Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
TR Orijinal talimatların çevirisi
PALM SANDER
PS501AC
03
07
12
17
22
27
32
36
41
46
51

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VONROC PS501AC

  • Página 1 PALM SANDER PS501AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Página 2 WWW.VONROC.COM...
  • Página 3: Safety Instructions

    Carrying power tools with or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmos­ your finger on the switch or energising power pheres, such as in the presence of flammable tools that have the switch on invites accidents. WWW.VONROC.COM...
  • Página 4 Use the power tool, accessories and tool bits parts. This will ensure that the safety of the etc. in accordance with these instructions, tak­ power tool is maintained. WWW.VONROC.COM...
  • Página 5: Additional Safety Instructions

    • Do not work materials containing asbestos.Asbe- TECHNICAL SPECIFICATIONS stos is considered carcinogenic. • Do not use the machine for sanding magnesium Model No. PS501AC workpieces. Voltage 230-240V ~ • Wear safety goggles. Wear hearing protection. If necessary, use other protective means, such as...
  • Página 6 Use fine sanding paper for finishing surfaces. VONROC products are developed to the highest quality standards and are guaranteed free of 4. OPERATION defects in both materials and workmanship for the period lawfully stipulated starting from the date of Switching on and off (Fig.
  • Página 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Produkt verwendet: plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Lesen Sie das Benutzerhandbuch. liable for any incidental or consequential damages.
  • Página 8 Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuch­ h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und ter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie WWW.VONROC.COM...
  • Página 9 Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen ziertem Fachpersonal und nur mit Original­ Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, erhalten bleibt. WWW.VONROC.COM...
  • Página 10: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Schutzhandschuhe, TECHNISCHE DATEN Sicherheitsschuhe, usw. • Halten Sie die Maschine an den isolierten Modellnummer PS501AC Griffflächen, falls die Gefahr besteht, dass das Netzspannung 230-240V~ Zubehör versteckte Leitungen oder das Netz- kabel berühren könnte. Falls das Zubehör einen...
  • Página 11 Abb. C1 gezeigt. dieser Art die Kunststoffteile beschädigen. • Bringen Sie Schleifpapier (5) mit der gewünsch- ten Körnung auf den Schleifkissen (4) an. Stellen Sie sicher, dass die Perforation im Schleifpapier (5) mit der Perforation auf dem Schleifkissen (4) WWW.VONROC.COM...
  • Página 12: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Bewaar deze instructies goed. einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- De term “elektrisch gereedschap” in onder staande mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur waarschuwingen heeft betrekking op zowel oder Ersatz fehlerhafter Einheiten oder Teile.
  • Página 13 Gebruik het juiste gereedschap een RCD vermindert het risico van elektrische voor uw specifieke toepassing. Met het juiste schokken. elektrische gereedschap voert u de taak beter en veiliger uit wanneer dit op de snelheid ge- beurt waarvoor het apparaat is ontworpen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 14: Aanvullende Veiligheidswaar­ Schuwingen

    Indien het accessoire in contact c) Wanneer de accu niet in gebruik is, houd deze komt met een onder spanning staande draad, WWW.VONROC.COM...
  • Página 15: Technische Informatie

    Onjuist gebruik kan het ge- 3. ASSEMBLAGE reedschap beschadigen. TECHNISCHE SPECIFICATIES Schakel voor assemblage altijd de machine uit en verwijder de netstekker uit het Modelnr. PS501AC stopcontact. Spanning 230-240V~ De stofopvangbox aansluiten (Afb. B) Frequentie 50 Hz...
  • Página 16 GARANTIE papier. Gebruik fijn schuurpapier voor het afwerken van oppervlakken. VONROC producten zijn ontworpen volgens de 4. BEDIENING hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, In­/uitschakelen (Afb. A) tijdens de wettelijk vastgestelde garantieperiode •...
  • Página 17: Consignes Générales De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ VONROC aansprakelijk worden gesteld voor inci- dentele schade of gevolgschade. Reparaties van dealers zijn gelimiteerd tot de reparatie of vervan- En plus des avertissements de sécurité suivants, ging van defecte producten of onderdelen. veuillez également lire les avertissements de sécurité...
  • Página 18 4) Utilisation et entretien d’un appareil électrique extérieur réduit le risque de choc électrique. f) Si vous êtes contraint d’utiliser un outil élec­ a) Ne forcez pas l’appareil électrique. Utilisez l’ap­ trique dans un environnement humide, utilisez pareil électrique adéquat pour votre application. WWW.VONROC.COM...
  • Página 19: Avertissements De Sécurité Additionnels

