Resumen de contenidos para EAS ELECTRIC EINSOLAR36Y
Página 1
Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U. P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA...
Página 2
1. SÍMBOLOS DE LA ETIQUETA PELIGRO, ADVERTENCIA RECICLABLE Y SÍMBOLOS DE LA ETIQUETA Y ATENCIÓN REUTILIZABLE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS DESEMBALAJE ALTO VOLTAJE, EVITAR HUMEDAD NO TOCAR Contenido Accesorios incluidos Resumen del producto INSTALACIÓN ALTA TEMPERATURA Requisitos de instalación APILAR MÁX. 4 Ubicación de montaje NO TOCAR Montaje...
El tamaño total de EINSOLAR36-50Y es 580 (ancho) × 435 (alto) × 242 (fondo) Al diseñar o construir un sistema fotovoltaico, todos los compo- mm. Tiene 8 pares (6 para EINSOLAR36Y) de terminales de entrada nentes deben permanecer dentro de sus rangos de funcionamiento fotovoltaica y 3 terminales de comunicación, así...
4. INSTALACIÓN Nº Componente Descripción Mostrar y configurar parámetros 4.1 Requisitos de instalación Para encender/apagar el inversor Interruptor DC Instale el inversor en lugares donde no pueda tocarse por accidente. El método, superficie e ubicación de instalación deben ser adecuados al Terminal(es) PV Conexión con panel fotovoltaico peso y dimensiones del inversor.
Instalación en la pared 4.2 Ubicación de montaje Use la placa de montaje como plantilla para taladrar orificios de 10mm NO monte el inversor cerca de ningún material inflamable. de diámetro y 70mm de profundidad. NO monte el inversor cerca de materiales explosivos. Fije la placa de montaje con los tornillos y los pernos de expansión incluidos en los accesorios de montaje.
6. COMUNICACIÓN 5.3 Montaje y conexión de los cables de CC Los módulos fotovoltaicos de los strings conectados deben tener el mismo tiempo e idéntica alineación y ángulo de inclinación. 6.1 Control del sistema mediante Datalogger - Wi-Fi /RS485/GPRS (opcional) Antes de poner en marcha y conectar los conjuntos fotovoltaicos, el 6.1.1 Instalación del Datalogger Wi-Fi /GPRS interruptor de CC DEBE estar abierto.
Al instalar el RS485, debe retirarse la placa de sellado y no debe 7. ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO realizarse ninguna operación hasta que se haya desconectado y descargado la corriente alterna y continua para evitar descargas 7.1 Comprobaciones de seguridad previas eléctricas.
7.3 Display y lógica de control 7.2 Indicadores LED del inversor Cuando el inversor se pone en marcha, los símbolos LED del Cuando el inversor se pone en marcha, puede controlarlo con el botón que display tienen los significados siguientes: se encuentra junto a la pantalla LCD.
9. PARÁMETROS TÉCNICOS 8. DESCONEXIÓN DE LAS FUENTES DE VOLTAJE Antes de realizar cualquier operación con el inversor, desconéctelo de EINSOLAR36Y Modelo EINSOLAR50Y todas las fuentes de voltaje como se describe en este manual. ENTRADA/CC Potencia máxima fotov. (Wp) 65000...
<3% THDi a potencia nominal DATOS GENERALES Nota: “*” La corriente de irrupción y la corriente de falla 580*435*242 Dimensiones (An*Al*Fo) mm de salida máxima son valores de prueba. Peso (kg) 42.3 Emisión acústica (típica) dB(A) <45 EFICIENCIA Eficiencia máxima 98.7% 98.8% LED/LCD o LED...
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Modos de respuesta de calidad de energía del inversor Modo de respuesta de Funcionamiento predeterminado Alarma de falla a tierra calidad de energía según AS/NZS 4777.2:2015 Este inversor cumple con la normativa IEC 62109-2 cláusula 13.9 relativa al control de alarma de fallas a tierra.
Página 13
Si ocurre ocasionalmente, se trata de 1. Desconecte el inversor de la red eléctrica y una anomalía puntual de la red, el del sistema fotovoltaico, y vuelva a inversor volverá a su funcionamiento conectarlo después de que el LED se normal tras detectar que la red es apague.
