Installing/Removing Battery ............................11 Threading ..................................11 Inspecting Threads ..............................12 RIDGID Link App Connection (Wireless Communication) ..................13 760 FXP Power drive – other uses ..........................13 Storage ..................................14 Maintenance Instructions ............................14 Cleaning ................................... 14 Changing Dies in Die Heads ............................ 14 Troubleshooting ................................
Página 3
Power Drive 760 FXP Power Drive WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this 760 FXP Power Drive manual may result in electrical shock, fire and/or serious per- Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate.
760 FXP Power Drive Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
760 FXP Power Drive tool safety principles. A careless action can cause cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric severe injury within a fraction of a second. shock. • If operating a power tool in a damp location is un-...
• Keep handles dry and clean, free from oil and facturer or authorized service providers. grease. Allows for better control of tool. • Only use RIDGID die heads with RIDGID 760 FXP Specific Safety Information Power Drive. Other die heads may not fit correctly in...
Model 760 FXP 11-R version, an adapter is required for 1/8" – 1¼" sizes. This adapter and the 1½" – 2" sizes for 11-R, as well as all 12-R die heads in the Model 760 FXP 12-R, are held in the Power Drive using a Quick-acting Retaining Mechanism.
Tool has malfunctioned and will not operate. Remove battery and allow tool to rest, then reinsert battery. If light still ON, have tool serviced. Consult RIDGID Link app for more information. Purple Firmware update in process, tool cannot be used while updating.
Vibration* ..<2.5m/s², K=1.5 • Presence and readability of the warning label (Fi- # Use of Alloy dies or improper oil types (including RIDGID Dark™) may re- sult in reduced die life, poor thread quality, or reduced tool performance. gure 1).
Installing Die Heads Use an appropriate support device per these in- 5. Installing 12-R Die Heads (760 FXP 12-R), 11-R (1½" structions. Support devices improve control and - 2") Die Heads or Adapter (760 FXP 11-R): reduce the risk of striking, crushing, and/or other injuries.
Página 11
For left-hand threads, reverse the Forward/Re- verse Slide Switch positions. Figure 7 – Installing Adapter 6. Installing 11-R Die Heads, 1¼" and smaller (760 FXP 11-R only): a. Make sure ON/OFF switch is released and battery removed from tool.
Using the supplied support arm: a. Always use the supplied support arm unless it Figure 11 – Proper Orientation of the 760 FXP Power Drive can’t be used because of space or other con- straints. The support arm clamps to the pipe and When support arm can’t be used:...
760 FXP Power Drive support arm may not be able to be used because of space constraints. a. If possible, remove the pipe and thread in a vise. If this cannot be done, other support devices must be used to help resist threading forces, such as...
Página 14
13. Stop pushing on push pad or die head cover plate and apply a generous quantity of RIDGID Thread Cutting Oil to the area being threaded. This will lower threading torque, improve thread quality and increase die life (see Figure 14).
2" and under BSPT threads it should be 3 turns. RIDGID cannot provide specific instructions for every possible use for the 760 FXP Power Drive. The user must evaluate the specific work scenario and use good work RIDGID Link App Connection practices and methods.
760 FXP Power Drive Troubleshooting SYMPTOM POSSIBLE REASONS SOLUTION Machine will not run. Battery is completely discharged or battery is no Insert fully charged battery/replace battery. longer functional. Battery not properly inserted into handle of tool. Check to assure battery is fully inserted.
To reduce the risk of serious injury, only use acces- related standards that have been tested are called out in sories specifically designed and recommended for use with the RIDGID 760 FXP Power Drive, such as the tool’s technical document. those listed.
Página 19
Tout manque de compréhen- sion ou d’adhésion aux consignes Système d’entraînement 760 FXP Power Drive ci-après augmenterait les risques de choc électrique, d’incendie et/ Inscrivez ci-dessous le numéro de série de l’appareil indiqué sur sa plaque signalétique pour future référence.
Página 20
Terminaison du filetage ............................29 Inspection du filetage ............................... 30 Connexion à l’application RIDGID Link (communication sans fil)................. 31 Autres utilisations du système d’entraînement 760 FXP Power Drive ..............31 Remisage ..................................32 Entretien ..................................32 Nettoyage ................................. 32 Remplacement des filière ............................
Système d’entraînement 760 FXP Power Drive Symboles de sécurité Les symboles et mots clé de sécurité indiqués dans ce manuel et affichés sur l’appareil servent à souligner d’impor- tantes consignes de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de tels mots clés et symboles.