    • Portez des lunettes de protection. Portez une une batterie différente. protection auditive. Si nécessaire, utilisez b) Utilisez chaque outil uniquement avec la batte­ d‘autres équipements de protection: gants de rie conçue pour lui. L’utilisation de toute autre sécurité, chaussures de sécurité, etc. WWW.VONROC.COM...
  • Página 20: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Tenez la machine par les surfaces de poignée isolées lorsque l‘accessoire peut toucher descâ- N° de modèle PS501AC blages cachés ou le cordon secteur. Si l‘accessoi- Tension 230-240V~ re touche un fil sous tension, les pièces métalli- ques exposées de la machine peuvent également...
  • Página 21 GARANTIE Mettre en marche et éteindre (Fig. A) • Pour allumer la machine, enfoncez l’interrupteur Les produits VONROC sont développés aux plus hau- Marche/Arrêt (1) vers la position I. ts standards de qualité et ils sont garantis contre les • Pour éteindre la machine, enfoncez l’interrup- défauts de pièces et de main d’oeuvre pendant la...
  • Página 22: Instrucciones Generales De Seguridad

    Denota riesgo de lesiones personales, les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins pérdida de vida o daños a la herramienta en particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu caso de incumplimiento de las instrucciones responsable de dommages accidentels ou consécu- del presente manual.
  • Página 23 Mantenga a los niños alejados de una herra­ tos. Un momento de distracción, mientras utilice mienta eléctrica sin utilizar y no permita a per sonas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica, puede provocar lesiones WWW.VONROC.COM...
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    El lijar esté bien montado. líquido emanado de la batería puede causar • Inspeccione el papel de lijar antes de cada uso. irritaciones o quemaduras. No utilice papel de lijar desgastado por el uso prolongado. WWW.VONROC.COM...
  • Página 25: Información De La Máquina

    5. Papel de lijar puede dañar la herramienta. 6. Ranura 3. MONTAJE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Numero modell PS501AC Antes del montaje, apague siempre la Tensione di alimentazione 230-240V~ máquina y saque el enchufe de la toma. Frequenza di alimentazione 50 Hz Conexión de la caja para polvo (Fig.
  • Página 26: Funcionamiento

    • Para apagar la máquina, suelte el interruptor Los productos VONROC han sido desarrollados de encendido/apagado (1) para ponerlo en con los mas altos estandares de calidad y VONROC posición 0. garantiza que estan exentos de defectos relaciona- dos con los materiales y la fabricacion durante el pe- Consejos para un uso óptimo...
  • Página 27: Istruzioni Di Sicurezza

    Conservare queste istruzioni. Il termine “arnese elettrico” in tutti gli avvertimenti sotto elencati si riferisce al vostro arnese elettrico che funziona a corrente (con filo) o ad un arnese che funziona a pile (senza filo). WWW.VONROC.COM...
  • Página 28 Gli elettrici può causare delle gravi lesioni personali. b) Usare dispositivi di protezione individuale. arnesi elettrici sono pericolosi per utenti inesperti. Indossare sempre una protezione per gli occhi. e) Mantenere gli arnesi elettrici. Controllare il non WWW.VONROC.COM...
  • Página 29 In questo modo viene • Non usare carta abrasiva usurata per via dell’u- garantita la sicurezza dell’elettroutensile. so prolungato. • Non appoggiare mai la macchina su un tavolo o un banco da lavoro prima di averla spenta. WWW.VONROC.COM...
  • Página 30: Dati Tecnici

    3. Contenitore raccoglipolvere anto. Un uso scorretto può danneggiare l’utensile. 4. Platorello 5. Carta abrasiva DATI TECNICI 6. Slot Numero modello PS501AC 3. MONTAGGIO Tensione di alimentazione 230-240V~ Prima del montaggio, spegnere sempre Frequenza di alimentazione 50 Hz l’elettroutensile e disconnettere la spina di...
  • Página 31 • Per spegnere l’elettroutensile rilasciare l’in- terruttore di accensione/spegnimento (1) e portarlo sulla posizione 0. I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i piu elevati standard di qualita e viene garantita l’assen- Suggerimenti per un utilizzo ottimale za di difetti nei materiali e nella manodopera per il •...
  • Página 32: Säkerhetsföreskrifter

