Descargar Imprimir esta página

VONROC PM505AC Traducción Del Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para PM505AC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Tradução do manual original
HU Az eredeti utasítások fordítása
CS Překlad původního návodu
TR Orijinal talimatların çevirisi
POLISHER
PM505AC
03
08
21
28
34
41
46
52
59
65
71
78
84

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VONROC PM505AC

  • Página 1 POLISHER PM505AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Página 2 WWW.VONROC.COM...
  • Página 3 Power tools create d) Remove any adjusting key or wrench before sparks which may ignite the dust or fumes. turning the power tool on. A wrench or a key WWW.VONROC.COM...
  • Página 4 Never service damaged battery packs. Service ing into account the working conditions and the of battery packs should only be performed by the work to be performed. Use of the power tool for manufacturer or authorized service providers. WWW.VONROC.COM...
  • Página 5 fi ngers or snag on the workpiece. h) Wear personal protective equipment. Depend- r) Do not press the spindle lock until the tool stops. ing on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves WWW.VONROC.COM...
  • Página 6 TECHNICAL SPECIFICATIONS edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material caus- Model No. PM505AC ing the wheel to climb out or kick out. The wheel Voltage 220-240 V~ may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel’s movement...
  • Página 7 2. Wait until the pad stops rotating before lifting the polisher from the surface. 3. Unplug polisher. VONROC products are developed to the highest quality standards and are guaranteed free of defects Hints for optimum use in both materials and workmanship for the period •...
  • Página 8 Benutzerhandbuch/Bedienungsanleitung plied warranties of merchantability and fi tness for lesen. a particular purpose. In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr The dealers remedies shall be limited to repair or von Beschädigungen am Werkzeug/Gerät...
  • Página 9 Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektro- eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das werkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln Risiko eines elektrischen Schlages. kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 10 Öl und Fett. Rutschige b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämt- Griffe und Grifffl ächen erlauben keine sichere liche Wartung von Akkus sollte nur durch den Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienst- in unvorhergesehenen Situationen. stellen erfolgen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 11 Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, werkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann beschädigt ist, oder verwenden Sie ein unbe- durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehen- schädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das WWW.VONROC.COM...
  • Página 12 Oberfl ächen. TECHNISCHE DATEN a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Modellnummer PM505AC Position, in der Sie die Rückschlagkräfte Netzspannung 220-240 V~ abfangen können. Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, falls vorhanden, um die größtmög-...
  • Página 13 Sie den Netzstecker aus der • Um die besten Ergebnisse zu erhalten, sollte die Steckdose. Arbeitsfl äche sauber und trocken sein. • Tragen Sie die Politur nicht direkt auf das Fahrzeug auf. Tragen Sie eine kleine Menge der Politur auf die Polierhaube auf. WWW.VONROC.COM...
  • Página 14 Flächen poliert werden. und/oder Ver ar bei tungs mängeln Fehler aufweisen, • Tragen Sie die Politur auf schlecht erreichbare wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kunden- Bereiche, z.B. die Unterseite der Stoßstange dienst. oder der Seitenspiegel, von Hand auf.
  • Página 15 Rommelige en donkere elektrisch gereedschap gebruikt. Gebruik werkomgevingen leiden tot ongelukken geen elektrische gereedschappen wanneer u b) Gebruik elektrisch gereedschap nooit in een moe bent, of drugs, alcohol of medicijnen hebt WWW.VONROC.COM...
  • Página 16 Gebruik het juiste gereedschap voor uw specifi eke toepassing. Met het juiste 5) Gebruik en onderhoud accugereedschap elektrische gereedschap voert u de taak beter a) Laad alleen op met de lader die door de fabrikant is gespecifi ceerd. Een lader die voor WWW.VONROC.COM...
  • Página 17 Als het elektrische gereedschap of het inzetgereedschap valt, dient u te controleren of het beschadigd is, of WWW.VONROC.COM...
  • Página 18 Laat het elektrische gereedschap niet lopen reactie bij het starten. De gebruiker kan, met de terwijl u het draagt. Uw kleding kan door toe- juiste voorzorgsmaatregelen, torsiereacties of een vallig contact met het draaiende inzetgereed- terugslag opvangen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 19 TECHNISCHE SPECIFICATIES De poetskap plaatsen (Afb. B) Modelnr. PM505AC Gebruik de juiste polijstvacht voor het te Spanning 220-240 V~ behandelen materiaal. U kunt het beste bepalen welke polijstvacht u nodig hebt...