Página 14
Compruebe la conexión del dispositivo 3. Si pasa mucho tiempo y no se DRM. Si el dispositivo DRM está bien soluciona, compruebe: Fallo del conectado mientras se produce este fallo, Error S0 del interruptor S0 del · si el disyuntor de CA está desconectado póngase en contacto con el servicio ·...
11. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA 12. REINICIOS Para mantener el rendimiento del inversor a largo plazo, se recomienda Si se reconecta el inversor a la corriente eléctrica, siga las instrucciones de realizar un mantenimiento regular del mismo: puesta en marcha y de seguridad de la sección 6 cuando sea aplicable (p.ej. los cables CC deben volver a montarse).
14. CONDICIONES DE GARANTÍA 12. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto con líquidos, productos químicos y otras Este producto tiene una garantía de reparación de cinco años sustancias, así como de condiciones derivadas del clima o el a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcio- namiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o...
Página 17
1. SYMBOLS ON THE LABEL DANGER, WARNING RECYCLABLE AND SYMBOLS ON THE LABEL REUSABLE AND CAUTION SAFETY AND WARNINGS UNPACKING HIGH VOLTAGE AVOID DAMP AND Contents Scope of delivery MOISTURE AVOID CONTACT Product overview INSTALLING HIGH TEMPERATURE Installation requirement SHIPMENT STACK LIMIT: 4 Mounting location AVOID CONTACT Mounting...
The total size of EINSOLAR36-50Y is 580 (width) × 435 (height) × 242 (depth) remain in their permitted operating ranges, and their installation mm. It has 8 pairs (6 pairs for EINSOLAR36Y) of PV input terminals and 3 requirements MUST always be fulfilled.
Página 19
4. INSTALLING Mark Num. Component Description LED/LCD Display and setting device at field 4.1 Installation Requirement DC Switch For switch on/off the inverter Please install the inverter(s) in places that can avoid inadvertent contact. PV Terminal (s) Connected with PV Panel Installation method, location and surface must be fitting for the inverter’s weight and dimensions.
Wall mounting the inverter: 4.2 Mounting Location Use the mounting bracket as a template and drill holes of 10mm DO NOT mount the inverter near any inflammable materials. DO NOT mount the inverter near any explosive materials. diameter and 70mm depth. Fix the mounting bracket with the screws and expansion bolts packed in mounting accessories.
PE cable AC Breaker Rated cable Model current (A) current(A) AC Output Conductor cross-section: L/PE: 16mm² Outdoor copper EINSOLAR36Y cable N: 6mm² cable Cable outer diameter: 21-51 mm EINSOLAR50Y DC Input Standard outdoor PV cable, Conductor cross-section: 4-6 mm² cable...
Página 22
6. COMMUNICATION 5.3 DC Wire Assembly and Connection PV modules of the connected strings must be of: the same time, identical 6.1 System monitoring via Datalogger - RS485/Wi-Fi /GPRS (Optional) alignment and tilting angle. Before commissioning and connecting the PV arrays, the DC switch MUST 6.1.1 Wi-Fi /GPRS Datalogger Installation be open.
7. START UP AND OPERATION When installing RS485, the COM sealing plate needs to be removed. All operation MUST NOT proceed until AC and DC 7.1 Safety Check Before Start Up power is securely disconnected and discharged to prevent Please check before switching on any voltage resources connected to the electric shocks.
Página 24
7.2 Inverter LED Indicators 7.3 Display and Control Logics When the inverter operates, LED symbols on display have the When inverter starts up and operates, there is a control button beside LCD following meanings: Display of the inverter. Please follow the logics listed below. System Loading..
8. DISCONNECTING FROM VOLTAGE SOURCES 9. TECHNICAL PARAMETERS Before proceeding any operations on inverter, please disconnect the EINSOLAR50Y EINSOLAR36Y Module inverter from all voltage resources as described in this manual. INPUT/DC Max. PV Power (Wp) 54000 65000 Following these steps in described sequence are mandatory.
<3% THDi at rated power GENERAL DATA Note: “*” The inrush current and Max output fault current Dimensions (W*H*D) mm 580*435*242 are really test values. Weight (kg) 42.3 Noise emission (typical) dB(A) <45 EFFICIENCY Max. Efficiency 98.7% 98.8% User Interface LCD&LED or LED 98.3% 98.4%...
