Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL USUARIO EStUfAS DE PELLEt
ES
NORIS - NORIS PLUS
MADE
IN
ITALY
design & production
004281210 - Rev 000

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Extraflame NORIS

  • Página 1 MANUAL DEL USUARIO EStUfAS DE PELLEt NORIS - NORIS PLUS MADE ITALY design & production 004281210 - Rev 000...
  • Página 2: Aplicar Etiqueta Datos Técnicos

    AplicAr etiquetA dAtos técnicos ESPAÑOL...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ..................................... 9 AIRE COMbuRENTE ..............................................9 SISTEMA DE EVACuACIÓN DE HuMOS ......................................9 dEtALLES nOriS - nOriS PLuS ..................................10 cAnALiZAciÓn dE AirE cALiEntE ................................11 TERMOSTATO SuPlEMENTARIO PARA El CONTROl DEl MOTOR DE CANAlIzACIÓN ....................11 AirE cOMBurEntE ....................................... 11 FunciOnAMiEntO cAnALiZAciÓn cOn tErMOStAtO O SOndA (OPciÓn) ..................
  • Página 4: Español

    Le agradecemos por haber elegido nuestra empresa; nuestro producto es una óptima solución de calefacción nacida de la tecnología más avanzada, con una calidad de trabajo de altísimo nivel y un diseño siempre actual, con el objetivo de hacerle disfrutar siempre, con toda seguridad, la fantástica sensación que el calor de la llama le puede dar.
  • Página 5 QUE LAS MISMAS HAYAN RECIBIDO INSTRUCCIONES RELATIVAS AL USO SEGURO DEL APARATO Y A LA COMPRENSIÓN DE LOS PELIGROS INHERENTES AL MISMO. Š SE PROHÍBE EL USO DEL GENERADOR POR PARTE DE PERSONAS (INCLUIDOS LOS NIÑOS) CON CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES Y MENTALES REDUCIDAS, O A PERSONAS INEXPERTAS, A MENOS QUE NO SEAN SUPERVISADAS Y CAPACITADAS EN EL USO DEL APARATO POR UNA PERSONA RESPONSABLE DE SU SEGURIDAD .
  • Página 6: Mantenimiento Ordinario

    SEGURIDAD QUE APAGAN EL GENERADOR. SI ESTO SUCEDE, CONTACTE CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Y, EN CUALQUIER CASO, NO DESHABILITE LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD. Š EN CASO DE INCENDIO DEL CONDUCTO DE SALIDA DE HUMOS, USE LOS SISTEMAS ADECUADOS PARA ELIMINAR LAS LLAMAS O REQUIERA LA INTERVENCIÓN DE LOS BOMBEROS.
  • Página 7: Instalación

    InstalacIón característIcas generales Las conexiones hidráulicas y de descarga de humos deben ser realizadas por personal cualificado, el cual debe suministrar la documentación de conformidad de la instalación de acuerdo con las normas nacionales. El instalador debe entregar al propietario o a la persona que lo represente, según la legislación vigente, la declaración de conformidad de la instalación, con: 1) el manual de uso y mantenimiento del equipo y de los componentes de la instalación (como por ejemplo canales de humo, chimenea, etc.);...
  • Página 8: Descarga De Humos

    En presencia de equipos de gas de tipo B con funcionamiento intermitente no destinados a la calefacción, a estos hay que dedicar una abertura de aireación y/o ventilación. Las tomas de aire deben satisfacer los requisitos siguientes: Š estar protegidas con rejillas, redes metálicas, etc., sin reducir su sección neta; Š...
  • Página 9: Instalación Hermética

    instalación hErmética El generador es un producto completamente estanco respecto al lugar de instalación, lo que significa que es idea para las casas pasivas dado que no utiliza el aire presente en las habitaciones. airE comburEntE Para respetar la estanqueidad de la estufa, el tubo de conexión del aire comburente (combustión) debe estar conectado directamente con el exterior, mediante tubos y racores estancos.
  • Página 10: Detalles Noris - Noris Plus