  • Página 20 • Breng geen poetsmiddel direct op de auto aan. Breng een kleine hoeveelheid poetsmiddel op de poetsvacht aan. VONROC producten zijn ontworpen volgens de • Oefen niet te veel druk uit op de machine. Laat hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij de machine het werk doen.
  • Página 21 In geen enkel geval kan Le non-respect des avertissements de sécurité VONROC aansprakelijk worden gesteld voor inci- et des instructions peut entraîner une décharge dentele schade of gevolgschade. Reparaties van électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Página 22 Si vous êtes contraint d’utiliser un outil oublier les consignes de sécurité. Toute action électrique dans un environnement humide, imprudente peut engendrer de graves blessures utilisez une alimentation protégée par un en une fraction de seconde. WWW.VONROC.COM...
  • Página 23 à des températures hors de la et de graisse. Des poignées et des surfaces de plage spécifi ée peut endommager la batterie et préhension glissantes ne permettent pas de augmente le risque d’incendie. WWW.VONROC.COM...
  • Página 24 Placer le câble éloigné de l’accessoire de ro- accessoires qui ne correspondent pas aux élé- tation. Si vous perdez le contrôle, le câble peut ments de montage de l’outil électrique seront être coupé ou subir un accroc et votre main ou WWW.VONROC.COM...
  • Página 25 éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions. Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ ou de procédures ou de conditions de fonctionne- WWW.VONROC.COM...
  • Página 26 2. Poignées 3. Patin SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 4. Bonnet de polissage textile 5. Bonnet de polissage synthétique N° de modèle PM505AC 3. MONTAGE Tension 220-240 V~ Fréquence 50/60Hz Avant le montage, mettez toujours la...
  • Página 27 Vérifi ez que les ouvertures à des fi ns particulières. En aucun cas VONROC ne d’aération ne sont pas obstruées ni sales. Utilisez sera tenu responsable de dommages accidentels un chiffon doux légèrement humidifi...
  • Página 28 Trabaje en un lugar limpio y bien iluminado. puede causar lesiones graves en una fracción de Lugares no iluminados o sucios propician acci- segundo. dentes. b) No use herramientas eléctricas donde haya ries- go de fuego o explosión, p.ej: cerca de líquidos o WWW.VONROC.COM...
  • Página 29 Una herramienta eléctrica el riesgo de derivar en lesiones o un incendio. apropiada realizará un trabajo mejor y más segu- c) Cuando el paquete de baterías no esté en uso, consérvelo retirado de objetos metálicos como WWW.VONROC.COM...
  • Página 30 Se recomienda no realizar operaciones tales auditivos, guantes y delantal de taller capaz de como amoladura, lijado, limpieza con cepillo de detener los pequeños fragmentos abrasivos o de WWW.VONROC.COM...
  • Página 31 Evite hacer rebotar y líquidos. El uso de agua y otros líquidos de refri- atascar el accesorio. Las esquinas, aristas o geración pueden ocasionar descargas eléctricas contragolpes tienden a atascar el accesorio o electrocución. rotatorio y causan pérdida de control o rebote. WWW.VONROC.COM...
  • Página 32 Antes del montaje, apague siempre la ESPECIFICACIONES TECNICAS máquina y saque el enchufe de la toma. Modelo n.º PM505AC Colocación de la almohadilla pulidora (Fig. B) Voltaje 220-240 V~ Asegúrese de usar la almohadilla pulidora correcta para el material que corresponda.
  • Página 33 • Para obtener los mejores resultados, la superfi - Los productos VONROC han sido desarrollados cie debe estar limpia y seca. con los más altos estándares de calidad y VONROC • No aplique el pulimento directamente al coche. garantiza que están exentos de defectos relaciona- Aplique una pequeña cantidad de pulimento en...
  • Página 34 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA bilidad e idoneidad para una fi nalidad en especial. VONROC no será considerada responsable en ningún caso por daños incidentales o consecuen- Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, gli av- tes. Los recursos a disposición de los distribuidores visi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni.
  • Página 35 Conservare gli arnesi elettrici inattivi fuori dalla protezioni per le orecchie usate nelle appropriate portata dei bambini e non permettere a persone condizioni, ridurranno le lesioni personali. che non hanno confidenza con l’arnese elettrico o con queste istruzioni di usare l’arnese WWW.VONROC.COM...
