM. iM3 garantiza la concordancia del aparato con las directivas de CEM solo en los casos de uso de accesorios y piezas de repuesto originales iM3. El uso de accesorios y piezas de repuesto que no estén homologados por iM3 puede aumentar la emisión de interferencias electromagnéticas o reducir la resistencia frente a las interferencias electromagnéticas.
  • Página 48: Desembalaje

     Extraiga la unidad de control, el depósito de refrigerante (U8300) y el pedal de control. El embalaje de iM3 es ecológico y puede ser reciclado por las empresas especializadas. No obstante, le recomendamos que conserve el embalaje original.
  • Página 49: Contenido Suministrado

    4. Contenido suministrado Unidad de control (100-230 V) U8200 U8300 ULTRA-S ULTRA-ST REF 02675000 Filtro de refrigerante REF 05075600 Manguera de refrigerante (Ø 6 mm, aprox. 2 m) REF 08016690 Fuente de alimentación con adaptador REF 07991190 Depósito de refrigerante...
  • Página 50: Indicaciones De Seguridad

    5. Indicaciones de seguridad Unidad de control/pedal de control/pieza de mano > Guarde el aparato 24 horas antes de la puesta en marcha a temperatura ambiente. > Antes de cada aplicación, compruebe que el aparato no tenga desperfectos ni piezas sueltas. >...
  • Página 51 Indicaciones de seguridad Puntas > Utilice únicamente puntas homologadas por iM3 y el cambiador de puntas correspondiente. > Se incluye un resumen del ajuste de potencia adecuado para la punta correspondiente. > En combinación con puntas periodontales, el aparato está indicado para la eliminación de concreciones en la zona subgingival, pero no para aplicaciones con requisitos de esterilidad elevados.
  • Página 52: Unidad De Control

    DCI. La unidad de control está adaptada a la pieza de mano U8205 de iM3; por lo tanto, solo deberá emplearse ésta con la unidad de control. El uso de otras piezas de mano podría provocar anomalías en el funcionamiento o la destrucción de los...
  • Página 53: Descripción

    6. Descripción Unidad de control U8200    ULTRA-S          Conexiones LED de estado  Rango de potencia  Fuente de alimentación  Cubierta Regulador de potencia   ESI (external service interface) ...
  • Página 54: Unidad De Control U8300

    Descripción Unidad de control U8300       ULTRA-ST        LED de estado  Rango de potencia  Depósito de refrigerante  Indicador del nivel de llenado Regulador de refrigerante Regulador de potencia ...
  • Página 55: Pieza De Mano Led

    Descripción Pieza de mano LED        Rosca  Conductor de luz Conexión para la manguera de alimentación Salida de luz   Tapa de pieza de mano Limpiador de toberas  ...
  • Página 56: Pedal De Control U8007

    Descripción Pedal de control U8007...
  • Página 57: Puesta En Marcha

    7. Puesta en marcha Unidades de control generales Compruebe que el aparato se pueda desconectar siempre de la red de corriente. Coloque el aparato en una superficie horizontal y lisa. Unidad de control U8200  Conecte la manguera de refrigerante hasta el tope. Unidad de control U8200 Sacar la manguera de refrigerante ...
  • Página 58 Puesta en marcha Unidades de control generales Unidad de control U8300 Depósito de refrigerante  Llene el depósito de refrigerante y colóquelo. El depósito de refrigerante encaja de forma audible. Unidad de control  Introduzca el adaptador en la fuente de alimentación. ...
  • Página 59: Funcionamiento

    8. Funcionamiento Conexión y desconexión  Conecte la pieza de mano en la manguera de alimentación. Preste especial atención a la posición.  Desconecte la pieza de mano.  ...
  • Página 60: Cambio De La Punta

    Funcionamiento Cambio de la punta Colocación de la punta con cambiador de puntas  ¡Preste atención al sistema de roscas adecuado (la pieza de mano, el cambiador de puntas, la punta)!  Coloque la punta en la rosca de la pieza de mano. ...
  • Página 61: Prueba De Funcionamiento

    > Ponga el aparato en marcha. En caso de problemas de funcionamiento (p. ej., vibraciones, sonidos inusuales, calentamiento, pérdida de refrigerante o falta de hermeticidad), ponga el aparato inmediatamente fuera de servicio y diríjase a un Servicio Técnico Autorizado iM3.
  • Página 62 Funcionamiento Cambio de la punta Extracción de la punta con cambiador de puntas  Coloque el cambiador de puntas sobre la punta.   Con el cambiador de puntas, desenrosque la punta. Deje la punta en el cambiador de puntas hasta el momento del proceso de higiene y mantenimiento.
  • Página 63  Conecte la pieza de mano con la manguera de alimentación. Coloque la punta. Siga las instrucciones contenidas y las indicaciones de seguridad en las instrucciones de uso de la pieza de mano iM3.  Ajuste la potencia y el refrigerante (variable) ...
  • Página 64: Unidad De Control: Funciones

    Funcionamiento Unidad de control: funciones > Antes de cada paciente, lleve a cabo la función de lavado para limpiar automáticamente el interior de los canales de refrigerante Ultra U8200 U8300 Función de lavado para limpiar automáticamente el interior de los canales de refrigerante ✔...
  • Página 65: Mensajes De Error

    > Comprobar la conexión de la pieza de mano/la manguera de alimentación > Si el mensaje de error vuelve a aparecer, diríjase de inmediato a un Servicio Técnico Autorizado iM3. 8 × Fallo del sistema > Vuelva a poner en marcha el aparato > Diríjase a un Servicio Técnico Autorizado iM3.
  • Página 66: Higiene Y Mantenimiento

    10. Higiene y mantenimiento Indicaciones generales Respete las leyes, directivas, normas y especificaciones locales y nacionales sobre limpieza, desinfección y esterilización. > Utilice equipos de protección, gafas de seguridad, mascarilla y guantes. > Limpie el aparato y el pedal de control por completo con desinfectante. >...
  • Página 67: Mantenimiento

    11. Mantenimiento Ultra U8200 U8300 Cambiar la junta tórica del depósito de refrigerante – ✔ Cambiar el filtro de refrigerante de la manguera de refrigerante – ✔ Cambiar la caja de bombas – ✔ Cambiar la junta tórica del depósito de refrigerante ...
  • Página 68: Limpieza Manual

     Limpieza del canal de refrigerante  Purgue el canal de refrigerante con aire comprimido. En caso de obturación de los orificios de salida o los canales  de refrigerante, diríjase a un Servicio Técnico Autorizado iM3.
  • Página 69 Lleve a cabo una comprobación visual después de cada limpieza.  No ponga en marcha el aparato si la salida o el conductor de luz están dañados y diríjase a un Servicio Técnico Autorizado iM3.
  • Página 70: Control, Mantenimiento E Inspección

    Mantenimiento Control, mantenimiento e inspección Montaje del aparato Vuelva a montar el aparato después de su limpieza y desinfección.   Conecte el conductor de luz en el aparato.  Desatornille la tapa de la pieza de mano. Esterilice la pieza de mano, la punta y el cambiador de puntas tras su limpieza y desinfección.
  • Página 71: Cambio De Las Juntas Tóricas De La Manguera De Alimentación

    Mantenimiento Cambio de las juntas tóricas de la manguera de alimentación  Extraiga las juntas tóricas.  Introduzca las nuevas juntas tóricas con unas pinzas. Cambie siempre las juntas tóricas para garantizar la hermeticidad.  ...
  • Página 72: Mantenimiento U8300

    Mantenimiento U8300 Cambiar la caja de bombas  Desatornille y retire la  Coloque la nueva caja de cubierta. bombas. Encajará de forma audible.  Extraiga la manguera de  Conecte la manguera de refrigerante. refrigerante hasta el tope.  Desbloquee y extraiga la caja ...
  • Página 73: Servicio

    > Comprobación de la función con control para ver si se alcanza el máximo rendimiento Ciclos de procesamiento > Recomendamos sustituir el cambiador de puntas cada 250 ciclos de procesamiento. > Compruebe el desgaste de las puntas (véase la ficha de puntas). El control regular deberá realizarlo exclusivamente un Servicio Técnico Autorizado iM3.
  • Página 74 Servicio Reparaciones y devolución En caso de problemas de funcionamiento, diríjase directamente a un Servicio Técnico Autorizado iM3. Las reparaciones y trabajos de mantenimiento debe realizarlos solamente el Servicio Técnico Autorizado iM3. > Para realizar la devolución, utilice el embalaje original.
  • Página 75: Accesorios Y Piezas De Repuesto Im3