Système d’entraînement 760 FXP Power Drive • Retirez toute clé ou dispositif de réglage éventuel • Ne pas exposer les appareils électriques à l’eau avant de mettre l’appareil en marche. Une clé ou ou aux intempéries. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un appareil électrique augmentera les risques de...
Lisez-les soigneusement avant d’utiliser • Ne recharger les bloc-piles qu’avec le type de le système d’entraînement 760 FXP Power Drive chargeur spécifiquement prévu par le fabricant. afin de limiter les risques de choc électrique et de graves blessures corporelles.
RIDGID 760 FXP 11-R ou RIDGID l’entraînement des treuils. De telles utilisations ou la 760 FXP 12-R pour le filetage des tuyaux de 1/8" à 2" de modification de l’appareil à des fins autres que celles diamètre.
Página 25
Figure 3 – Plaque signalétique de l’appareil Figure 2 – Stabilisateur n° 692 La plaque signalétique du 760 FXP Power Drive se trouve sur le logement du bloc-piles, sous la poignée de l’appareil. Les derniers 4 chiffres de son numéro de série indiquent le mois et l’année de sa fabrication.
# L’utilisation de filière en alliage ou d’un type d’huile de coupe inapproprié Modèle ..... 760 FXP 11-R 760 FXP 12-R (y compris RIDGID Dark™) risque de limiter la longévité des filière, nuire à la qualité des filetages et nuire aux performances de l’appareil. Montage de * Les niveaux sonores et vibratoires sont mesurés selon les dispositions de la...
Système d’entraînement 760 FXP Power Drive son stabilisateur, notamment au niveau des poignées et des commandes de l’appareil. Cela facilitera l’in- spection de l’appareil et améliorera sa prise en main en cas d’imprévu. 3. Examinez le système d’entraînement et son stabili- sateur, notamment sur les points suivants : •...
Figure 6B – Mécanisme de verrouillage (760 FXP R-11) 5. Installation des têtes de filière 12-R (760 FXP 12-R), 11-R (1¼" à 2") et de l’adaptateur 760 FXP 11-R : a. Sans appuyer sur la gâchette marche/arrêt, retirez le bloc-piles de l’appareil.
Página 29
éventuel en cours de filetage. Prévoyez les porte-tubes nécessaires au soutien des tuyaux de plus grande longueur. Figure 8 – Installation des têtes de filière 760 FXP 11-R d’un maximum de 1¼" 9. Lors de l’utilisation du système de lubrification 418 Oiler, vérifiez le niveau d’huile de coupe RIDGID.
Utilisation du stabilisateur fourni : a. Utilisez le stabilisateur fourni systématiquement, Figure 11 – Orientation appropriée du 760 FXP Power Drive sauf en cas de contraintes physiques ou autres. Le stabilisateur s’attache au tuyau et aide à résister Lorsqu’il n’est pas possible d’utiliser le stabilisateur :...
1/8" à 1 ¼"), n’appuyez que sur le couvercle RIDGID copieusement sur le filetage en cours. Cela de tête de filière. limitera la résistance au filetage, améliorera la qual- ité...
Système d’entraînement 760 FXP Power Drive retirez l’appareil du tuyau et soutenez-le de manière appropriée en vous reportant à la rubrique Résistance aux retours de manivelle en cours de rainurage, puis reprenez l’opération. Figure 15 – Tuyau à fleur du bord des filières 15. Inversez la position du bouton coulissant de l’inver- seur, puis appuyez sur la gâchette marche/arrêt pour ramener et retirer la tête de filière du tuyau fileté.
RIDGID manuel du raccord sur 4 ou 5 tours complets, tan- en question. Il est conseillé de faire tourner le 760 FXP dis que les filetages BSPT ne devrait permettre que Power Drive en marche arrière lors de son utilisation 3 tours de serrage.
Il existe toute une variété de filières spondantes. Ne jamais sursolliciter le matériel. pour les têtes de filière RIDGID 11-R et 12-R. Reportez- • Orientez l’appareil pour que son retour de manivelle vous au catalogue pour leur disponibilité.
Système d’entraînement 760 FXP Power Drive Dépannage Anomalie Raison possible Solution L’appareil ne fonctionne Bloc-piles déchargé ou inutilisable. Insérez un bloc-piles rechargé ou remplacez-le. pas. Bloc-piles mal inséré dans la poignée de l’appareil. Vérifiez l’insertion du bloc-piles. Surchauffe de l’appareil.
RIDGID . La fiche ® de sécurité du produit est disponible sur RIDGID.com ou Le terme « compatibilité électromagnétique » indique en consultant les services techniques de Ridge Tool en la capacité du produit à fonctionner normalement composant le (800) 519-3456 à...