    Stökiga och mörka utrymmen ger anledning strömbrytaren är avslagen innan du sätter stick­ till olyckor. kontakten i eluttaget. Om du bär elverktyg med b) Använd inte elektriska verktyg i explosiv luft, fingret på brytaren eller strömsätter elverktyg vars WWW.VONROC.COM...
  • Página 33 Om du trasigt måste det repareras innan det tas i bruk. laddar batteriet felaktigt eller vid temperaturer Många olyckor förorsakas av dåligt underhållna utanför det angivna området kan det skada elektriska verktyg. batteriet och öka risken för brand. WWW.VONROC.COM...
  • Página 34: Ytterligare Säkerhetsanvisningar

    Använd en dammask. Använd TEKNISKA SPECIFIKATIONER dammutsugningssystem. • Arbeta inte material som innehåller asbest. Modellnr. PS501AC Asbest anses vara cancerframkallande. Spänning 230-240V ~ • Använd inte maskinen för slipning av magnesi- umstycken. Frekvens 50 Hz •...
  • Página 35 Använd medelslippapper för att tillämpning i nationell rätt måste elverktyg som ta bort de återstående reporna från det grova slip- inte längre är användbara samlas in separat och papperet. Använd fint slippapper för ytbehandling. kasseras på ett miljövänligt sätt. WWW.VONROC.COM...
  • Página 36: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    GARANTI 1. SIKKERHEDSANVISNINGER VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- Læs de medfølgende sikkerhedsadvarsler, de sup- litetsstandard och garanteras vara utan defekter plerende sikkerhedsadvarsler og instruktionerne. både vad gäller material och tillverkning under den Såfremt sikkerhedsadvarsler og instruktioner ikke period som stipuleras enligt lag med början från følges, kan dette medfølge elektriske stød, brand...
  • Página 37 Elektriske maskiner er b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Brug altid farlige i hænderne på uøvede personer. WWW.VONROC.COM...
  • Página 38 • Vær meget forsigtig, når du sliber malede over- eksplosion eller risiko for personskade. flader. f) Undlad at udsætte en batteripakke eller et • Inden brug skal du fjerne alle søm og andre værktøj for åben ild eller for høj temperatur. metalliske dele fra arbejdsemnet. WWW.VONROC.COM...
  • Página 39: Tekniske Specifikationer

    Forkert brug kan beskadige værktøjet. Inden montering, skal maskinen altid TEKNISKE SPECIFIKATIONER slukkes, og netstikket skal tages ud af stikkontakten. Modellnr. PS501AC Spænding 230-240V ~ Tilslutning af støvkassen (fig. B) Det anbefales kraftigt at bruge maskinen med støv- Frekvens 50 Hz kassen (3) for at sikre en optimal støvopsamling.
  • Página 40 Rengør maskinbeklædningerne regelmæssigt med der underforståede garantier for salgbarhed og en blød klud, helst efter hver anvendelse. Sørg for, egnethed til et bestemt formål. VONROC vil under at der ikke er støv eller snavs i ventilationsåbnin- ingen omstændigheder være ansvarlig for hændeli- gerne.
  • Página 41: Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Używanie przewodu do elektronarzędzi akumulatorowych zasilanych sie- ciowo (przewodowych) lub elektronarzędzi akumula- nadającego się do użytku na wolnym powietrzu torowych działających na baterie (bezprzewodowych). zmniejsza ryzyko porażenia prądem. WWW.VONROC.COM...
  • Página 42 Korzystanie z tego typu właściwy dla danego rodzaju urządzenia, z WWW.VONROC.COM...
  • Página 43 1,5 mm • Nie zaleca się szlifowania farby ołowiowej. Farbę przypadku korzystania z przedłużacza w zwoju, ołowiową powinien usuwać wyłącznie specjalista. zawsze całkowicie rozwinąć zwój. • Nie pracować z materiałami uwalniającymi substancje niebezpieczne (np. azbest). Podjąć WWW.VONROC.COM...
  • Página 44: Dane Techniczne

    Przed montażem należy zawsze wyłączyć DANE TECHNICZNE urządzenie i odłączyć od sieci zasilającej. Nr modelu PS501AC Podłączanie pojemnika na pył (Rys. B) Napięcie 230-240V ~ Zaleca się używanie maszyny w połączeniu z pojemnikiem na pył (3), który zapewnia optymalne Częstotliwość...
  • Página 45 GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- wyższymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu.
  • Página 46: Instrucţiuni De Siguranţă