  • Página 36 La velocità nominale dell’accessorio deve essere e) Non utilizzare un pacco batterie o l’utensile almeno pari alla velocità massima indicata se danneggiati o manomessi. Pacchi batterie sull’elettroutensile. Gli accessori che girano a WWW.VONROC.COM...
  • Página 37 fi ssaggio ruotino liberamente. Mettere da parte durante il lavoro. L’esposizione prolungata a o rifi lare le eventuali cordicelle di fi ssaggio rumore molto intenso può provocare la perdita lente. Mentre le cordicelle di fi ssaggio lente dell’udito. girano possono aggrovigliarsi attorno alle dita WWW.VONROC.COM...
  • Página 38 DATI TECNICI a) Mantenere una presa salda sull’elettroutensile, Modello n.º PM505AC posizionando il corpo e le braccia in modo da Tensione 220-240 V~ resistere alle forze di contraccolpo. Utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria, se presente,...
  • Página 39 • Tenere la lucidatrice a testa in giù. tensile e disconnettere la spina di • Rimuovere la cuffi a per lucidatura (4, 5) solle- alimentazione dalla rete elettrica. vando i bordi e sfi landola via dal platorello. WWW.VONROC.COM...
  • Página 40 DEFINIZIONI DELLA GARANZIA I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto originale.
  • Página 41 Använd inte elektriska verktyg i explosiv luft, kontakten i eluttaget. Om du bär elverktyg med såsom i närheten av lättantändliga vätskor, ga- fi ngret på brytaren eller strömsätter elverktyg vars brytare är aktiverad kan du råka ut för en olycka. WWW.VONROC.COM...
  • Página 42 Om du Många olyckor förorsakas av dåligt underhållna laddar batteriet felaktigt eller vid temperaturer elektriska verktyg. utanför det angivna området kan det skada batteriet och öka risken för brand. WWW.VONROC.COM...
  • Página 43 Hvis det elektriske risici. elektrisk drevne værktøj eller udstyr har været WWW.VONROC.COM...
  • Página 44 Hjulet vil enten springe frem mod eller væk TEKNISKE SPECIFIKATIONER fra operatøren, afhængigt af hjulets bevægelse ved klemningspunktet. Slibehjul kan også knække under Modell-nr. PM505AC disse forhold. Tilbagefald er resultatet af misbrug Spänning 220-240 V~ og/eller ukorrekte arbejdsprocedurer eller forhold...
  • Página 45 2. Fjern poleteringsbetrækket (4, 5) ved at trække der ikke er støv eller snavs i ventilationsåbningerne. betrækkets kanter over og væk fra puden. Fjern snavs, der sidder meget godt fast, med en blød klud, der er fugtet i sæbevand. Brug ikke opløs- WWW.VONROC.COM...
  • Página 46 Risk för elstöt. GARANTI Använd skyddsmask. VONROC produkter er udviklet efter de højeste kvalitetsstandarder og er garanteret fri for mangler i Använd skyddsglasögon. Använd såvel materialer som udførelse i den lovpligtige pe- hörselskydd. riode, der starter fra datoen for det oprindelige køb.
  • Página 47 Et øjebliks uopmærksomhed under arbejdet uheld. med en elektrisk maskine kan resultere i alvorlig d) Elektriske maskiner, der ikke bruges, skal personskade. opbevares utilgængeligt for børn, og personer, WWW.VONROC.COM...
  • Página 48 Hvis væske kommer i øjnene, skal der øjeblik- användning. keligt søges lægehjælp. Væske som udløber fra d) Tillbehörets märkvarvtal måste minst vara lika med den högsta hastigheten märkt på WWW.VONROC.COM...
  • Página 49 Skärnings tillbe- genom att vidtaga lämpliga försiktighetsåtgärder hör som kommer i kontakt med en strömföran- som anges nedan. de ledning kan göra metalldelar på elverktyget strömförande och ge operatören en elchock. WWW.VONROC.COM...
  • Página 50 TEKNISKA SPECIFIKATIONER bakslagskrafter, om lämpliga försiktighetsåtgär- der vidtas. Model nr. PM505AC b) Placera aldrig handen i närheten av det roteran- Spænding 220-240 V~ de tillbehöret. Tillbehöret kan slå tillbaka över handen.