    13. Accesorios y piezas de repuesto iM3 Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto originales de iM3 o accesorios cuyo uso esté homologado por iM3. Proveedor: Distribuidores iM3 U8205 Filtro de refrigerante U8302 U8007 Pieza de mano Depósito de refrigerante...
  • Página 76: Datos Técnicos

    14. Datos técnicos Unidad de control U8200 U8300 Suministro eléctrico: 28,3-31,5 V Tensión de red: 100-230 V Corriente nominal: máx. 830 mA Fluctuación de tensión permitida: ±10 % Potencia de salida máx. para la pieza de mano 12 W con carga (ultrasonidos): Frecuencia (ultrasonidos): 22-35 kHz Modo operativo:...
  • Página 77 Datos técnicos PIEZA DE MANO LED U8205 Potencia de salida máx. para la pieza de mano con carga (ultrasonidos) Frecuencia (ultrasonidos) (kHz) 22-35 Cantidad de refrigerante mínima (ml/min) 0*/20 Cantidad de refrigerante máxima (ml/min) Presión del agua (bar) Amplitud de oscilación máxima (punta 1U) (mm) * para puntas en las que se utiliza refrigerante...
  • Página 78: Desecho

    15. Desecho En el momento de desechar el aparato, asegúrese de que las piezas no estén contaminadas. Respete las leyes, directivas, normas y especificaciones locales y nacionales sobre el desecho. > Dispositivo > Aparato electrónico viejo > Embalaje...
  • Página 79: Condiciones De Garantía

    24 meses.
  • Página 80: Servicios Técnicos Autorizados Im3

    Servicios Técnicos Autorizados iM3 Para obtener más información sobre un Servicio Técnico Autorizado iM3 en su zona diríjase a: iM3 Pty Ltd - Australia/Asia 21 Chaplin Drive, Lane Cove NSW 2066 Australia Ph: +61 (0)2 9420 5766 Email: sales@im3vet.com www.im3vet.com.au iM3 Inc.
  • Página 81 Gebrauchsanweisung Piezoelektrischer Ultraschall-Scaler ultra-S | ultra-ST U8200, U8300...
  • Página 82 Inhaltsverzeichnis Symbole ......................................... 4 1. Einleitung ........................................5 2. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) ............................7 3. Auspacken ........................................8 4. Lieferumfang ......................................9 5. Sicherheitshinweise ....................................10 6. Beschreibung ......................................13 Steuergerät U8200 ....................................13 Steuergerät U8300 ....................................14 LED Handstück ....................................15 Fußsteuerung U8007..................................16 7.
  • Página 83 Kontrolle, Pflege und Prüfung ................................30 O-Ringe des Versorgungsschlauchs wechseln ..........................31 U8300 ......................................... 32 12. Service ........................................33 13. iM3 Zubehör und Ersatzteile ................................35 14. Technische Daten ....................................36 15. Entsorgung ......................................38 Garantieerklärung ......................................39 Autorisierte iM3 Servicepartner ................................. 40...
  • Página 84: Symbole

    Symbole Gebrauchsanweisung beachten CE-Zeichen Elektrische Spannung XXXX Gebrauchsanweisung befolgen Fußsteuerung Elektrische Leistungsaufnahme Frequenz des Wechselstroms Herstellungsdatum Nicht-ionisierende elektromagnetische Strahlung Nicht mit dem Hausmüll Artikelnummer ESI (External System Interface) entsorgen DataMatrix Code für Seriennummer Kühlmittelmenge Produktinformation inklusive UDI (Unique DC Gleichstrom Device Identification) Oberer +30°C Max.
  • Página 85: Einleitung

    1. Einleitung Zu Ihrer Sicherheit und zur Sicherheit Ihrer Patienten Diese Gebrauchsanweisung soll Ihnen die Handhabung Ihres Geräts erklären. Wir müssen aber auch vor möglichen Gefahrensituationen warnen. Ihre Sicherheit, die Sicherheit Ihres Teams und selbstverständlich die Sicherheit Ihrer Patienten ist uns ein großes Anliegen.
  • Página 86 > Durch unerlaubtes Öffnen des Geräts gehen Garantie- oder andere Gewährleistungsansprüche verloren. Unsachgemäßer Gebrauch, unerlaubte Montage, Änderung oder Reparatur des Geräts, die Nichteinhaltung unserer Anweisungen oder die Verwendung von Zubehör und Ersatzteilen, die nicht von iM3 freigegeben sind, entbindet uns von jeder Garantieleistung oder anderen Ansprüchen.
  • Página 87: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    Hinweisen installiert und in Betrieb genommen werden. iM3 garantiert die Übereinstimmung des Geräts mit den EMV-Richtlinien nur bei Verwendung von Original iM3 Zubehör und Ersatzteilen. Die Verwendung von Zubehör und Ersatzteilen, die nicht von iM3 freigegeben sind, kann zu einer erhöhten Aussendung von elektromagnetischen Störungen oder zu einer reduzierten Festigkeit gegen elektromagnetische Störungen...
  • Página 88: Auspacken

     Entnehmen Sie den Einsatz.  Entnehmen Sie die Gebrauchsanweisung und das Zubehör.  Entnehmen Sie das Steuergerät, den Kühlmitteltank (U8300) und die Fußsteuerung. Die iM3 Verpackung ist umweltfreundlich und kann über Branchen-Recycling-Gesellschaften entsorgt werden. Wir empfehlen Ihnen jedoch, die Originalverpackung aufzubewahren.
  • Página 89: Lieferumfang

    4. Lieferumfang Steuergerät (100–230 V) U8200 U8300 ULTRA-S ULTRA-ST REF 02675000 Kühlmittelfilter REF 05075600 Kühlmittelschlauch (Ø 6 mm, ca. 2 m) REF 08016690 Netzteil mit Adapter REF 07991190 Kühlmitteltank...
  • Página 90: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Steuergerät/Fußsteuerung/Handstück > Lagern Sie das Gerät vor Inbetriebnahme 24 Stunden bei Raumtemperatur. > Kontrollieren Sie vor jeder Anwendung das Gerät auf Beschädigung und lose Teile. > Nehmen Sie das Gerät bei Beschädigung nicht in Betrieb. > Stellen Sie immer richtige Betriebsbedingungen und Kühlmittelfunktion sicher. >...
  • Página 91 Sicherheitshinweise Spitzen > Verwenden Sie nur von iM3 freigegebene Spitzen und die zugehörigen Spitzenwechsler. > Eine Übersicht für die richtige Leistungseinstellung ist der jeweiligen Spitze beigelegt. > Das Gerät ist mit Parodontalspitzen für die Entfernung von Konkrementen im subgingivalen Bereich geeignet; jedoch nicht für Anwendungen, die steriler Voraussetzungen bedürfen.
  • Página 92 > Symptome wie erhöhter Herzschlag, unregelmäßiger Puls und Schwindel können Anzeichen von Problemen mit einem Herzschrittmacher oder ICD sein. Das Steuergerät ist auf das iM3 Handstück U8205 abgestimmt, sodass nur dieses mit dem Steuergerät zu verwenden ist. Die Verwendung anderer Handstücke könnte zu einer Funktionsstörung oder Zerstörung der Elektronik führen.
  • Página 93: Beschreibung

    6. Beschreibung Steuergerät U8200    ULTRA-S          Anschlüsse Status-LED  Leistungsbereich  Netzteil  Abdeckung Leistungsregler   ESI (external service interface)   »OFF« Fußsteuerung  Kühlmittelschlauch  Handstückablage (verstellbar) ...
  • Página 94: Steuergerät U8300

    Beschreibung Steuergerät U8300       ULTRA-ST        Status-LED  Leistungsbereich  Kühlmitteltank  Füllstandsanzeige Kühlmittelregler Leistungsregler    Anschlüsse Abdeckung »OFF«   Netzteil  Handstückablage (verstellbar)  ESI (external service interface) ...
  • Página 95: Led Handstück

    Beschreibung LED Handstück        Gewinde  Lichtleiter Anschluss für Versorgungsschlauch Lichtauge   Handstückkappe Düsenreiniger  ...
  • Página 96: Fußsteuerung U8007