Manual del Operario. Pueden ocurrir descar- gas eléctricas, incendios y/o gra- Accionamiento motorizado 760 FXP ves lesiones si no se entienden y siguen las instrucciones de este Apunte aquí y guarde el número de serie del producto; se encuentra en su placa de características.
Página 38
Instalación y extracción de la batería ........................47 Roscado ................................... 47 Inspección de roscas..............................49 Conexión con la aplicación RIDGID Link (comunicación inalámbrica ) ..............49 Accionamiento motorizado 760 FXP: otros usos ....................50 Almacenamiento ................................. 50 Instrucciones de mantenimiento ..........................51 Limpieza ...................................
Accionamiento motorizado 760 FXP Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican importante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advertencia.
Accionamiento motorizado 760 FXP lizante, casco o protección para los oídos, con el fin de corrientes que les correspondan reducen el riesgo de reducir las lesiones personales. choques de electricidad. • Evite echar a andar un aparato sin querer. Asegure •...
Antes de utilizar el accionamiento motorizado 760 • Use las máquinas eléctricas solamente con los FXP de RIDGID, lea estas instrucciones detenida- bloques de baterías que específicamente les co- mente para reducir el riesgo de choque de electri- rrespondan.
El accionamiento motorizado usa cabezales roscadores uso o la modificación de esta máquina para otros fines 11-R (Modelo 760 FXP 11-R) y 12-R (Modelo 760 FXP 12- pueden aumentar el riesgo de lesiones graves. R), según la configuración de la máquina, para tubos de •...
No se exige. cabezales La placa con el número de serie del accionamiento mo- roscadores de torizado 760 FXP está ubicada en el costado lateral de 1/8" a 1¼". la cavidad para la batería, debajo del mango. Los últimos Roscado a mano cuatro dígitos del número de serie indican el mes y el año...
Página 44
# El uso de terrajas de aleación o de aceites de corte no apropiados (inclu- engrasado permanentemente sive el aceite Dark™ de RIDGID) puede reducir la vida útil de las terrajas, producir roscas de mala calidad o reducir el rendimiento de la máquina.
Equipo estándar • La etiqueta de advertencias está presente y legi- ble (Figura 1). Consulte en el catálogo RIDGID los detalles sobre los equi- • No existe ninguna condición que impida el funcio- pos suministrados con números de catálogo específicos namiento seguro y normal.
Montaje de cabezales roscadores mango, podrían dañarse estas partes o aumentar el riesgo de lesiones. 5. Montaje de un cabezal roscador 12-R (760 FXP 12-R), cabezal roscador 11-R (1½" a 2") o adaptador (760 Siempre agarre el accionamiento motorizado fir-...
Página 47
ABRIR ABRIR CERRADO ABIERTO Figura 7 – Montaje del adaptador Figura 6 A – Mecanismo de retención (760 FXP 12-R) Aro de sujeción ABRIR CERRADO ABIERTO Figura 8 – Montaje de un cabezal roscador 11-R de 1¼" o menos (solamente 760 FXP 11-R).
Use soportes adecuados para la longitud del tubo. 9. Revise el nivel del aceite de corte RIDGID en la aceitera 418 de RIDGID. Extraiga la bandeja de virutas y con- firme que la malla del filtro esté...
Accionamiento motorizado 760 FXP para impedir que las fuerzas fracturen las virutas de roscado. Esto reduce el riesgo de lesiones por golpes, aplastamiento u otras causas. Puede soltar el interruptor ON/OFF en cualquier momento para apagar el accionamiento motorizado. Para resistir las fuerzas, siempre tenga bien agarrado...
Página 50
RIDGID a la zona resistir las fuerzas generadas durante la retracción del roscada. Esto reduce el par de torsión del roscado, cabezal roscador.
3. Inspeccione el tamaño de la rosca. El método prefe- rido para revisar el tamaño de la rosca es mediante 3. Ubique el icono de la aplicación RIDGID Link en su un calibrador anular. Hay calibradores anulares de dispositivo y seleccione el icono para lanzar la aplica- diversos estilos;...
Consulte Si utiliza el accionamiento motorizado 760 FXP para otros el manual de la batería y el cargador. fines, use las pautas siguientes para hacer una evalua- ción cuidadosa y preparar la tarea.
Para información sobre su Servicentro Autorizado Inde- 760 FXP se usen terrajas RIDGID de alta velocidad. El pendiente de RIDGID más cercano o si tiene preguntas uso de terrajas de aleación puede reducir la vida útil de sobre el servicio o reparación, vea la Información de con-...