  • Página 51 2. Vänta tills dynan slutar rotera innan du lyfter polermaskinen från ytan. VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- 3. Koppla ur polermaskinen. litetsstandard och garanteras vara utan defekter både vad gäller material och tillverkning under den Tips för optimal användning...
  • Página 52 Przeczytać podręcznik użytkownika. för ett särskilt syfte. Under inga omständigheter skall VONROC hållas ansvarig för några oförutsedda W razie nie przestzegania danej instrukcji eller indirekta skador. Återförsäljarens åtgärder obsługi może powstać ryzyko zranienia oraz skall begränsas till reparation eller byte av felaktiga...
  • Página 53 Włosy, ubranie i rękawiczki trzymać wać przewodu przedłużacza przystosowanego z dala od części ruchomych. Luźne części do użytku na zewnątrz. Używanie przewodu ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez części ruchome. WWW.VONROC.COM...
  • Página 54 Częstą przyczyną wypadków jest zły stan tech- pożar, wybuch lub ryzyko obrażeń ciała. niczny urządzeń. WWW.VONROC.COM...
  • Página 55 Osoby postronne muszą znajdować się w obrotom podanym na elektronarzędziu. Akce- bezpiecznej odległości od obszaru pracy. Każda soria pracujące z obrotami przekraczającymi osoba wchodząca w obszar pracy musi mieć na sobie środki ochrony osobistej. Kawałki WWW.VONROC.COM...
  • Página 56 Nie wciskać blokady wrzeciona do momentu Bezpieczeństwo elektryczne zatrzymania się narzędzia. Zawsze sprawdzać, czy napięcie w sieci odpowiada napięciu na tabliczce znamiono- Ostrzeżenia dotyczące odrzutu itp wej urządzenia. Odrzut to nagła reakcja na zablokowanie lub zacze- pienie się obracającej się tarczy, paska do szlifowa- WWW.VONROC.COM...
  • Página 57 Dopilnować stosowania tarczy polerskiej DANE TECHNICZNE dopasowanej do obrabianego materiału. Aby określić, która tarcza polerska jest wymaga- Nr modelu. PM505AC na, zalecamy przeczytanie i zapoznanie się Napięcie w sieci 220-240 V~ ze wszystkimi informacjami dołączonymi do środka lub wosku polerskiego itp.
  • Página 58 • Aby uzyskać najlepsze rezultaty, obrabiana powierzchnia powinna być czysta i sucha. • Nie nakładać środka do polerowania bezpo- Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- średnio na samochód. Nałożyć niewielką ilość szymi standardami jakości i producent udziela środka do polerowania na tarczę polerską.
  • Página 59 (fără RCD reduce riscul electrocutării. cablu de alimentare). 3) Securitatea personalł a) Atunci când folosiți o sculă electrică fi ți con- centrat, fi ți atent la ceea ce faceți și acționați conform bunului simț. Nu folosiți o sculă electri- WWW.VONROC.COM...
  • Página 60 Nu forțați scula electrică. Folosiți scula electrică cat de producătorul. Încărcătorul potrivit cu un adecvată operațiunii care trebuie efectuată. O tip de acumulator poate crea riscul incendiului sculă electrică adecvată își va efectua mai bine dacă este utilizat cu un alt acumulator. WWW.VONROC.COM...
  • Página 61 în gol, timp de un minut. funcționa ca un aparat de șlefuit, perie de sârmă În general, accesoriile defecte se vor sparge în sau aparat de polișat. Citiți toate avertizările, in- acest răstimp de testare. WWW.VONROC.COM...
  • Página 62 și acumularea excesivă de praf b) Nu vă așezați mâna niciodată în apropierea metalic duce la creșterea riscului de incidente accesoriilor rotative. Accesoriul vă poate lovi electrice. mâna. c) Așezați-vă corpul într-o poziție în care eventuala zmucitură inversă a sculei nu-l poate afecta. WWW.VONROC.COM...
  • Página 63 Montarea calotei de polișare (Fig. B) SPECIFICAȚII TEHNICE Asigurați-vă că utilizați calota de polișat adecvată pentru materialul corespunzător. Nr. model PM505AC Pentru a determina ce tip de calotă aveți Tensiune 220-240 V~ nevoie, vă recomandăm să citiți și să înțelegeți toate informațiile furnizate Frecvenţă...