    Beschreibung Fußsteuerung U8007...
  • Página 97: Inbetriebnahme

    7. Inbetriebnahme Steuergeräte allgemein Achten Sie darauf, dass das Gerät jederzeit vom Stromnetz getrennt werden kann. Stellen Sie das Gerät auf einer waagrechten und ebenen Oberfläche auf. Steuergerät U8200  Stecken Sie den Kühlmittelschlauch bis auf Anschlag ein. Steuergerät U8200 Kühlmittelschlauch herausziehen ...
  • Página 98 Inbetriebnahme Steuergeräte allgemein Steuergerät U8300 Kühlmitteltank  Befüllen Sie den Kühlmitteltank und stecken Sie ihn auf. Der Kühlmitteltank rastet hörbar ein. Steuergerät  Schieben Sie den Adapter auf das Netzteil.  Schließen Sie das Netzteil an.  Schließen Sie die Fußsteuerung an. ...
  • Página 99: Betrieb

    8. Betrieb Aufstecken/Abnehmen  Stecken Sie das Handstück auf den Versorgungsschlauch. Achten Sie auf die Positionierung.  Nehmen Sie das Handstück ab.  ...
  • Página 100: Wechseln Der Spitze

    Betrieb Wechseln der Spitze Spitze mit Spitzenwechsler einsetzen  Achten Sie auf das passende Gewindesystem (auf Handstück, Spitzenwechsler, Spitze)!  Positionieren Sie die Spitze auf dem Gewinde des Handstücks.  Drehen Sie den Spitzenwechsler bis zum  hörbaren Einrasten.  Ziehen Sie den Spitzenwechsler ab. ...
  • Página 101 > Setzen Sie die Spitze ein. > Nehmen Sie das Gerät in Betrieb. Bei Betriebsstörungen (z. B. Vibrationen, ungewohnten Geräuschen, Heißwerden, Kühlmittelausfall bzw. Undichtheit) setzen Sie das Gerät sofort außer Betrieb und wenden Sie sich an einen autorisierten iM3 Servicepartner.
  • Página 102 Betrieb Wechseln der Spitze Spitze mit Spitzenwechsler abnehmen  Stecken Sie den Spitzenwechsler auf die Spitze.   Drehen Sie mit dem Spitzenwechsler die Spitze ab. Lassen Sie die Spitze bis zum Hygiene- und Pflegeprozess im Spitzenwechsler. ...
  • Página 103 Betrieb Inbetriebnahme Steuergerät  Handstück auf den Versorgungsschlauch aufstecken. Spitze einsetzen. Befolgen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung der iM3-Handstücke.  Leistung und Kühlmittel einstellen (variabel)  Fußsteuerung drücken > Loslassen der Fußsteuerung: Nachleuchtdauer der Handstück-LED 30 Sekunden...
  • Página 104: Steuergerät - Funktionen

    Betrieb Steuergerät – Funktionen > Vor jedem Patienten: Spülfunktion zur automatischen Innenreinigung der Kühlmittelkanäle durchführen. Ultra U8200 U8300 Spülfunktion zur automatischen Innenreinigung der Kühlmittelkanäle ✔ ✔ Steuergerät – Spülfunktion Steuergerät U8200, U8300  Handstück vom Versorgungsschlauch abnehmen  Stellen Sie die Stromversorgung zwischen Aus und 0 ein ...
  • Página 105: Fehlermeldungen

    (sicherer Halt, Beschädigung, Anzugsmoment) > Handstück/Versorgungsschlauch trocknen > Steckverbindung des Handstücks/Versorgungsschlauchs überprüfen > Erscheint die Fehlermeldung erneut, wenden Sie sich umgehend an einen autorisierten iM3 Servicepartner. Systemfehler > Gerät neu starten > Wenden Sie sich an einen autorisierten iM3 Servicepartner.
  • Página 106: Hygiene Und Pflege

    10. Hygiene und Pflege Allgemeine Hinweise Beachten Sie Ihre lokalen und nationalen Gesetze, Richtlinien, Normen und Vorgaben für die Reinigung, Desinfektion und Sterilisation. > Tragen Sie Schutzkleidung, Schutzbrille, Schutzmaske und Handschuhe. > Wischen Sie das Gerät und die Fußsteuerung vollständig mit Desinfektionsmittel ab. >...
  • Página 107 11. Wartung Ultra U8200 U8300 O-Ring des Kühlmitteltanks wechseln – ✔ Kühlmittelfilter des Kühlmittelschlauchs wechseln – ✔ Pumpenkassette wechseln – ✔ O-Ring des Kühlmitteltanks wechseln  Entfernen Sie den O-Ring mit einer Pinzette.  Schieben Sie den neuen O-Ring auf. Kühlmittelfilter des Kühlmittelschlauchs wechseln Wechseln Sie den Kühlmittelfilter bei Verschmutzung oder spätestens nach einem 1 Jahr.
  • Página 108: Wartung

    Schmutz und Ablagerungen. Der Düsenreiniger kann im Ultraschallbad und/oder im Reinigungs- und Desinfektionsgerät gereinigt werden.  Kühlmittelkanal reinigen  Blasen Sie mit Druckluft den Kühlmittelkanal durch. Bei verstopften Austrittsöffnungen oder Kühlmittelkanälen  wenden Sie sich an einen autorisierten iM3 Servicepartner.
  • Página 109  Trocknen Sie das Lichtauge und den Lichtleiter mit Druckluft oder vorsichtig mit einem weichen Tuch. Führen Sie nach jeder Reinigung eine Sichtprüfung durch.  Nehmen Sie das Gerät bei beschädigtem Lichtauge oder Lichtleiter nicht in Betrieb und wenden Sie sich an einen autorisierten iM3 Servicepartner.
  • Página 110: Kontrolle, Pflege Und Prüfung

    Wartung Kontrolle, Pflege und Prüfung Zusammensetzen des Geräts Setzen Sie das Gerät nach der Reinigung und Desinfektion wieder zusammen.   Stecken Sie den Lichtleiter auf das Gerät.  Schrauben Sie die Handstückkappe auf. Sterilisieren Sie das Handstück, die Spitze und den Spitzenwechsler im ...
  • Página 111: O-Ringe Des Versorgungsschlauchs Wechseln

    Wartung O-Ringe des Versorgungsschlauchs wechseln  Entfernen Sie die O-Ringe.  Schieben Sie die neuen O-Ringe mit einer Pinzette auf. Wechseln Sie immer alle O-Ringe, um die Dichtheit zu gewährleisten.  ...
  • Página 112 Wartung U8300 Pumpenkassette wechseln  Abdeckung aufschrauben  Neue Pumpenkassette und abnehmen. aufstecken. Rastet hörbar ein.  Kühlmittelschläuche  Kühlmittelschläuche bis auf abziehen. Anschlag aufstecken.  Pumpenkassette entriegeln  Abdeckung aufstecken und und herausziehen. zuschrauben.
  • Página 113: Service

    > Funktionsprüfung mit Kontrolle, ob die maximale Leistung erreicht werden kann Wiederaufbereitungszyklen > Wir empfehlen, den Spitzenwechsler nach 250 Wiederaufbereitungszyklen zu ersetzen. > Überprüfen Sie die Abnutzung der Spitzen (siehe Spitzenkarte). Die wiederkehrende Prüfung darf nur von einem autorisierten iM3 Servicepartner durchgeführt werden.
  • Página 114 Service Reparatur und Rücksendung Bei Betriebsstörungen wenden Sie sich sofort an einen autorisierten iM3 Servicepartner. Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur von einem autorisierten iM3 Servicepartner durchgeführt werden. > Verwenden Sie zur Rücksendung die Originalverpackung!
  • Página 115: Im3 Zubehör Und Ersatzteile

    13. iM3 Zubehör und Ersatzteile Verwenden Sie nur Original iM3-Zubehör und Ersatzteile oder von iM3 freigegebenes Zubehör. Bezugsquelle: iM3 Partner U8205 Kühlmittelfilter U8302 U8007 Handstück Kühlmitteltank Fußsteuerung U8303 U8304 U8305 O-Ring für Kühlmitteltank Pumpenkassette Netzteil mit Adapter...
  • Página 116: Technische Daten