Página 27
10. TROUBLE SHOOTING Inverter power quality response modes Earth Fault Alarm Default operation per AS/ Power quality response This inverter complies with IEC 62109-2 clause 13.9 for earth fault alarm modes NZS 4777.2:2015 monitoring. If an Earth Fault Alarm occurs, the error code 6 will be displayed on the LCD.
Página 28
If it happens occasionally, it belongs 1. Disconnect the inverter from the utility to the short-time abnormality of the grid and the PV array, and reconnect it power grid, the inverter will return to after LED turns off. normal operation after detecting that the power grid is normal, and there is 2.
Página 29
3. If it cannot be recovered for a long time, Check the connection of DRM device. If please confirm: the DRM device is connected normally DRM S0 Error DRM switch S0 fault · whether the AC circuit breaker is disconnected while this fault occurs, please contact ·...
11. SYSTEM MAINTENANCE 12. RESTARTS For the inverter’s long-term performance, it is suggested to maintain When reconnecting the inverter for electrical power supply, please follow the commissioning procedures and safety instructions as described in your inverter regularly: Section 6 when applicable (e.g. DC Wires need to be reassembled). NOTICE:...
14. WARRANTY CONDITIONS 13. Faults that have their origin or are a direct or indirect This product has a five-year repair warranty from the date of sale, consequence of: contact with liquids, chemicals and other against all manufacturing malfunctions, including repair work and substances, as well as conditions derived from the climate or the replacement parts.
Página 32
1. SYMBOLES SUR L'ÉTIQUETTE DANGER, RECYCLABLE ET SYMBOLES SUR L'ÉTIQUETTE AVERTISSEMENT ET RÉUTILISABLE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS ATTENTION DÉBALLAGE HAUTE TENSION, NE PAS TOUCHER ÉVITER L'HUMIDITÉ Accessoires inclus Contenu Aperçu du produit INSTALLATION HAUTE TEMPÉRATURE Exigences d'installation EMPILER MÁX. 4 Emplacement de montage NE PAS TOUCHER Montage MISE EN SERVICE...
La taille totale de l'EINSOLAR36-50Y est de 580 (L) × 435 (H) × 242 (P) mm. Il dispose de 8 paires (6 pour EINSOLAR36Y) de bornes d'entrée PV et de 3 tous les composants doivent rester dans leurs plages de bornes de communication, ainsi que d'un écran LED/LCD pour l'affichage...
4. INSTALLATION Nº Composant Description Afficher et configurer les paramètres 4.1 Exigences d'installation Pour allumer/éteindre l'onduleur Interrupteur DC Installez l'onduleur à un endroit où il ne peut pas être touché acciden- tellement. Connexion avec le panneau Terminal(s) PV La méthode, la surface et l'emplacement de l'installation doivent être photovoltaïque adaptés au poids et aux dimensions de l'onduleur.
Installation murale 4.2 Emplacement de montage Utilisez la plaque de montage comme modèle pour percer des trous de NE PAS monter l'onduleur à proximité de matériaux inflammables. 10 mm de diamètre et de 70 mm de profondeur. N'installez pas l'onduleur à proximité de matériaux explosifs. Fixez la plaque de montage à...
Modèle Câble • Section transversale L/PE: 16mm² maximum (A) disjoncteur AC(A). Câble de cuivre extérieur N: 6mm² sortie CA EINSOLAR36Y • Diamètre extérieur: 21-51 mm EINSOLAR50Y Câble PV extérieur Câble • Section transversale: 4-6 mm² standard, modèle d'entrée DC • Diamètre extérieur: 5-8 mm recommandé...
Página 37
6. COMMUNICATION 5.3 Installation et connexion des câbles CC Les modules PV des chaînes connectées doivent avoir la même heure et 6.1 Contrôle du système via Datalogger - Wi-Fi /RS485/GPRS (en option) un alignement et un angle d'inclinaison identiques. 6.1.1 Installation de l'enregistreur Wi-Fi /GPRS Avant de démarrer et de connecter les panneaux PV, l'interrupteur CC DOIT être ouvert.
Lors de l'installation du RS485, la plaque d'étanchéité doit être 7. MISE SOUS TENSION ET FONCTIONNEMENT retirée et aucune opération ne doit être effectuée tant que l'alimentation CA et CC n'a pas été déconnectée et déchargée 7.1 Contrôles de sécurité préliminaires afin d'éviter tout choc électrique.