    DEtALLEs NORIs - NORIs PLUs Salida aire ambiente *Canalización Z2 Entrada TA Acceso cámara de combustión y *Entradas termostatos *Canalización Z1 cenicero canalizaciones Acceso cenicero Entrada aire comburente Sonda ambiente On/Off Depósito pellet Salida de humos fusible Alimentación 230 V *Solo verSión pluS...
  • Página 11: Canalización De Aire Caliente

    CANALIZACIÓN DE AIRE CALIENtE La estufa está dotada de 2 salidas independientes para la canalización. De fábrica las canalizaciones 1 - 2 están activadas. El tubo para la canalización del aire caliente debe tener un diámetro interior de 80 mm, estar aislado o por lo menos protegido contra la dispersión térmica.
  • Página 12: Funcionamiento Canalización Con Termostato O Sonda (Opción)

    FUNCIONAMIENtO CANALIZACIÓN CON tERMOstAtO O sONDA (OPCIÓN) La estufa está equipada con un motor independiente para la canalización. La conexión de un termostato externo o de una sonda de temperatura (NTC 10K) en la entrada colocada en la parte trasera de la estufa, permitirá controlar el motor para la canalización independientemente del funcionamiento de la estufa.
  • Página 13: Fusible

    FUsIBLE En el caso de ausencia de alimentación de la estufa, se recomienda hacer controlar el estado del fusible por un técnico habilitado (A). NOtAs PARA EL CORRECtO FUNCIONAMIENtO Tapa depósito pellet Para un correcto funcionamiento de la estufa a pellet es necesario respetar las siguientes indicaciones: Tanto durante el funcionamiento de la estufa, como cuando no es utilizada, todas las puertas (depósito pellet, puerta,...
  • Página 14: Pellet Y Carga

    PELLET Y CARGA Los pellets se realizan sometiendo a una presión muy elevada el aserrín, o sea los desechos de madera pura (sin pinturas) producidos por serrerías, carpinterías y otras actividades relacionadas con la elaboración y la transformación de la madera. Este tipo de combustible es absolutamente ecológico ya que no se utilizan colas para mantenerlo compacto.
  • Página 15: Mando A Distancia

    Mando a distancia Mediante el mando a distancia se tiene la posibilidad de regular las principales funciones de la estufa. Transmisor Seleccione modalidad aire Pantalla Bloquea teclado On/ off estufa (mantener apretado por 3 segundos) Grados celsius / fahrenheit Presionando la tecla una vez es posible habilitar o Set potencia deshabilitar el crono Configuración retardo apagado la tecla permite retardar...
  • Página 16: Iconos Mando A Distancia

    iconos Mando a distancia Modalidad aire seleccionada: Habilitación crono Intermitente CONFORT Indicador luminoso encendido = activo Encendida AUTO Indicador luminoso apagado = desactivado Indica la transmisión de la señal radio Retardo apagado configurado Encendida = durante la comunicación por radio Apagada = ausencia de comunicación por radio Batería descargada Teclas bloqueadas...
  • Página 17: Cuadro De Mandos

    Cuadro de mandos VisuALizACióN dE LOs diFErENTEs PArA ACCEdEr TECLA MENsAjEs dE TExTO AL MENú ON/OFF rEGuLACióN FOrMuLACióN POTENCiA dE TEMPErATurA FuNCiONAMiENTO Leyenda iConos indica la presencia de una alarma. indica el estado de la programación semanal Apagada: indica la ausencia de alarmas Apagada: desactivado.
  • Página 18: Menú General

    menú generaL Volver atrás - salir desplazamiento de los parámetros: siguiente (3); anterior (2) Modificación de datos configurados: aumento (4); disminución (5) Confirma - acceso al Menú MODO VENTILACIÓN *CANALIZACIÓN 1 **TEMPERATURA *CANALIZACIÓN 2 **TEMPERATURA *AIR ZONE CONTROL EASY SETUP CRONO HABILITACIÓN MODO CRONO...
  • Página 19: Configuraciones Para Primer Encendido