    14. Technische Daten Steuergerät U8200 U8300 Spannungsversorgung: 28,3–31,5 V Netzspannung: 100–230 V Nennstrom: max. 830 mA Zulässige Spannungsschwankung: ±10 % Max. Ausgangsleistung zum Handstück 12 W mit Belastung (Ultraschall): Frequenz (Ultraschall): 22–35 kHz Betriebs-Modus: S3 (14 sec/6 sec) Max. Schwingungsamplitude (Spitze 1U): 0,2 mm Max.
  • Página 117 Technische Daten U8205 LED HANDSTÜCK Max. Ausgangsleistung zum Handstück mit Belastung (Ultraschall) Frequenz (Ultraschall) (kHz) 22-35 Minimale Kühlmittelmenge (ml/min) 0*/20 Maximale Kühlmittelmenge (ml/min) Wasserdruck (bar) Maximale Schwingungsamplitude (Spitze 1U) (mm) * für Spitzen, bei denen kein Kühlmittel verwendet wird...
  • Página 118: Entsorgung

    15. Entsorgung Stellen Sie sicher, dass die Teile bei der Entsorgung nicht kontaminiert sind. Beachten Sie Ihre lokalen und nationalen Gesetze, Richtlinien, Normen und Vorgaben für die Entsorgung. > Gerät > Elektro-Altgerät > Verpackung...
  • Página 119: Garantieerklärung

    Zubehör und Verbrauchsmaterialien (Spitzen, Spitzenwechsler, Düsenreiniger, Pumpenkassette, Kühlmittelschlauch, Kühlmittelfilter, O-Ringe) sind von der Garantie ausgenommen. Für Schäden durch unsachgemäße Behandlung oder bei Reparatur durch nicht dazu von iM3 ermächtigte Dritte haften wir nicht! Garantieansprüche sind unter Beifügung des Kaufbelegs an den Lieferanten oder an einen autorisierten iM3 Servicepartner zu stellen.
  • Página 120: Autorisierte Im3 Servicepartner

    Autorisierte iM3 Servicepartner Für Informationen zu einem iM3 Servicepartner in Ihrer Nähe wenden Sie sich bitte an: iM3 Pty Ltd - Australia/Asia 21 Chaplin Drive, Lane Cove NSW 2066 Australia Ph: +61 (0)2 9420 5766 Email: sales@im3vet.com www.im3vet.com.au iM3 Inc. - USA/Canada...
  • Página 121 Istruzioni di impiego Ablatore piezoelettrico a ultrasuoni ultra-S | ultra-ST U8200, U8300...
  • Página 122 Indice Simboli ........................................4 1. Introduzione ......................................5 2. Compatibilità elettromagnetica (EMC) ..............................7 3. Disimballaggio ......................................8 4. Dotazione ........................................9 5. Avvertenze di sicurezza ..................................10 6. Descrizione .......................................13 Unità di controllo U8200 ..................................13 Unità di controllo U8300..................................14 Manipolo LED .......................................
  • Página 123 Controllo e manutenzione .................................. 30 Sostituzione degli O-ring del cavo di alimentazione ......................... 31 U8300 ........................................32 12. Assistenza......................................33 13. Accessori e parti di ricambio iM3 ................................. 35 14. Dati tecnici ......................................36 15. Smaltimento ......................................38 Certificato di garanzia ....................................39...
  • Página 124: Simboli

    Simboli Rispetto delle istruzioni di Marchio CE Tensione elettrica impiego XXXX Attenersi alle istruzioni di Controllo al piede Potenza elettrica assorbita impiego Frequenza della corrente Data di produzione Radiazione elettromagnetica alternata non ionizzante Non smaltire con i rifiuti Codice articolo ESI (External System Interface) domestici DataMatrix Code per UDI...
  • Página 125: Introduzione

    1. Introduzione Per la sicurezza Vostra e dei Vostri pazienti Le presenti istruzioni di impiego spiegano come utilizzare il dispositivo acquistato. Tuttavia è necessario anche avvertire gli utilizzatori delle possibili situazioni di pericolo. La vostra sicurezza, la sicurezza del vostro team e, ovviamente, la sicurezza dei vostri pazienti costituiscono il nostro principale obiettivo.
  • Página 126 L'uso non conforme, nonché modalità di installazione, modifica o riparazione non consentite del dispositivo, l'inosservanza delle nostre istruzioni oppure l'uso di accessori e parti di ricambio non autorizzati da iM3 ci esonerano da qualsiasi prestazione di garanzia o altre rivendicazioni.
  • Página 127: Compatibilità Elettromagnetica (Emc)

    EMC solo a condizione che vengano utilizzati accessori e parti di ricambio originali iM3. L'utilizzo di accessori o parti di ricambio che non sono autorizzati da iM3 può provocare un'emissione più alta di interferenze elettromagnetiche o una resistenza ridotta alle interferenze elettromagnetiche.
  • Página 128: Disimballaggio

     Estrarre l'unità di controllo, il serbatoio del fluido di raffreddamento (U8300) e il controllo al piede. L'imballaggio iM3 è riciclabile e può essere smaltito tramite le società di riciclaggio addette. Si consiglia tuttavia di conservare l'imballaggio originale.
  • Página 129: Dotazione

    4. Dotazione Unità di controllo (100–230 V) U8200 U8300 ULTRA-S ULTRA-ST REF 02675000 Filtro del fluido di raffreddamento REF 05075600 Tubo del fluido di raffreddamento (Ø 6 mm, ca. 2 m) REF 08016690 Alimentatore con adattatore REF 07991190 Serbatoio del fluido di raffreddamento...
  • Página 130: Avvertenze Di Sicurezza

    5. Avvertenze di sicurezza Unità di controllo/controllo al piede/manipolo > Prima della messa in funzione, conservare il dispositivo per 24 ore a temperatura ambiente. > Prima di ogni utilizzo controllare che il dispositivo non presenti danni o componenti allentati. > In presenza di danni, non mettere in funzione il dispositivo. >...
  • Página 131 Avvertenze di sicurezza Punte > Utilizzare solo punte autorizzate da iM3 ed il relativo scambiatore di punte. > Per ogni punta viene fornita una descrizione della corretta messa a punto delle prestazioni. > Grazie alle punte parodontali il dispositivo è adatto per l'eliminazione di concrementi nell'area subgengivale; tuttavia non è...
  • Página 132 (ICD, Implantable Cardioverter-Defibrillator). L'unità di controllo è progettata per il manipolo iM3 U8205, pertanto è possibile utilizzare solo questo manipolo con l'unità di controllo. L'utilizzo di altri manipoli potrebbe portare ad un malfunzionamento o al danneggiamento dell'elettronica.
  • Página 133: Descrizione

    6. Descrizione Unità di controllo U8200    ULTRA-S          Innesti LED di stato  Intervallo di potenza  Alimentatore  Coperchio Regolatore della potenza   ESI (external service interface) ...
  • Página 134: Unità Di Controllo U8300

    Descrizione Unità di controllo U8300       ULTRA-ST        LED di stato  Intervallo di potenza  Serbatoio del fluido di raffreddamento  Indicatore di livello Regolatore del fluido di raffreddamento Regolatore della potenza ...
  • Página 135: Manipolo Led

    Descrizione Manipolo LED        Filettatura  Fibra ottica Innesto per cavo di alimentazione Conduttore luminoso   Cappuccio per manipolo Scovolino  ...
  • Página 136: Controllo Al Piede U8007

    Descrizione Controllo al piede U8007...
  • Página 137: Messa In Funzione

    7. Messa in funzione Informazioni generali sull'unità di controllo Assicurarsi che il dispositivo possa essere scollegato in qualunque momento dalla rete elettrica. Posizionare il dispositivo su una superficie orizzontale e piana. Unità di controllo U8200  Inserire il tubo del fluido di raffreddamento fino all'arresto. Unità...
  • Página 138 Messa in funzione Informazioni generali sull'unità di controllo Unità di controllo U8300 Serbatoio del fluido di raffreddamento  Riempire il serbatoio del fluido di raffreddamento e inserirlo. Si deve percepire lo scatto. Unità di controllo  Infilare l'adattatore nell'alimentatore.  Collegare l'alimentatore. ...
  • Página 139: Funzionamento

