Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
www.italeri.com
Made in Italy
Saab JA 37/AJ 37 Viggen
EN
The Saab Viggen fighter has been, for years, the backbone of the Swedish Air
Force. The first AJ 37 Viggen has been developed to be a multi-role combat aircraft
able to perform air defense, anti-ships and ground attack missions. Later on, in or-
der to increase the effectiveness in the Swedish air defense system, the JA-37 "Ja-
ktviggen" version was developed. It has been equipped with a new set of avionics,
radar and weapon system able to enhance its role of all-weather fighter-interceptor
aircraft. In terms of design the Viggen was characterized by the adoption of the
delta-canard aerodynamic solution and it was powered by the big and powerful
Volvo RM8 afterburning turbofan. Thanks to it the Viggen was able to reach the
max speed of Mach 2,1. The Saab Viggen has been progressively replaced by the
new and technologically advanced Saab JAS 39 Gripen.
IT
Il caccia Saab Viggen è stato per anni la punta di diamante dell'aeronautica mili-
tare svedese. I primi AJ 37 Viggen sviluppati avevano una configurazione multi-
ruolo per svolgere missioni di intercettazione, attacco al suolo e antinave. Succes-
sivamente, per amplificare il ruolo di strumento fondamentale per la difesa aerea
svedese, venne realizzata la versione JA 37 "Jaktviggen" equipaggiata con radar,
avionica e sistemi d'arma ideali per i compiti di ricerca ed identificazione dei ber-
sagli in volo in ogni condizione meteo. La configurazione aerodinamica del Viggen
si caratterizzava per l'adozione della tipica soluzione delta-canard e per l'utilizzo
del grosso e potente motore Volvo Aero RM8B con postbruciatore in grado di far
raggiungere al caccia Saab la velocità massima di Mach 2,1. Il Saab Viggen è
stato progressivamente sostituito dal nuovo e tecnologicamente avanzato Saab
JAS 39 Gripen.
DE
Das Kampfflugzeug Saab Viggen Kämpfer ist seit Jahren das Rückgrat der
schwedischen Luftwaffe. Die Konfiguration der ersten AJ 37 Viggen war auf viel-
fache Zwecke ausgerichtet, um Abhörmissionen und Angriffe von Bodenzielen
und Schiffen durchzuführen. Um die Rolle als grundlegendes Einsatzmittel für die
schwedische Luftverteidigung zu verstärken, wurde die Version JA 37 „Jaktviggen"
entwickelt, die mit Radar-, Avionik- und Waffensystemen ausgestattet ist und sich
ideal für die Erforschung und Identifizierung von Flugzielen bei jedem Wetter eig-
net. Die aerodynamische Auslegung des Viggen war durch die Übernahme der be-
währten Delta-Canard-Lösung und den Einsatz des großen und leistungsstarken
Volvo Aero RM8B Motors mit Nachbrenner gekennzeichnet, der es dem Saab-
Jäger ermöglichte, eine Höchstgeschwindigkeit von Mach 2.1 zu erreichen. Die
Saab Viggen wurde nach und nach durch die neue und technologisch fortgeschrit-
tene Saab JAS 39 Gripen ersetzt.
EN
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a pair of scissor and trim away excess plastic.
Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the
model. Black arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be assembled WITHOUT using
cement. These letters (A - B - C...) indicate on which frame the parts will be found. Paint small parts before detaching them from frame.
Remove paint where parts are to be cemented. Crossed out parts must not be used.
IT
ATTENZIONE - Consigli utili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa
oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli
seguendo l'ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato facendogli sopra una croce.
Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. Le lettere
(A - B - C...) ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
DE
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer oder einer Schere vom Spritzling
sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den
Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim
zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben (A - B - C...) neben den Nummeren zeigt,auf welchem
Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist. Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
Conservare il presente indirizzo per
futuro riferimento
1:48
scale
FR
L'avion de combat Saab Viggen a été pendant des années le fer de lance de l'armée
de l'air suédoise. Les premiers AJ 37 Viggen développés avaient une configuration
multi-rôles pour effectuer des missions d'interception, d'attaque au sol et anti-
navires. Par la suite, pour renforcer le rôle d'outil fondamental pour la défense
aérienne suédoise, la version JA 37 « Jaktviggen » a été réalisée, équipée de ra-
dar, d'avionique et de systèmes d'armes idéaux pour les opérations de recherche
et l'identification des cibles en vol dans toutes les conditions météorologiques.