Página 39
7.3 Logique d'affichage et de contrôle 7.2 Affichages LED des onduleurs Lorsque l'onduleur est allumé, les symboles LED sur l'écran Lorsque l'onduleur démarre, vous pouvez le contrôler à l'aide du bouton ont les significations suivantes: situé à côté de l'écran LCD. Suivez les séquences ci-dessous : System Loading..
9. PARAMÈTRES TECHNIQUES 8. DÉCONNEXION DES SOURCES DE TENSION Avant d'effectuer toute opération sur le onduleur, déconnectez-le de EINSOLAR36Y Modèle EINSOLAR50Y toutes les sources de tension comme décrit dans ce manuel. ENTRÉE/CC Il est obligatoire de suivre les étapes indiquées dans l'ordre ci-dessous: 65000 Puissance photov.
<3% THDi à la puissance nominale DONNÉES GÉNÉRALES Remarque : "*" Le courant d'appel et le courant de 580*435*242 Dimensions (L*H*P) mm défaut de sortie maximum sont des valeurs d'essai. Poids (kg) 42.3 Emission de bruit (typique) dB(A) <45 EFFICACITÉ Efficacité...
10. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Modes de réponse de la qualité de l'énergie de l'onduleur Fonctionnement par défaut Mode de réponse à la Alarme de défaut de terre qualité de l'énergie Cet onduleur est conforme à la clause 13.9 de la norme IEC 62109-2 selon AS/NZS 4777.2:2015 concernant la surveillance des alarmes de défaut à...
Página 43
Si cela se produit occasionnellement, il 1. Déconnectez l'onduleur du réseau et du s'agit d'une anomalie ponctuelle du système PV, et reconnectez-le après réseau, l'onduleur reviendra à un l'extinction de la LED. fonctionnement normal après avoir détecté que le réseau est normal, et il 2.
Página 44
3. Si une longue période s'écoule et que Vérifiez la connexion de l'appareil DRM. Si le problème n'est pas résolu, vérifiez : Défaillance du l'appareil DRM est correctement Erreur DRM commutateur S0 connecté alors que ce défaut se produit, - si le disjoncteur CA est désactivé du DRM contactez votre représentant de service.
Página 45
11. MAINTENANCE DES SYSTÈMES 12. RESET Pour maintenir les performances à long terme de l'onduleur, il est Si l'onduleur est reconnecté au réseau, suivez les instructions de mise en recommandé de procéder à un entretien régulier de l'onduleur : service et de sécurité de la section 6, le cas échéant (par exemple, les câbles CC doivent être réassemblés).
14. CONDITIONS DE GARANTIE 12. Les pannes qui ont pour origine ou sont une conséquence directe ou indirecte: du contact avec des liquides, des produits Ce produit est garanti pendant cinq ans à compter de la date de chimiques et d'autres substances, ainsi que des conditions vente, contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre dérivées du climat ou de l'environnement: tremblements de terre, et les pièces de rechange.
Página 47
1. SÍMBOLOS DE ETIQUETA PERIGO, AVISO E RECICLÁVEL E SÍMBOLOS ATENÇÃO REUTILIZÁVEL SEGURANÇA E AVISOS UNPACKING ALTA VOLTAGEM, AVOIAR A HISTÓRIA Acessórios incluídos NÃO TOCAR Conteúdo Resumo do produto INSTALAÇÃO ALTA TEMPERATURA Requisitos de instalação EMPILHAR MÁX. 4 Local de montagem NÃO TOCAR Montagem COMISSÃO...
O tamanho total do EINSOLAR36-50Y é 580 (L) × 435 (A) × 242 (P) mm. Tem 8 componentes devem permanecer dentro dos seus limites de pares (6 para EINSOLAR36Y) de terminais de entrada PV e 3 terminais de funcionamento permitidos, e todos os requisitos de instalação TÊM de comunicação, bem como um visor LED/LCD para exibir informações e...
4. INSTALAÇÃO Nº Componente Descrição Exibir e configurar parâmetros 4.1 Requisitos de instalação Para ligar/desligar o inversor Interruptor DC Instalar o inversor onde não possa ser tocado acidentalmente. O método, superfície e localização da instalação devem ser adequados Terminal(es) PV Ligação com painel fotovoltaico para o peso e dimensões do inversor.