    ConfiguraCiones para primer enCendido una vez conectado el cable de alimentación a la parte trasera del generador, ponga el interruptor (si lo hay) en la posición (i). El interruptor se utiliza para suministrar energía a la placa del generador. feCha-hora Este menú...
  • Página 20: Funcionamiento Y Lógica

    faLLo de enCendido eL primer enCendido podría inCLuso faLLar, dado que eL espiraL está vaCío y no siempre Logra Cargar a tiempo eL Brasero Con La Cantidad neCesaria de peLLet para eL enCendido reguLar de La LLama. si eL proBLema se presenta después de aLgunos meses de traBaJo, asegúrese de que se hayan reaLizado CorreCtamente Las operaCiones de Limpieza ordinaria que se muestran en eL manuaL de La estufa funCionamiento y LógiCa enCendido...
  • Página 21: Modo

    Š Pulse la tecla 6 para confirmar y la tecla 1 para volver a los menús precedentes hasta el estado inicial. CanaLizaCión 1-2 (noris pLus) Esta función hace uso de PRO AIR SETUP que permite ajustar la ventilación en 4 niveles: OFF, QuiET, rEGuLAr, BOOsT.
  • Página 22: Air Zone Control (Noris Plus)

    ControL (noris pLus) Este menú permite activar el modo Air zONE CONTrOL rango: (ON, OFF) seleccionando ON la estufa optimizará las regulaciones de modo que el calor sea enviado a las canalizaciones, cuando la temperatura configurada para el ambiente principal ha sido alcanzada.
  • Página 23: Habilitación

    haBiLitaCión Permite habilitar/deshabilitar el crono y las diferentes franjas horarias de la estufa. PrOCEdiMiENTO dE MANdOs Š Pulse la tecla 6. Š Pulse la tecla 3 hasta CrONO y confirme con la tecla 6. Š Confirme HABiLiTACióN con la tecla 6. Š...
  • Página 24: Ejemplo

    eJempLo franJa Crono 02:00 08:00 16:30 23:00 MANUAL 02:00 08:00 16:30 23:00 Potencia start 02:00 Franja 1 Potencia 5 stop 23:00 02:00 08:00 16:30 23:00 start 08:00 Franja 2 Potencia 1 02:00 08:00 16:30 23:00 stop 16:30 22° Ajuste estufa 02:00 08:00 16:30...
  • Página 25: Configuración

    ConfiguraCión • fECHA-HORA • IDIOMA VER CAPítULO: CONFIGURACIONES PRImER ENCENdIdO • gRADOS pantaLLa Este menú permite regular la intensidad luminosa de la pantalla. Los valores posibles son de OFF - 1 a 20. si se configura en OFF, la retroiluminación de la pantalla es de intensidad máxima y se apaga con un retraso de 60 segundos. La retroiluminación se vuelve a encender pulsando una tecla o cuando la estufa se encuentra en estado de alarma.
  • Página 26: Delta T

    deLta t Esta función permite la configuración de los umbrales de histéresis para el encendido (dELTA T ON) y el apagado (dELTA T OFF), utilizadas para generar el intervalo de regulación en el caso que no sea manejado por un termostato externo. Los valores posibles para el delTA T varían de: 0.5 - 5°C PrOCEdiMiENTO dE MANdOs Š...
  • Página 27: Easy Control

    easy ControL La función permite configurar dos valores: Š Off (deshabilitado - por defecto de fábrica) Š ON (habilitado) La activación (EAsY CONTrOL = ON) se recomienda al presentarse la formación excesiva de residuos de combustión y en caso de fenómenos de condensación en el canal de humos durante el funcionamiento a potencias reducidas (véase capítulo dEsCArGA dE HuMOs).
  • Página 28: Limpieza Y Mantenimiento