La configuration aérodynamique du Viggen était caractérisée par l'adoption de
la solution delta-canard typique et par l'utilisation du grand et puissant moteur
Volvo Aero RM8B, avec un post-brûleur capable de permettre à l'avion de combat
Saab d'atteindre la vitesse maximale de Mach 2,1. La Saab Viggen a été progres-
sivement remplacé par le nouveau, et technologiquement avancé, Saab JAS 39
Gripen.
ES
El caza Saab Viggen fue durante años la punta de lanza de la aeronáutica militar
sueca. Los primeros AJ 37 Viggen fabricados tenían una configuración multifun-
ción para realizar misiones de interceptación, ataque terrestre y antibuque. Poste-
riormente, para amplificar el papel de herramienta fundamental para la defensa
aérea sueca, se realizó la versión JA 37 "Jaktviggen", equipada con radar, aviónica
y sistemas de arma ideales para la misiones de búsqueda e identificación de los
blancos en vuelo en cualquier condición meteorológica. La configuración aerod-
inámica del Viggen se caracterizaba por la adopción de la típica solución delta-ca-
nard y por el uso del potente y gran motor Volvo Aero RM8B con postquemador que
permitía alcanzar al caza Saab la velocidad máxima de Mach 2,1. El Saab Viggen
fue sustituido progresivamente por el nuevo Saab JAS 39 Gripen, más avanzado
tecnológicamente.
RU
На протяжении многих лет истребитель Saab Viggen был лидером шведских
ВВС. Первые разработанные AJ 37 Viggen имели многоцелевую конфигурацию
для выполнения операций перехвата, наземных и противокорабельных атак.
Впоследствии, в целях укрепления роли фундаментального инструмента для
ПВО Швеции была построена версия JA 37 «Jaktviggen», оснащенная системами
радиолокации, авионики и оружия, идеально подходящими для исследования и
идентификации целей в полете в любых погодных условиях. Аэродинамическая
конфигурация Viggen характеризовалась принятием типичного решения схемы
«утка» и использованием большого и мощного двигателя Volvo Aero RM8B с
дозатором, способным достичь истребителя Saab с максимальной скоростью
2,1 маха. Saab Viggen был постепенно заменен на новый и технологически
совершенный Saab JAS 39 Gripen.
EN WARNING: Model for adult modellers age 14 and over
IT
ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
FR ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
DE ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
NL WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
ES ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
FR
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les morceaux des moules en usant un
massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais détacher les
morceaux avec le mains Monter les en suivant l'ordre de la numération des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d'être
montée, en le biffant avec une croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches blanches indiquent les pièces à monter sans
colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres (A - B - C...) aux côtés des numéros indiquent la moule où se trouve la
pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
ES
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las bandejas con un
cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en
orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el modelo.
Las flechas negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas que deben
ensamblarse SIN usar pegamento. Las letras (A - B - C...) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las
piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
RU
предупреждение - чаевые!
Перед тем, кАк ПриСтуПить к СбОрке, ВНимАтельНО изучить чертёж. ОчеНь ОСтОрОжНО ОтСОедиНить рАСПечАтАННые элемеНты, иСПОльзОВАть для этОгО
кАНцелярСкий НОж или ПАру НОжНиц, СНять НерОВНОСти С ПОмОщью тОНкОгО лезВия или С ПОмОщью АбрАзиВНОй бумАги. Не ОтСОедиНять элемеНты
рукАми. ВыПОлНить СбОрку СОглАСНО ПОрядку НумерАции тАблиц. удАлить из СПиСкА тОлькО чтО СОбрАННую детАль, ПеречёркиВАя её. чёрНые Стрелки
укАзыВАют детАли для СклеиВАНия, белые Стрелки укАзыВАют детАли, кОтОрые СОбирАютСя без клея. иСПОльзОВАть тОлькО клей для ПеНОПлАСтА. букВы
(A - B - C...) НА ПрОНумерОВАННых СтОрОНА укАзыВАют лиСт, где НАхОдитСя детАль. ПеречёркНутые детАли Не иСПОльзуютСя.
1
Retain this address
for future reference
No 2785
Original
moulds
from