    8. Funzionamento Inserimento/Disinserimento  Inserire il manipolo sul cavo di alimentazione Prestare attenzione alla disposizione.  Disinserire il manipolo.  ...
  • Página 140: Sostituzione Della Punta

    Funzionamento Sostituzione della punta Inserimento della punta con lo scambiatore di punte  Accertarsi che il sistema di filettatura (manipolo, scambiatore di punte, punte) sia adatto!  Posizionare la punta sulla filettatura del manipolo.  Ruotare lo scambiatore di punte fino ad udire ...
  • Página 141 > Inserire la punta. > Accendere il dispositivo. In caso di problemi di funzionamento (ad es. vibrazioni, rumori inconsueti, surriscaldamento, interruzione dell'alimentazione del fluido di raffreddamento o mancanza di tenuta) arrestare immediatamente il dispositivo e contattare un Partner di Assistenza Autorizzato iM3.
  • Página 142 Funzionamento Sostituzione della punta Rimozione della punta con lo scambiatore di punte  Collegare lo scambiatore di punte alla punta.   Stringere la punta con lo scambiatore di punte. Lasciare la punta nello scambiatore di punte fino al processo di igiene e manutenzione. ...
  • Página 143: Unità Di Controllo - Funzioni

     Inserire il manipolo sul cavo di alimentazione. Inserire le punte. Attenersi alle istruzioni e alle avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego dei manipoli iM3.  Impostare la potenza e il fluido di raffreddamento (variabile)  Premere il controllo al piede >...
  • Página 144 Funzionamento Funzioni dell'unità di controllo > Prima di iniziare il trattamento sul paziente: eseguire la funzione di lavaggio per la pulizia interna automatica dei canali del fluido di raffreddamento. Ultra U8200 U8300 Funzione di lavaggio per la pulizia interna automatica dei canali del fluido di raffreddamento ✔...
  • Página 145: Messaggi Di Errore

    > Asciugare il manipolo/cavo di alimentazione > Controllare il connettore del manipolo/cavo di alimentazione > Se ricompare il messaggio di errore, contattare immediatamente un Partner di Assistenza Autorizzato iM3. Errore di sistema > Riavviare il dispositivo > Contattare un Partner di Assistenza Autorizzato iM3.
  • Página 146: Igiene E Manutenzione

    10. Igiene e manutenzione Avvertenze generali Attenersi alle leggi, alle direttive, alle norme e alle disposizioni locali e nazionali relative alla pulizia, alla disinfezione e alla sterilizzazione. > Indossare indumenti, occhiali e maschera di protezione nonché dei guanti. > Pulire completamente il dispositivo e il controllo al piede con disinfettante. >...
  • Página 147: Manutenzione

    11. Manutenzione Ultra U8200 U8300 Sostituzione dell'O-ring del serbatoio del fluido di raffreddamento – ✔ Sostituzione del filtro del fluido di raffreddamento del relativo tubo – ✔ Sostituzione della pompa – ✔ Sostituzione dell'O-ring del serbatoio del fluido di raffreddamento ...
  • Página 148: Pulizia Manuale

    Pulizia del canale del fluido di raffreddamento  Pulire il canale del fluido di raffreddamento con aria compressa.  In caso di ostruzione dei fori d'uscita o dei canali del fluido di raffreddamento rivolgersi al proprio Partner di Assistenza Autorizzato iM3.
  • Página 149 Dopo ogni pulizia eseguire un controllo  visivo. In caso di conduttore luminoso danneggiato o fibra ottica difettosa, non accendere il dispositivo e contattare un Partner di Assistenza Autorizzato iM3.
  • Página 150: Controllo E Manutenzione

    Manutenzione Controllo e manutenzione Rimontaggio del dispositivo Dopo la pulizia e la disinfezione rimontare il dispositivo.   Inserire il conduttore luminoso sul dispositivo.  Avvitare il cappuccio del manipolo. Sterilizzare il manipolo, la punta e lo scambiatore di punte dopo le ...
  • Página 151: Sostituzione Degli O-Ring Del Cavo Di Alimentazione

    Manutenzione Sostituzione degli O-ring del cavo di alimentazione  Estrarre gli O-ring.  Inserire i nuovi O-ring con una pinzetta. Sostituire sempre tutti gli O-ring per garantire la tenuta.  ...
  • Página 152: U8300

    Manutenzione U8300 Sostituzione della pompa  Svitare e rimuovere il  Inserire la nuova pompa. coperchio. Si deve percepire lo scatto.  Estrarre i tubi del fluido di  Inserire i tubi del fluido raffreddamento. di raffreddamento fino all'arresto.  Sbloccare ed estrarre la ...
  • Página 153: Assistenza

    > Prova di funzionamento con verifica del raggiungimento della potenza massima Cicli di manutenzione > Si consiglia di sostituire lo scambiatore di punte dopo 250 cicli di manutenzione. > Controllare l'usura delle punte (vedere relativa scheda). Controlli periodici devono essere eseguiti esclusivamente da un Partner di Assistenza Autorizzato iM3.
  • Página 154 Riparazione e rispedizione In caso di problemi di funzionamento contattare immediatamente un Partner di Assistenza Autorizzato iM3. Riparazione e lavori di manutenzione devono essere eseguiti esclusivamente da un Partner di Assistenza Autorizzato iM3. > Per la rispedizione usare l'imballaggio originale.
  • Página 155: Accessori E Parti Di Ricambio Im3

    13. Accessori e parti di ricambio iM3 Utilizzare solo accessori e ricambi originali iM3 oppure autorizzati da iM3. Fonte: partner iM3 U8205 Filtro del fluido di raffreddamento U8302 U8007 Manipolo Serbatoio del fluido di Controllo al piede raffreddamento U8303 U8304...
  • Página 156: Dati Tecnici

    14. Dati tecnici Unità di controllo U8200 U8300 Alimentazione elettrica: 28,3–31,5 V Tensione di rete: 100–230 V Corrente nominale: max 830 mA Oscillazione di tensione ammessa: ±10% Potenza max di uscita del manipolo con carico 12 W (ultrasuoni): Frequenza (ultrasuoni): 22–35 kHz Modalità...
  • Página 157 Dati tecnici MANIPOLO LED U8205 Potenza max di uscita del manipolo con carico (ultrasuoni) Frequenza (ultrasuoni) (kHz) 22-35 Quantità fluido di raffreddamento minima (ml/min) 0*/20 Quantità fluido di raffreddamento massima (ml/min) Pressione dell'acqua (bar) Ampiezza di oscillazione massima (punta 1U) (mm) * Per punte per le quali non è...
  • Página 158: Smaltimento

    15. Smaltimento Assicurarsi che le parti non siano contaminate quando vengono smaltite. Attenersi alle leggi, alle direttive, alle norme e alle disposizioni locali e nazionali relative allo smaltimento. > Apparecchio > Apparecchiatura elettrica usata > Imballaggio...
  • Página 159: Certificato Di Garanzia

    Quale produttore, iM3 presta garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto per difetti dei materiali o di fabbricazione. Gli accessori e i materiali di consumo (punte, scambiatore di punte, scovolino, pompa, tubo del fluido di raffreddamento, filtro del fluido di raffreddamento, O-ring) sono esclusi dalla garanzia.
  • Página 160: Partner Di Assistenza Autorizzati Im3

    Partner di Assistenza Autorizzati iM3 Per informazioni sul partner di Assistenza iM3 più vicino, contattare: iM3 Pty Ltd - Australia/Asia 21 Chaplin Drive, Lane Cove NSW 2066 Australia Ph: +61 (0)2 9420 5766 Email: sales@im3vet.com www.im3vet.com.au iM3 Inc. - USA/Canada...
  • Página 161 Notice d’utilisation Détartreur piézoélectrique à ultrasons ultra-S | ultra-ST U8200, U8300...
  • Página 162 Sommaire Symboles ....................................... 4 1. Introduction ....................................... 5 2. Compatibilité électromagnétique (CEM) ..............................7 3. Déballage ........................................8 4. Description du contenu .................................... 9 5. Consignes de sécurité .................................... 10 6. Description........................................13 Boîtier de commande U8200................................13 Boîtier de commande U8300 ................................14 Pièce à...
  • Página 163 Remplacement des joints toriques du cordon d’alimentation ......................31 U8300 ........................................32 12. Service ........................................33 13. Accessoires et pièces détachées iM3 ..............................35 14. Caractéristiques techniques ................................36 15. Mise au rebut ......................................38 Conditions de garantie ....................................39...
  • Página 164: Symboles