  • Página 64 GARANȚIE 3. Deconectați mașina de polișat. Sfaturi pentru utilizarea optimă Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte • Pentru cele mai bune rezultate, suprafața trebuie standarde de calitate și sunt garantate în privința să fi e curată și uscată.
  • Página 65 As áreas obstruídas ou ramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta escuras são propícias a acidentes. eléctrica se estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento WWW.VONROC.COM...
  • Página 66 fi xação não permitem o manu- a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. seamento e o controlo seguros da ferramenta em Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o situações imprevistas. seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada efectua o trabalho de maneira mais efi ciente e WWW.VONROC.COM...
  • Página 67 Nunca repare baterias danifi cadas. A reparação ou partidos nas catrabuchas. Se deixar cair a de baterias deve ser efectuada apenas pelo ferramenta eléctrica ou os acessórios, verifi que o respectivo estado. Após inspeccionar e WWW.VONROC.COM...
  • Página 68 Segure na ferramenta eléctrica com fi rmeza e posicione o seu corpo e o seu braço de maneira WWW.VONROC.COM...
  • Página 69 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS a poder resistir ao efeito de recuo. Utilize sem- pre a pega auxiliar, caso esta seja fornecida, Modelo n.º PM505AC para controlar ao máximo o efeito de recuo ou a Tensão 220 - 240 V ~ reacção do binário durante o arranque da ferra- menta.
  • Página 70 3. Desligue o polidor. ferramentas eléctricas que já não sejam utilizadas devem ser recolhidas em separado e eliminadas de Sugestões para uma excelente utilização maneira ecológica. • Para obter os melhores resultados, a superfície deve estar limpa e seca. WWW.VONROC.COM...
  • Página 71 II. osztályú gép - Dupla szigetelés - fi ns específi cos. A VONROC não será, em nenhuma Nincs szükség földelt csatlakozódugóra. circunstância, responsável por danos incidentais ou indirectos. Os fornecedores devem estar limita- A termék megfelel az európai irányelvek...
  • Página 72 A porgyűjtő rendszerek használatával használjon áramvédő kapcsolóval (RCD) ellátott csökkenthetők a porral kapcsolatos veszélyek. tápforrást. Az áramvédő kapcsolóval ellátott h) Ne engedje, hogy a szerszámok gyakori haszná- lata során szerzett tapasztalatai túlzott biztonsá- WWW.VONROC.COM...
  • Página 73 és az elvégzendő feladat fi gyelembevé- szakemberrel javíttassa, csakis az eredetivel telével. Ha az elektromos gépet a rendeltetési azonos pótalkatrészeket használjon fel. Ez sza- céljától eltérően használják, az veszélyhelyzetet vatolja, hogy az elektromos szerszám továbbra teremthet. is biztonságos maradjon. WWW.VONROC.COM...
  • Página 74 A forgó tartozék a ruhát véletlenül elkapva drótkefe drótszálai nincsenek-e kilazulva vagy a testébe ütközhet. eltörve. Ha a gép vagy valamelyik tartozéka le- WWW.VONROC.COM...
  • Página 75 és kefélésére terveztük. den esetben a villamos kéziszerszám rossz haszná- MŰSZAKI ADATOK latának, a nem megfelelő munkamódszernek vagy körülménynek a következménye, az alább felsorolt Modellazonosító PM505AC megfelelő óvintézkedésekkel elkerülhető. Feszültség 220-240 V~ a) Markolja meg erősen az elektromos szerszá- Frekvencia 50 / 60 Hz mot, és tartsa úgy a karját, illetve úgy álljon az...
  • Página 76 és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. A polírozó korong eltávolítása 1. Tartsa fejjel lefelé a berendezést. A gép burkolatát rendszeresen, lehetőleg minden használat után törölje át puha ronggyal. Ügyeljen WWW.VONROC.COM...
  • Página 77 és környezetbarát módon kell kiselejtezni. GARANCIA A VONROC termékei a legmagasabb minőségi normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás napjától számított, törvényileg előírt időtartamig garantáljuk, hogy anyag- és gyártási hibáktól mentesen fognak működni.