Instalação na parede 4.2 Local de montagem Utilizar a placa de montagem como molde para fazer furos de 10mm de 1. NÃO montar o inversor perto de qualquer material inflamável. diâmetro e 70mm de profundidade. 2. NÃO montar o inversor perto de materiais explosivos. Fixar a placa de montagem com os parafusos e os parafusos de expan- são incluídos nos acessórios de montagem.
• Secção transversal L/PE: 16mm² Cabo de de saída (A) disjuntor CA (A) Cabo de cobre para saída AC N: 6mm² EINSOLAR36Y exterior • Diâmetro externo: 21-51 mm EINSOLAR50Y Cabo PV standard para • Secção transversal: 4-6 mm² Cabo de exterior, modelo •...
Página 52
6. COMUNICAÇÃO 5.3 Montagem e ligação de cabos DC Os módulos fotovoltaicos dos strings ligados devem ter o mesmo tempo 6.1 Controlo do sistema através do Datalogger - Wi-Fi /RS485/GPRS (opcional) e o mesmo alinhamento e ângulo de inclinação. 6.1.1 Instalação do registador de dados Wi-Fi /GPRS Antes de iniciar e ligar as matrizes fotovoltaicas, o interruptor CC DEVE estar aberto.
7. IGNIÇÃO E FUNCIONAMENTO Ao instalar a RS485, a placa de selagem deve ser removida e nenhuma operação deve ser realizada até que a energia CA e CC tenha sido desligada e descarregada para evitar choques 7.1 Controlos de segurança preliminares eléctricos.
7.3 Lógica de visualização e controlo 7.2 Visores LED do inversor Quando o inversor é ligado, os símbolos LED no visor têm Quando o inversor arranca, pode controlá-lo com o botão ao lado do visor os seguintes significados: LCD. Siga as sequências abaixo: System Loading..
9. PARÂMETROS TÉCNICOS 8. DESCONEXÃO DE FONTES DE TENSÃO Antes de executar qualquer operação no inversor, desligue-o de EINSOLAR36Y Modelo EINSOLAR50Y todas as fontes de tensão, tal como descrito neste manual. ENTRADA/CC 65000 É obrigatório seguir os passos indicados na sequência abaixo: Potência máxima fotov.
<3% THDi à potência nominal DADOS GERAIS Nota: “*” Corrente de arranque e corrente de falha de 580*435*242 Dimensões (W*H*D) mm saída máxima são valores de teste. Peso (kg) 42.3 Emissão sonora (típica) dB(A) <45 EFICIÊNCIA Eficiência máxima 98.7% 98.8% LED/LCD o LED Interface do utilizador Euro-eficiência...
10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Modos de resposta de qualidade de potência do inversor Alarme de falha de terra Operação por defeito de acordo Modo de resposta de qualidade de energia com AS/NZS 4777.2:2015 Este inversor cumpre a cláusula 13.9 da IEC 62109-2 relativa à monitorização do alarme de falha de terra.
Página 58
Se acontecer ocasionalmente, é uma 1. Desligue o inversor da rede e do sistema anomalia pontual da rede, o inversor FV, e volte a ligá-lo depois de o LED se voltará ao funcionamento normal apagar. após detectar que a rede é normal, e 2.
Página 59
Se passar muito tempo e o problema Verificar a ligação do dispositivo DRM. Se não for resolvido, verifique: o dispositivo DRM estiver devidamente Falha do Erro DRM S0 ligado enquanto esta falha ocorrer, interruptor DRM - se o disjuntor CA estiver desligado contacte o seu representante de serviço.
12. RESET 11. MANUTENÇÃO DO SISTEMA Se o inversor for reconectado à rede, seguir as instruções de colocação em Para manter o desempenho do inversor a longo prazo, recomenda-se a funcionamento e segurança na secção 6, onde aplicável (por exemplo, os manutenção regular do inversor: cabos DC devem ser remontados).
14. CONDIÇÕES DE GARANTIA 12. Avarias que têm a sua origem ou são uma consequência directa ou indirecta de: contacto com líquidos, produtos Este produto é garantido por cinco anos a partir da data de venda químicos e outras substâncias, bem como condições derivadas contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças do clima ou do ambiente: terramotos, incêndios, inundações, sobressalentes.