    Symboles Respecter la notice d’utilisation Marquage CE Tension électrique XXXX Suivre la notice d’utilisation Commande au pied Consommation électrique Fréquence du courant alternatif Date de fabrication Rayonnement électromagnétique non ionisant Ne pas éliminer avec les Référence ESI (External System Interface) déchets ménagers DataMatrix Code pour les Numéro de série...
  • Página 165: Introduction

    1. Introduction Pour votre sécurité et celle de vos patients Cette notice d’utilisation vous explique comment manipuler votre appareil. Cependant, nous attirons votre attention sur le fait qu’il peut exister des situations comportant de réels dangers. Votre sécurité, la sécurité de votre équipe et celle de vos patients sont notre priorité.
  • Página 166 > L’ouverture non autorisée de l’appareil annule toute garantie ou demande de garantie. Une utilisation inappropriée, l’assemblage, la modification ou la réparation non autorisés de l’appareil, le non-respect de nos consignes ou l’utilisation d’accessoires et de pièces détachées non autorisés par iM3 nous dégagent de toute obligation de garantie ou autres réclamations.
  • Página 167: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    à la CEM incluses. iM3 ne garantit la conformité de l’appareil aux directives relatives à la CEM qu’en cas d’utilisation d’accessoires et de pièces de rechange iM3 d’origine. L’utilisation d’accessoires et de pièces de rechange non autorisés par iM3 peut accroître l’émission d’interférences électromagnétiques ou réduire la résistance aux interférences électromagnétiques.
  • Página 168: Déballage

     Sortez le boîtier de commande, le réservoir du liquide de refroidissement (U8300) et la commande au pied. L’emballage iM3 est écologique et peut être traité par les sociétés de recyclage spécialisées. Nous vous recommandons de conserver l’emballage d’origine.
  • Página 169: Description Du Contenu

    4. Description du contenu Boîtier de commande (100 – 230 V) U8200 U8300 ULTRA-S ULTRA-ST RÉF 02675000 Filtre du liquide de refroidissement RÉF 05075600 Tuyau du liquide de refroidissement (Ø 6 mm, env. 2 m) RÉF 08016690 Bloc d’alimentation avec adaptateur...
  • Página 170: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Boîtier de commande/commande au pied/pièce à main > Avant la mise en service, stockez l’appareil pendant 24 h à température ambiante. > Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état de l’appareil et la bonne tenue de ses pièces. >...
  • Página 171 Consignes de sécurité Inserts > Utilisez uniquement les inserts et la clé de changement d’insert correspondante autorisés par iM3. > Chaque insert s’accompagne d’une fiche technique pour le réglage de puissance adéquat. > Grâce aux inserts parodontaux, l’appareil convient au nettoyage des concrétions en zone subgingivale. Il ne doit cependant pas être utilisé...
  • Página 172: Boîtier De Commande

    à un stimulateur cardiaque ou un DCI. Le boîtier de commande est conçu pour être utilisé exclusivement avec la pièce à main iM3 U8205. L’utilisation de toute autre pièce à main peut entraîner un dysfonctionnement ou la détérioration des composants électroniques.
  • Página 173: Description

    6. Description Boîtier de commande U8200    ULTRA-S          Connexions LED d’état  Niveau de puissance  Bloc d’alimentation  Couvercle Régulateur de puissance   ESI (external service interface) ...
  • Página 174: Boîtier De Commande U8300

    Description Boîtier de commande U8300       ULTRA-ST        LED d’état  Niveau de puissance  Réservoir du liquide de refroidissement  Indicateur de niveau de remplissage Régulateur du liquide de refroidissement Régulateur de puissance ...
  • Página 175: Pièce À Main À Led

    Description Pièce à main à LED        Filetage  Guide d’onde optique Connexion pour cordon d’alimentation Faisceau de lumière   Cupule de la pièce à main Déboucheur de spray  ...
  • Página 176: Commande Au Pied U8007

    Description Commande au pied U8007...
  • Página 177: Mise En Service

    7. Mise en service Généralités pour les boîtiers de commande Veillez à ce que l’appareil puisse être débranché à tout moment du réseau électrique. Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Boîtier de commande U8200  Insérez le tuyau du liquide de refroidissement jusqu’en butée. Boîtier de commande U8200 Retrait du tuyau du liquide de refroidissement ...
  • Página 178 Mise en service Généralités pour les boîtiers de commande Boîtier de commande U8300 Réservoir du liquide de refroidissement  Remplissez le réservoir du liquide de refroidissement et connectez-le. Le réservoir du liquide de refroidissement s’enclenche. Boîtier de commande  Insérez l’adaptateur dans le bloc d’alimentation. ...
  • Página 179: En Service

    8. En service Connexion/déconnexion  Connectez la pièce à main au cordon d’alimentation. Vérifiez le positionnement.  Déconnectez la pièce à main.  ...
  • Página 180: Remplacement De L'iNsert

    En service Remplacement de l’insert Insertion de l’insert avec la clé de changement d’insert  Veillez à utiliser le système de filetage adapté (pièce à main, clé de changement d’insert et insert) !  Placez l’insert sur le filetage de la pièce à main. ...
  • Página 181: Test De Fonctionnement

    > Insérez l’insert. > Mettez l’appareil en marche. En cas de dysfonctionnement (par ex. vibrations, bruits inhabituels, échauffement, absence de liquide de refroidissement ou défaut d’étanchéité), mettez immédiatement l’appareil hors service et adressez-vous à un partenaire agréé Service Technique iM3.
  • Página 182 En service Remplacement de l’insert Déconnexion de l’insert avec la clé de changement d’insert   Connectez la clé de changement d’insert à l’insert.  Faites pivoter l’insert à l’aide de la clé de changement d’insert. Laissez l’insert dans la clé de changement d’insert jusqu’au processus d’hygiène et d’entretien.
  • Página 183  Connectez la pièce à main au cordon d’alimentation. Insérez l’insert. Suivez les instructions et les consignes de sécurité figurant dans la notice d’utilisation des pièces à main iM3.  Réglez la puissance et le liquide de refroidissement (variables)  Appuyez sur la commande au pied >...
  • Página 184 En service Fonctions du boîtier de commande > Avant chaque patient, exécutez la fonction rinçage pour le nettoyage interne automatique des canaux du liquide de refroidissement. Ultra U8200 U8300 Fonction rinçage pour le nettoyage interne automatique des canaux du liquide de ✔...
  • Página 185: Messages D'eRreur

    > Vérifiez le raccordement de la pièce à main/du cordon d’alimentation > Si le message d’erreur s’affiche à nouveau, adressez-vous sans délai à un partenaire agréé Service Technique iM3. Erreur système > Redémarrez l’appareil > Adressez-vous à un partenaire agréé Service Technique iM3.
  • Página 186: Hygiène Et Entretien

    10. Hygiène et entretien Consignes générales Respectez la législation, les directives, les normes et les prescriptions locales et nationales relatives au nettoyage, à la désinfection et à la stérilisation. > Portez des vêtements, des lunettes, un masque et des gants de protection. >...
  • Página 187: Maintenance

    11. Maintenance Ultra U8200 U8300 Remplacement du joint torique du réservoir du liquide de refroidissement – ✔ Remplacement du filtre du liquide de refroidissement du tuyau du liquide de refroidissement – ✔ Remplacement de la cassette de pompe – ✔ Remplacement du joint torique du réservoir du liquide de refroidissement ...
  • Página 188: Nettoyage Manuel

    Nettoyage du canal du liquide de refroidissement  Débouchez le canal du liquide de refroidissement à l’air comprimé.  Si les orifices de sortie ou les canaux du liquide de refroidissement sont bouchés, adressez-vous à un partenaire agréé Service Technique iM3.
  • Página 189  Après chaque nettoyage, effectuez un contrôle visuel. Si le faisceau de lumière ou le guide d’onde optique est endommagé, n’utilisez pas l’appareil et adressez-vous à un partenaire agréé Service Technique iM3.
  • Página 190: Contrôle, Entretien Et Inspection