Confirme que las terrajas estén en la posición correcta en el cabezal roscador. Roscas rotas. Terrajas del tipo equivocado. Use solamente terrajas RIDGID de alta velocidad. Terrajas dañadas, desportilladas o desgastadas. Reemplace las terrajas. Aceite de corte incorrecto o insuficiente.
ñados y recomendados para el accionamiento Para más información sobre la eliminación de desechos, motorizado 760 FXP, tales como los que se comuníquese con la agencia local de eliminación de re- nombran en la lista siguiente.
Página 57
Kraftantrieb Kraftantrieb 760 FXP WARNUNG! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorg- fältig durch. Die Unkenntnis und Nichtbeachtung des Inhalts die- Kraftantrieb 760 FXP ser Bedienungsanleitung kann zu Notieren Sie unten die Seriennummer und bewahren Sie diese auf. Sie finden die Produkt-Seriennummer Stromschlag, Brand und/oder schwe- auf dem Typenschild.
Página 58
Widerstand gegen Gewindeschneidkräfte ..................................65 Einsetzen/Entfernen des Akkus ......................................66 Gewindeschneiden ...........................................67 Überprüfung der Gewinde........................................68 RIDGID Link App-Verbindung (Drahtlose Kommunikation) ..........................69 760 FXP Kraftantrieb – Weitere Verwendungsmöglichkeiten ..........................69 Aufbewahrung ...............................................70 Wartungsanweisungen ..........................................70 Reinigung ...............................................70 Wechseln der Schneidbacken in Schneidköpfen ................................70 Fehlerbehebung ............................................71 Wartung und Reparatur ..........................................72...
Kraftantrieb 760 FXP Sicherheitssymbole Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten Sicherheitssymbolen und Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen. Dies ist das allgemeine Gefahrensymbol. Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin. Beachten Sie alle Hinweise mit diesem Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden.
Kraftantrieb 760 FXP • Das Netzkabel darf nicht für anderweitige Zwecke miss- Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befin- det, kann zu Verletzungen führen. braucht werden. Verwenden Sie es niemals zum Tragen oder Ziehen des Werkzeugs oder zum Herausziehen des •...
Dieser Abschnitt enthält wichtige Sicherheitshinweise, die spe- ziell für dieses Werkzeug gelten. Lesen Sie vor dem Gebrauch Sachgemäßer Umgang mit Akkuwerkzeugen des Kraftantriebs RIDGID 760 FXP diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, um die Gefahr eines Stromschlags oder ernst- • Nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät hafter Verletzungen zu vermeiden.
Werkzeug konfiguration) für 1/8" - 2" Rohre. Für die Verwendung oder bei Veränderung dieser Maschine für Version Modell 760 FXP 11-R wird ein Adapter für die Größen andere Zwecke kann sich das Risiko schwerer Verletzungen 1/8" - 1¼" benötigt. Dieser Adapter und die Größen 1½" - erhöhen.
Página 63
Handgriff Pressbacken Abbildung 3 – Geräteseriennummer Abbildung 2 - 692 Stützarm Das Seriennummernschild des 760 FXP Kraftantriebs befindet sich an der Akkuschiene unter dem Griff. Die letzten 4 Ziffern der Seriennummer geben Monat und Jahr der Herstellung an (MMJJ). Blinkende...
Kraftantrieb 760 FXP Technische Daten # Die Verwendung von legierten Schneidköpfen oder ungeeigneten Ölsorten (ein- schließlich RIDGID Dark™) kann zu einer verkürzten Lebensdauer der Schneid- backen, schlechter Gewindequalität oder verminderter Werkzeugleistung führen. Rohrgewinde- * Schall und Vibration werden nach einem standardisierten Verfahren gemäß der Norm schneidkapazität ..
Kraftantrieb 760 FXP • Schadhafte, falsch ausgerichtete oder klemmende Teile. • Ordnungsgemäße Funktion der Schalter (Abbildung 1). • Die Greifzähne des Stützarms müssen sauber und in einwandfreiem Zustand sind. Die Zähne können mit einer Drahtbürste gereinigt werden. • Warnschild vorhanden und lesbar (Abbildung 1).
Abbildung 6B - Haltemechanismus (760 FXP 11-R) Einsetzen der Schneidköpfe OFFEN 5. Einbau von 12-R Schneidköpfen (760 FXP 12-R), 11-R (1½" - 2") Schneidköpfen oder Adapter (760 FXP 11-R): a. Vergewissern Sie sich, dass der EIN/AUS-Schalter ge- löst ist, und nehmen Sie den Akku aus dem Gerät.