  • Página 78 Termín „elektrické nářadí“ v těchto varováních kém prostředí, používejte v elektrickém obvodu odkazuje na elektrické nářadí napájené z elektrické proudový chránič (RCD). Použití proudového sítě (s napájecím kabelem) nebo z akumulátoru chrániče (RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým (bez napájecího kabelu). proudem. WWW.VONROC.COM...
  • Página 79 Chvilková nepozornost může během zlomku sekundy způsobit vážné zranění. 5) Použití a údržba akumulátorového nářadí a) K nabíjení používejte výhradně nabíječku předepsanou výrobcem. Nabíječka vhodná pro WWW.VONROC.COM...
  • Página 80 Po kontrole a insta- laci příslušenství se postavte vy i ostatní osoby tak, abyste nestáli v ose rotace otáčejícího se příslušenství a uveďte elektrické nářadí na jednu WWW.VONROC.COM...
  • Página 81 Pravidelně čistěte větrací otvory elektrického tění nářadí. Jsou-li prováděna správná opatření, nářadí. Ventilátor motoru bude nasávat prach obsluha může zvládat momentové reakce nebo do skříně motoru a nadměrné nahromadění síly zpětného rázu. WWW.VONROC.COM...
  • Página 82 Nasazení lešticího návleku (obr. B) Dohlédněte na to, abyste pro daný materiál TECHNICKÉ ÚDAJE použili správný lešticí návlek. Při výběru správného návleku doporučujeme prostudo- Model č. PM505AC vat si všechny informace dodané s leštěnkou Napětí 220–240 V~ nebo voskem. Frekvence 50/60 Hz Používejte pouze nepoškozené...
  • Página 83 Rady pro optimální použití • Pro nejlepší výsledky by měl být povrch čistý a suchý. Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s požadavky • Nenanášejte leštěnku přímo na vozidlo. Naneste norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po dobu malé...
  • Página 84 1. GUVENLİK TALİMATLARI prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel. VONROC v žádném případě neodpovídá za jakékoli náhodné ani následné škody. Opravné prostředky prodejců Ekteki guvenlik uyarılarını, ilave guvenlik uyarılarını se omezují výhradně na opravu nebo výměnu nevy- ve talimatları okuyun. Guvenlik uyarılarını ve tali- hovujících jednotek nebo dílů.
  • Página 85 Elektrikli aletleri parmağınız anahtar üzerindey- Eğer herhangi bir hasar varsa, elektrikli alet kul- ken taşımak veya anahtarı açık elektrikli aletleri lanılmadan önce tamir edilmelidir. Çoğu kazaya harekete geçirmek kazalara davetiye çıkarır. bakımı iyi yapılmayan elektrikli aletler neden olur. WWW.VONROC.COM...
  • Página 86 Elektrikli alet veya aksesuar düşürülürse, hasar de veya belirtilen aralığın dışındaki sıcaklıklarda açısından kontrol edin veya hasar görmemiş bir şarj etmek bataryay zarar verebilir ve yangın aksesuar takın. Bir aksesuarı kontrol ettikten ve riskini artırabilir. taktıktan sonra, kendinizi ve izleyicileri dönen WWW.VONROC.COM...
  • Página 87 Sıvı soğutucu gerektiren aksesuarlar kullanma- tepmeye neden olur. yın. Su veya diğer sıvı soğutucuları kullanmak e) Zincir testere oyma bıçağı veya dişli testere elektrik yüzünden ölüm veya elektrik çarpmasıy- bıçağı takmayın. Bu tür bıçaklar sıklıkla geri la sonuçlanabilir. tepme ve kontrol kaybı yaratır. WWW.VONROC.COM...
  • Página 88 İlgili malzeme için doğru polisaj başlığını kullandığınızdan emin olun. Hangi başlığa TEKNIK SPESIFIKASYONLAR ihtiyacınız olduğunu belirlemek için, cila veya macunla birlikte verilen tüm bilgileri Model No. PM505AC okumanızı ve anlamanızı öneririz. Voltaj 220-240 V~ Yalnızca hasarsız ve temiz polisaj aksesuar- Frekans 50/60Hz larını...
  • Página 89 5. BAKIM hicbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hicbir halukarda sorumlu ol- Temizlik ve bakımdan önce her zaman mayacaktır. Bayilerin getireceği cozumler uygunsuz makineyi kapatın ve şebeke prizini...
  • Página 91 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841-1, EN 62841-2-4, EK9-BE-88, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-12-2022 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Página 92 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2212-14...