    PARA CONOCER EL CENTRO DE ASISTENCIA MÁS CERCANO CONTACTE A SU REVENDEDOR O CONSULTAR EL SITIO: WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM Limpieza y mantenimiento ¡Siga LaS indicacioneS Siempre con La máxima Seguridad! Š Asegúrese que el enchufe del cable de alimentación esté desconectado ya que el generador podría haber sido programado para encenderse.
  • Página 29 braSero y cámara de combuStión: Mediante un sistema mecánico la limpieza del brasero la ejecuta a intervalos prefijados y de manera automática. Se recomienda sin embargo retirar mediante un aspiracenizas posibles residuos. Š Aspirar la ceniza depositada entre divisor y puerta fuego.
  • Página 30: Mantenimiento Ordinario Realizado Por Los Técnicos Habilitados

    PARTES/PERÍODO CADA 7 DÍAS CADA AñO bRASERO (USUARIO) CÁMARA DE COMbUSTIóN (USUARIO) CAjóN DE CENIzAS (USUARIO) LIMPIEzA INTERCAMbIADOR TéRMICO (TéCNICO) CONECTOR EN "T"/ CANAL DE hUMO (TéCNICO) Por un día se entiende un uso medio de 8h a potencia nominal. La frecuencia de la limpieza del cajón de cenizas depende de varios factores: tipo de gránulo, potencia de la estufa, uso de la estufa y tipo de instalación.
  • Página 31: Limpieza Intercambiador Térmico

    Limpieza intercambiador térmico ¡atención! ¡no dañe La Sonda! ESPAÑOL...
  • Página 32 NORIS NORIS PLUS LAS IMÁGENES SON CON FINALIDAD ILUSTRATIVA Motor humos (desmontaje y limpieza conducto humos y "t"), nueva silicona en los puntos previstos Juntas, depósito pellet, inspecciones, cenicero y puerta (sustituir y aplicar silicona donde esté previsto) Cámara de combustión & intercambiador (limpieza total) incluida la limpieza del conducto de la bujía Depósito (vaciado completo y limpieza) y control junta.
  • Página 33 NORIS - NORIS PLUS LAS IMÁGENES SON CON FINALIDAD ILUSTRATIVA Motor humos (desmontaje y limpieza conducto humos y "t"), nueva silicona en los puntos previstos Juntas, depósito pellet, inspecciones, cenicero y puerta (sustituir y aplicar silicona donde esté previsto) Cámara de combustión & intercambiador (limpieza total) incluida la limpieza del conducto de la bujía Depósito (vaciado completo y limpieza) y control junta.
  • Página 34: Visualizaciones

    Controle la carga pellet (véase “Easy setup”), en caso de que no se resuelva huMos calientes Temperatura de humos elevada contacte con el técnico habilitado. * en los modelos predispuestos. PARA CONOCER EL CENTRO DE ASISTENCIA MÁS CERCANO CONTACTE A SU REVENDEDOR O CONSULTE EL SITIO WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM ESPAÑOL...
  • Página 35 Limpie/destape el conector en «T», el canal de humo y el conducto de El conector en «T», el canal de humo o el humos. conducto de humos están obstruidos. * en los modelos predispuestos. PARA CONOCER EL CENTRO DE ASISTENCIA MÁS CERCANO CONTACTE A SU REVENDEDOR O CONSULTE EL SITIO WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM ESPAÑOL...
  • Página 36: Eliminación

    Eliminación InformacIón para la gestIón de resIduos de aparatos eléctrIcos y electrónIcos con pIlas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
  • Página 37 ESPAÑOL...
  • Página 38 ESPAÑOL...
  • Página 39 ESPAÑOL...
  • Página 40 ExtraflamE S.p.a. Via Dell’Artigianato, 12 36030 - MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY   +39.0445.865911 -  +39.0445.865912 -  info@extraflame.it - www.lanordica-extraflame.com MADE ITALY design & production PARA CONOCER EL CENTRO DE ASISTENCIA MÁS CERCANO CONTACTAR A SU REVENDEDOR O CONSULTAR EL SITIO WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM...

Este manual también es adecuado para:

Noris plusNoris plus luxNoris lux