    (prin cablu de alimentare) sau tiv RCD reduce riscul electrocutării. la scula electrică alimentată prin acumulatori (fără 3) Securitatea personalł cablu de alimentare). a) Atunci când folosiţi o sculă electrică fiţi con­ centrat, fiţi atent la ceea ce faceţi şi acţionaţi WWW.VONROC.COM...
  • Página 47 Nu forţaţi scula electrică. Folosiţi scula electrică cat de producătorul. Încărcătorul potrivit cu un adecvată operaţiunii care trebuie efectuată. O tip de acumulator poate crea riscul incendiului sculă electrică adecvată îşi va efectua mai bine şi dacă este utilizat cu un alt acumulator. WWW.VONROC.COM...
  • Página 48 şlefuit pot provoca răniri, se pot bloca de 1,5 mm2. Dacă utilizaţi o bobină de cablu de şi rupe sau pot provoca loviri. extensie, derulaţi intotdeauna complet cablul. • Nu se recomandă şlefuirea vopselei cu plumb. Vopseaua cu plumb trebuie îndepărtată numai de un specialist. WWW.VONROC.COM...
  • Página 49: Specificaţii Tehnice

    Inainte de asamblare, opriţi alimentarea electrică a maşinii şi deconectaţi fişa SPECIFICAŢII TEHNICE cablului de alimentare de la priza de reţea. Nr. model PS501AC Conectarea casetei de praf (Fig. B) Voltaj 230-240V ~ Este foarte recomandat să folosiţi maşina cu caseta de praf (3), asigurând colectarea optimă...
  • Página 50 4. OPERAREA GARANŢIE Pornirea şi oprirea (Fig. A) Produsele VONROC sunt realizate la cele mai inalte • Pentru a porni maşina, apăsaţi comutatorul de standarde de calitate şi sunt garantate in pri- pornire/oprire (1) în poziţia I. vinţa materialelor şi a manoperei pentru intreaga •...
  • Página 51: Güvenlik Talimatlari

    önce elektrikli aletin anah­ b) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvıların, gazların veya tarının kapalı durumda olduğundan emin olun. tozun var olduğu patlayıcı atmosferlerde kul­ Elektrikli aletleri parmağınız anahtar üzerindey- lanmayın. Elektrikli aletler, tozu veya dumanları ken taşımak veya anahtarı açık elektrikli aletleri WWW.VONROC.COM...
  • Página 52 • Tehlikeli maddeleri (örn. asbest) serbest bırakan neden olur. malzemeler üzerinde çalışmayın. Tehlikeli, yanıcı f) Kesme aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı veya patlayıcı toz oluşma olasılığına karşı önlem iyi yapılan ve keskin kenarlara sahip kesme alın. Koruyucu toz maskesi takın. Toz emme WWW.VONROC.COM...
  • Página 53: Teknik Spesifikasyonlar

    TEKNIK SPESIFIKASYONLAR sistemi kullanın. • Asbest içeren malzemelerle çalışmayın. Asbest Model numarası PS501AC kanserojen olarak kabul edilir. Şebeke voltajı 230-240V ~ • Bu makineyi magnezyum iş parçalarını zımpar- alamak için kullanmayın. Şebeke frekansı 50 Hz • Güvenlik gözlüğü giyin. Duyma koruması takın.
  • Página 54 GARANTİ Açma ve kapatma (Şekil A) • Makineyi açmak için açma/kapama anahtarını (1) I konumuna getirin. VONROC ürünleri yüksek kalite standartları doğrul- • Makineyi kapatmak için açma/kapama tusunda geliştirilmiştir ve ilk satın alımdan itibaren anahtarını (1) 0 konumuna getirin. kanunen belirlenen süre boyunca material ve işçilik açısından kusursuz olacağı...
  • Página 55 ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- mayacaktır. Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz birimlerin veya parçaların onarımı veya değiştirilme- siyle sınırlı olacaktır.
  • Página 56 WWW.VONROC.COM...
  • Página 57 WWW.VONROC.COM...
  • Página 59 EN 62841­1, EN 62831­2­4, EK9­BE­88, EN 55014­1, EN 55014­2, EN 61000­3­2, EN 61000­3­3 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-09-2021 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Página 60 ©2021 VONROC WWW.VONROC.COM 2109-14...