Schneidbacke von der rechten (hinteren) Seite des Wenn Sie Aerosol-Öl verwenden, überprüfen Sie die Menge Werkzeugs eingesetzt wird (nur für 760 FXP 12-R). des Gewindeschneidöls in den Dosen. Vergewissern Sie sich, c. Für Linksgewinde schalten Sie die Positionen des dass genügend Öl für das Gewindeschneiden vorhanden ist.
Kraftantrieb abzuschalten. Einsetzen/Entfernen des Akkus 10. Setzen Sie mit trockenen Händen einen vollstän- dig geladenen Akku in den Kraftantrieb ein. Die Werkzeugstatusleuchten leuchten auf. (Siehe Abbildung 4). Abbildung 11 - Richtige Ausrichtung des 760 FXP Kraftantriebs 999-995-242.10_REV A...
12. Betätigen Sie gleichzeitig den EIN/AUS-Schalter und drü- abdeckplatte zu drücken und tragen Sie eine groß- cken Sie mit der Handfläche der freien Hand gegen das zügige Menge RIDGID-Gewindeschneidöl auf den zu Druckkissen oder die Abdeckplatte des Schneidkopfs, um das schneidenden Bereich auf. Dies verringert das zum Gewindeschneiden zu starten (siehe Abbildung 13).
Kraftantrieb 760 FXP 15. Drehen Sie den Vorwärts-/Rückwärts-Schiebeschalter um und betätigen Sie den EIN/AUS-Schalter, um den Schneidkopf aus dem geschnittenen Rohr zu entfernen. Halten Sie den Griff des Kraftantriebs fest, um den auf- tretenden Kräften zu widerstehen, und ziehen Sie den Schneidkopf zurück.
RIDGID Link App-Verbindung werden. Die LED erlischt nach etwa 3-4 weiteren Umdrehungen. (Drahtlose Kommunikation) RIDGID kann nicht für jede mögliche Verwendung des 760 FXP Kraftantriebs spezifische Anweisungen erteilen. Der Benutzer Der RIDGID® 760 FXP Kraftantrieb ist mit drahtloser Technolo- muss die jeweilige Arbeitssituation beurteilen und die rich- gie versehen, die die Datenkommunikation an entsprechend tigen Praktiken und Methoden anwenden.
Apparaturen sämtliche Anweisungen des Gewindequalität oder einer verminderten Werkzeugleistung füh- Geräteherstellers. Überlasten Sie die Ausrüstung nicht. ren. Diverse Schneidbacken sind für den Einbau in RIDGID 11-R • So verwenden, dass die Reaktionskraft des Kraftantriebs oder 12- R Schneidköpfe erhältlich. Verfügbarkeit siehe Katalog.
Ausgerissene Gewinde. Falscher Schneidbackentyp verwendet. Hochgeschwindigkeits-Schneidbacken. Schadhafte, gesplitterte oder verschlissene Schneidbacken wechseln. Schneidbacken. Verwenden Sie nur RIDGID® Nu-Clear™-, Endura-Clear™- Ungeeignete Schneidflüssigkeit oder zu wenig oder Extreme Performance™-Gewindeschneidöl in Schneidflüssigkeit. ausreichender Menge. Verwenden Sie für den Zweck geeignete Hochge- Falscher Schneidbackentyp für das Material.
Behälter und im Sicherheitsdatenblatt (SDS). Das SDS ist auf Der Begriff elektromagnetische Verträglichkeit bezeichnet RIDGID.com verfügbar, oder wenden Sie sich in den USA und die Fähigkeit des Produkts, in einer Umgebung, in der elek- Kanada telefonisch an die Abteilung Technischer Kundendienst...
Página 78
FCC/ICES FCC/ICES Statement Déclaration FCC/ICES This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglemen- Operation is subject to the following two conditions: tation FCC. Son utilisation es assujettie aux deux condi- tions suivantes : 1.
EC DECLARATION RIDGID 760 FXP Power Drive ® MANUFACTURER AUTHORIZED REPRESENTATIVE RIDGE TOOL COMPANY Ridge Tool Europe NV 400 Clark Street Ondernemerslaan 5428 Elyria, Ohio 44035-6001 3800 Sint-Truiden, Belgium U.S.A. europeproductcompliance@emerson.com RTCRegulatory.Compliance@Emerson.com +40 374132035 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE EC DECLARATION OF CONFORMITY Deklarujemy, że maszyny wymienione powyżej, gdy są...