Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Amarok Double Cab
Produktübersicht
D
Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446
Product overview
GB
Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO 11446
Aperçu des produits
F
Faisceau pour attelage / 13 broches / 12 Volt / ISO 11446
Cerrellata dei prodotti
I
Cablaggio elettrico per ganci di traino / 13 poli / 12 Volt / ISO 11446
Descrpción del producto
E
Kits eléctricos para enganches de remolques / 13 pins / 12 Volt / ISO 11446
Productoverzicht
NL
Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446
© JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de
10/10
12/21
Only for vehicles with trailer preparation!
VOLKSWAGEN
21270554
Amarok Single Cab
01/12
12/21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jaeger 21270554

  • Página 1 Kits eléctricos para enganches de remolques / 13 pins / 12 Volt / ISO 11446 Productoverzicht Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Página 2: Important

    à 0,5 h maximum en cas de problèmes de fonctionnement et de s’adresser ensuite à support@jaeger-automotive.de notre hotline! © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Página 3: Importante

    © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Página 4 5-10 12-16 21270554.01 Version 1.0...
  • Página 5 ¡Rogamos observar las instrucci- Fabrieksvoorschriften bij het vast- en loskoppelen producenta przy odlaczaniu i zalaczaniu klemy odpojení a pripojení akumulatora! van de voertuigaccu in acht nemen a.u.b.! ones del fabricante al conectar y akumulatora! desconectar la batería del vehículo! 21270554.01 Version 1.0...
  • Página 6 21270554.01 Version 1.0...
  • Página 7 Correspondance des contacts de la prise / Puissance de sortie maximale Abbinamento della presa / Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos / maximaal uitgangsvermogen BK/WT 3/31 BK/GN 5/58-R GY/RD 6/54 BK/RD GY/BK 7/58-L BL/RD everse B+30 240W 180W YL/BR RD/BR Choose direction 21270554.01 Version 1.0...
  • Página 8 VW1ZZZ2HZB0000000 VW1ZZZ2HZC0000000 14-15 17-34 VW1ZZZ2HZD0000000 VW1ZZZ2HZE 0000000 . . . 16-34 2x5A 2x5A 2x5A 2x5A Nr. 60 + 61 2x5A 21270554.01 Version 1.0...
  • Página 9 12 PIN / RD 16 PIN / BK 16 PIN / BK 12 PIN / RD OPTIONAL YL/BR 21270554.01 Version 1.0...
  • Página 10 W celu aktywacji tych funkcji musza byc wlaczone swiatla postojowe lub K aktivovaniu týchto funkcii musí byť zapnuté parkovacie svietidlo alebo pozycyjne. tlmené svietidlo. Codierung Steuergerät Code Control unit 32-34 Codage dispositif de commande Codifica dispositivo di controllo Bedieningsapparaat coderen Contralor de codificacion everse 21270554.01 Version 1.0...
  • Página 11 SETUP Ignition ON Optional: Adapter socket OPTIONAL Trailer Simulator 7-pin 13-pin 7- and 13-pin Sockets 21270554.01 Version 1.0...
  • Página 12: Wichtige Hinweise

    • Anhänger ja du véhicule comme suit : • Relier le système électrique de la remorque à celui du véhicule • Auto-diagnostic du véhicule • 03 Système électronique de freinage • 011 Valeurs mesurées • Entrer «10» et «Q» 21270554.01 Version 1.0...
  • Página 13 • 011 meetwaarden • digitare "10" e "Q" • 03 Sistema electrónico de frenos • "10" en "Q" invoeren • rimorchio sì • 011 Valores medidos • Aanhangwagen ja • Introducir "10" y "Q" • Remolque sí 21270554.01 Version 1.0...
  • Página 14 • Polaczyc uklad elektryczny przyczepy z ukladem • Zadajte "10" a "Q" elektrycznym samochodu • Príves „ano“ • Diagnoza wlasna samochodu • 03 Elektronika ukladu hamulcowego • 011 Wartosci mierzone • Wprowadzic "10" i "Q" • Przyczepa tak 21270554.01 Version 1.0...
  • Página 15 Przypadku awarii kierunkowskazow światło cofania zastapi kierunkowskaz po tej samej stronie Pri výpadku smerového svetla nahradi blikajúce spätné svetlo tej istej strany nefunkčné smerové kierunkowskazow światło cofania zastapi kierunkowskaz po tej samej stronie svetlo prívesu ( náhrada svetiel) 21270554.01 Version 1.0...
  • Página 16 21270554.01 Version 1.0...