    Maintenance Contrôle, entretien et inspection Remontage de l’appareil Remontez l’appareil après le nettoyage et la désinfection.   Connectez le guide d’onde optique à l’appareil.  Vissez la cupule de la pièce à main. Stérilisez la pièce à main, l’insert et la clé...
  • Página 191: Remplacement Des Joints Toriques Du Cordon D'aLimentation

    Maintenance Remplacement des joints toriques du cordon d’alimentation  Retirez les joints toriques.  Mettez les nouveaux joints toriques en place à l’aide d’une pince. Changez toujours tous les joints toriques à la fois pour garantir l’étanchéité.  ...
  • Página 192 Maintenance U8300 Remplacement de la cassette de pompe  Dévissez et retirez le  Connectez la nouvelle couvercle. cassette de pompe. S’enclenche de façon audible.  Retirez les tuyaux du liquide  Connectez les tuyaux du de refroidissement. liquide de refroidissement jusqu’en butée.
  • Página 193: Service

    Cycles de traitement > Nous recommandons de remplacer la clé de changement d’insert après 250 cycles de traitement. > Vérifiez l’usure des inserts (voir la carte fournie). Le contrôle régulier doit être exécuté uniquement par un partenaire agréé Service Technique iM3.
  • Página 194 Réparation et retour En cas de dysfonctionnement, adressez-vous immédiatement à un partenaire agréé Service Technique iM3. Les travaux de réparation et de maintenance doivent être exclusivement exécutés par un partenaire agréé Service Technique iM3. > Utilisez l’emballage d’origine pour les retours !
  • Página 195: Accessoires Et Pièces Détachées Im3

    13. Accessoires et pièces détachées iM3 N’utilisez que des accessoires et pièces détachées d’origine iM3 ou des accessoires autorisés par iM3. Fournisseur : partenaire iM3 U8205 Filtre du liquide de U8302 U8007 refroidissement Pièce à main Réservoir du liquide de...
  • Página 196: Caractéristiques Techniques

    14. Caractéristiques techniques Boîtier de commande U8200 U8300 Alimentation électrique : 28,3 – 31,5 V Tension secteur : 100 – 230 V Courant nominal : Maxi 830 mA Variation de tension autorisée : ± 10 % Puissance d’émission maxi vers la pièce à main 12 W avec charge (ultrasons) : Fréquence (ultrasons) :...
  • Página 197 Caractéristiques techniques PIÈCE À MAIN LED U8205 Puissance d’émission maxi vers la pièce à main avec charge (ultrasons) Fréquence (ultrasons) (kHz) 22-35 Quantité de liquide de refroidissement min. (ml/min) 0*/20 Quantité de liquide de refroidissement maxi (ml/min) Pression de l’eau (bar) Amplitude d’oscillation maxi (insert 1U) (mm)
  • Página 198: Mise Au Rebut

    15. Mise au rebut Vérifiez que les pièces ne sont pas contaminées pendant la mise au rebut. Respectez la législation, les directives, les normes et les prescriptions locales et nationales relatives à la mise au rebut. > Appareil > Équipement électronique usagé >...
  • Página 199: Conditions De Garantie

    En tant que fabricant, iM3 est responsable du matériel défectueux et des défauts de fabrication à compter de la date d’achat et pour une période de garantie de 24 mois. Les accessoires et les consommables (inserts, clé de changement d’insert, déboucheur de spray, cassette de pompe, tuyau du liquide de refroidissement, filtre du liquide de refroidissement,...
  • Página 200: Partenaires Agréés Service Technique Im3

    Partenaires agréés Service Technique iM3 Pour plus d’informations sur le partenaire agréé Service Technique iM3 le plus proche de chez vous, veuillez vous adresser à : iM3 Pty Ltd - Australia/Asia 21 Chaplin Drive, Lane Cove NSW 2066 Australia Ph: +61 (0)2 9420 5766 Email: sales@im3vet.com...
  • Página 201: Destartarizador Piezoelétrico De Ultrassons

    Instruções de utilização Destartarizador piezoelétrico de ultrassons ultra-S | ultra-ST U8200, U8300...
  • Página 202 Índice 1. Introdução ........................................5 2. Compatibilidade eletromagnética (CEM) ..............................7 3. Desembalagem ......................................8 4. Relação do material fornecido .................................. 9 5. Notas sobre segurança ................................... 10 6. Descrição ........................................13 Unidade de comando U8200 ................................13 Unidade de comando U8300 ................................14 LED da peça de mão ....................................
  • Página 203 Controlo, manutenção e revisão ................................ 30 Substituição dos O-Rings da mangueira de alimentação ......................... 31 U8300 ........................................32 12. Manutenção ......................................33 13. Acessórios e peças de substituição da iM3 ............................35 14. Especificações técnicas ..................................36 15. Eliminação ......................................38 Garantia ........................................39...
  • Página 204 Símbolos Observe as instruções de Marca CE Tensão elétrica utilização XXXX Seguir as instruções de Pedal de comando Consumo de potência elétrica utilização Frequência da corrente Data de fabricação Radiação eletromagnética não alternada ionizante Não eliminar junto com o lixo Número de artigo ESI (External System Interface) doméstico...
  • Página 205: Introdução

    1. Introdução Para a sua segurança e a segurança dos seus pacientes Estas instruções de utilização explicam como utilizar o aparelho. É nossa obrigação, também, avisá-lo de possíveis situações de perigo. A sua segurança, a segurança da sua equipa e, naturalmente, a segurança dos seus pacientes é a nossa prioridade. Siga as notas sobre segurança.
  • Página 206 > Apenas poderão ser substituídos os componentes autorizados pelo fabricante (O-Rings, filtro de líquido refrigerante, cartucho da bomba). > Alterações ou reparações só devem ser efetuadas por um parceiro de manutenção autorizado pela iM3 (consulte a página 40). > O aparelho não possui peças que possam ser reparadas pelo utilizador.
  • Página 207: Compatibilidade Eletromagnética (Cem)

    CEM. A iM3 garante a conformidade do aparelho com as diretivas de CEM apenas em caso de utilização de acessórios e peças de substituição originais da iM3. A utilização de acessórios e peças de substituição não autorizados pela iM3 pode originar uma emissão mais elevada de interferências eletromagnéticas ou causar uma redução na resistência contra interferências...
  • Página 208: Desembalagem

     Remova a unidade de comando, o depósito do líquido refrigerante (U8300) e o pedal de comando. A embalagem iM3 é ecológica e pode ser reciclada por empresas de reciclagem especializadas. Contudo recomendamos que você guarde a embalagem original.
  • Página 209: Relação Do Material Fornecido

    4. Relação do material fornecido Unidade de comando (100 – 230 V) U8200 U8300 ULTRA-S ULTRA-ST REF 02675000 Filtro de líquido refrigerante REF 05075600 Mangueira de líquido refrigerante (Ø 6 mm, aprox. 2 m) REF 08016690 Fonte da alimentação com adaptador...
  • Página 210: Notas Sobre Segurança

    5. Notas sobre segurança Unidade de comando/pedal de comando/peça de mão > Guardar o aparelho durante 24 horas à temperatura ambiente antes da utilização. > Antes de cada utilização, verifique a existência de danos ou peças soltas no aparelho. > Em caso de danos, não coloque o aparelho em funcionamento. >...
  • Página 211 Notas sobre segurança Pontas > Utilize apenas pontas e o respetivo substituidor de pontas ou chave de porcas autorizados pela iM3. > Uma visão geral do nível de potência correto é incluída com a ponta. > O aparelho com a ponta periodontal é adequado para a remoção de concreções na área subgengival; porém, não é...
  • Página 212: Unidade De Comando

    CDI. A unidade de comando está adaptada à peça de mão U8205 da iM3, de forma que apenas esta deve ser utilizada com a unidade de comando. A utilização de outras peças de mão pode originar uma falha no funcionamento ou a destruição da...
  • Página 213: Descrição

    6. Descrição Unidade de comando U8200    ULTRA-S          Ligações LED de estado  Zona de potência  Fonte de alimentação  Tampa Regulador de potência   ESI (external service interface) ...
  • Página 214: Unidade De Comando U8300

    Descrição Unidade de comando U8300       ULTRA-ST        LED de estado  Zona de potência  Depósito do líquido refrigerante  Indicador de nível Regulador de líquido refrigerante Regulador de potência ...
  • Página 215: Led Da Peça De Mão

    Descrição LED da peça de mão        Rosca  Condutor de luz Ligação para mangueira de alimentação Ótica   Tampa da peça de mão Limpador de bocal de pulverização  ...
  • Página 216: Pedal De Comando U8007

    Descrição Pedal de comando U8007...
  • Página 217: Colocação Em Funcionamento

    7. Colocação em funcionamento Unidade de comando em geral Assegure-se de que o aparelho é desligado facilmente da corrente. Coloque o aparelho numa superfície horizontal e plana. Unidade de comando U8200  Encaixe a mangueira de líquido refrigerante até ao limite. Unidade de comando U8200 Retirar mangueira de líquido refrigerante ...
  • Página 218 Colocação em funcionamento Unidade de comando em geral Unidade de comando U8300 Depósito do líquido refrigerante  Encha o depósito do líquido refrigerante e encaixe-o. O depósito do líquido refrigerante entra audivelmente. Unidade de comando  Empurre o adaptador para a fonte de alimentação. ...
  • Página 219: Funcionamento

    8. Funcionamento Encaixar/remover  Encaixe a peça de mão na mangueira de alimentação. Atenção à posição.  Remova a peça de mão.  ...
  • Página 220: Substituição Da Ponta

    Funcionamento Substituição da ponta Substituidor de pontas com a ponta colocada  Certifique-se de que utiliza o sistema de rosca adequado (na peça de mão, substituidor de pontas, ponta)!  Posicione a ponta na rosca da peça de mão.  Rode o substituidor de pontas até entrar ...
  • Página 221: Teste Funcional

    > Coloque a ponta. > Coloque o aparelho em funcionamento. No caso de notar alguma falha no funcionamento (p. ex., vibração, ruídos estranhos, aquecimento, falhas no refrigerante ou fugas), pare o aparelho imediatamente e contacte um parceiro de manutenção autorizado pela iM3.
  • Página 222 Funcionamento Substituição da ponta Substituidor de pontas com a ponta removida  Encaixe o substituidor de pontas na ponta.   Rode a ponta com o substituidor de pontas. Deixe a ponta no substituidor de pontas até ao processo de higienização e manutenção. ...
  • Página 223  Encaixar peça de mão na mangueira de alimentação. Colocar ponta. Siga as instruções de utilização e as notas sobre segurança das peças de mão iM3.  Definir a potência e o líquido refrigerante (variável)  Pressionar o pedal de comando >...
  • Página 224: Unidade De Comando - Funções

    Funcionamento Unidade de comando – Funções > Antes de cada paciente: Função de lavagem para limpeza interna automática dos canais de refrigerante. Ultra U8200 U8300 Função de lavagem para limpeza interna automática dos canais de refrigerante ✔ ✔ Unidade de comando – Função de lavagem Unidade de comando U8200, U8300 ...
  • Página 225: Mensagens De Erro

    > Verificar a ligação da peça de mão/mangueira de alimentação > Se aparecer novamente uma mensagem de erro, contacte imediatamente um parceiro de manutenção autorizado pela iM3. Erro de sistema > Reiniciar o aparelho > Contacte um parceiro de manutenção autorizado pela iM3.
  • Página 226: Higiene E Manutenção

    10. Higiene e manutenção Avisos gerais Respeite as leis, diretivas, normas e especificações locais e nacionais para a limpeza, desinfeção e esterilização. > Utilize vestuário de proteção, óculos, máscara e luvas. > Limpe a superfície do aparelho e do pedal de comando completamente com desinfetante. >...
  • Página 227: Manutenção

    11. Manutenção Ultra U8200 U8300 Substituir o O-Ring do depósito do líquido refrigerante – ✔ Substituir o filtro de líquido refrigerante da mangueira de líquido refrigerante – ✔ Substituir o cartucho da bomba – ✔ Substituir o O-Ring do depósito do líquido refrigerante ...
  • Página 228: Limpeza Manual

     desinfeção. Limpar o canal de refrigerante  Com ar comprimido, limpe o canal de refrigerante.  Se existir entupimento das aberturas de saída ou dos canais de refrigerante, contacte um parceiro de manutenção autorizado pela iM3.
  • Página 229  Seque a ótica e o condutor de luz com ar comprimido ou cuidadosamente com um pano macio. Após a limpeza, realize uma inspeção visual. Não coloque em funcionamento o aparelho  com a ótica ou o condutor de luz danificado e contacte um parceiro de manutenção autorizado pela iM3.
  • Página 230: Controlo, Manutenção E Revisão

    Manutenção Controlo, manutenção e revisão Montagem do aparelho Monte novamente o aparelho depois da limpeza e desinfeção.   Encaixe o condutor de luz no aparelho.  Desaparafuse a tampa da peça de mão. Esterilize a peça de mão, a ponta e o substituidor de pontas após a limpeza e desinfeção.
  • Página 231: Substituição Dos O-Rings Da Mangueira De Alimentação

    Manutenção Substituição dos O-Rings da mangueira de alimentação  Retire os O-Rings.  Coloque os novos O-Rings com uma pinça. Substitua sempre os O-Rings para garantir a ausência de fugas.  ...
  • Página 232 Manutenção U8300 Substituir o cartucho da bomba  Desaparafuse a tampa e  Encaixe o novo cartucho da remova-a. bomba. Este entra audivelmente.  Retire a mangueira de  Encaixe a mangueira de líquido refrigerante. líquido refrigerante até ao limite. ...
  • Página 233: Manutenção

    Ciclos de preparação > Aconselha-se a substituição do substituidor de pontas após 250 ciclos de preparação. > Verifique o desgaste das pontas (consulte o cartão de pontas). A inspeção periódica só deve ser efetuada por um parceiro de manutenção autorizado pela iM3.
  • Página 234 No caso de avarias de funcionamento, contacte imediatamente um parceiro de manutenção autorizado pela iM3. As reparações e trabalhos de manutenção só devem ser efetuados por um parceiro de manutenção autorizado pela iM3. > A devolução do equipamento deve ser feita na embalagem original!
  • Página 235: Acessórios E Peças De Substituição Da Im3

    13. Acessórios e peças de substituição da iM3 Utilize apenas acessórios e peças de substituição originais da iM3 ou acessórios autorizados pela iM3! Fornecedores: Parceiros iM3 U8205 Filtro de líquido refrigerante U8302 U8007 Peça de mão Depósito do líquido refrigerante...
  • Página 236: Especificações Técnicas

    14. Especificações técnicas Unidade de comando U8200 U8300 Alimentação elétrica: 28,3 – 31,5 V Tensão: 100 – 230 V Corrente nominal: máx. 830 mA Flutuação de tensão admissível: ±10% Potência de saída máxima para a peça de mão com 12 W carga elétrica (ultrassons): Frequência (ultrassons): 22–35 kHz...
  • Página 237 Especificações técnicas PEÇA DE MÃO COM LED U8205 Potência de saída máxima para a peça de mão com carga elétrica (ultrassons) Frequência (ultrassons) (kHz) 22-35 Volume de líquido refrigerante mínimo (ml/min) 0*/20 Volume de líquido refrigerante máximo (ml/min) Pressão da água (bar) Amplitude máxima de oscilações (Ponta 1U) (mm)
  • Página 238: Eliminação

    15. Eliminação Assegure-se de que as peças não estão contaminadas na eliminação. Respeite as leis, diretivas, normas e especificações locais e nacionais para a eliminação. > Aparelho > Resíduos de equipamentos elétricos > Embalagem...
  • Página 239: Garantia

    Enquanto fabricante, a iM3 oferece uma garantia válida por 24 meses a partir da data da compra sobre defeitos de material ou de fabrico. Os acessórios e consumíveis (pontas, substituidor de pontas, limpador de bocal de pulverização, cartucho da bomba, mangueira de líquido refrigerante, filtro do líquido refrigerante, O-Rings) não estão cobertos pela garantia.
  • Página 240: Parceiros De Manutenção Autorizados Pela Im3

    Parceiros de manutenção autorizados pela iM3 Para obter informações sobre um parceiro de manutenção autorizado pela iM3 na sua área, contacte: iM3 Pty Ltd - Australia/Asia 21 Chaplin Drive, Lane Cove NSW 2066 Australia Ph: +61 (0)2 9420 5766 Email: sales@im3vet.com www.im3vet.com.au...

Este manual también es adecuado para:

Ultra-stU8200U8300