G Battery Replacement F Remplacement des piles D Ersetzen der Batterien
N Het vervangen van de batterijen I Sostituzione delle pile E Sustitución de las pilas
K Isætning af batterier P Substituição das pilhas T Paristojen vaihto
M Skifting av batterier s Batteribyte R Αντικατάσταση Μπαταριών
G For best performance, we recommend replacing the batteries
that came with this toy with three, new alkaline "AA"
(LR6) batteries.
• Locate the battery compartment on the back of the giraffe's head.
• Loosen the screws in the battery compartment door and remove the
door. Remove the exhausted batteries from the battery compartment.
Properly discard the exhausted batteries.
• Insert three, "AA" (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
• When sounds or lights from this toy become faint or stop, it's time for
an adult to change the batteries!
F Pour un meilleur résultat, il est conseillé de remplacer les piles
fournies avec le jouet par trois piles alcalines neuves AA (LR6).
• Repérer le compartiment des piles à l'arrière de la tête de la girafe.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un
tournevis cruciforme et retirer le couvercle. Retirer les piles usées du
compartiment. Jeter les piles usées dans un conteneur prévu à cet effet.
• Insérer trois piles alcalines ''AA'' (LR6).
Conseil : Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines car elles
durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet faiblissent ou s'arrêtent, il est
temps pour un adulte de changer les piles.
D Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die diesem
Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf durch drei neue
Alkali-Batterien AA (LR6) zu ersetzen.
• Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Giraffenkopfes.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben lösen, und
die Abdeckung abnehmen und beiseite legen. Die verbrauchten
Batterien aus dem Batteriefach entfernen. Die verbrauchten Batterien
sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Drei Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen
wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schrauben festziehen.
• Werden die Geräusche oder Lichter schwächer oder funktionieren
nicht mehr, müssen die Batterien von einem Erwachsenen
ausgetauscht werden!
1,5V x 3
"AA" (LR6)
N Voor de beste prestaties adviseren wij de bijgeleverde batterijen
te vervangen door drie nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterijen.
• De batterijhouder bevindt zich aan de achterkant van de kop van de giraf.
• Draai de schroeven in het batterijklepje los en leg het even apart.
Verwijder de lege batterijen uit de batterijhouder. Lege batterijen
inleveren als KCA.
• Plaats drie "AA" (LR6) alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;deze gaan
langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast.
• Als de lichtjes of geluidjes van dit speelgoed zwakker worden of
helemaal niet meer werken, moet een volwassene de
batterijen vervangen!
I Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile fornite con il
giocattolo con tre pile alcaline nuove formato stilo "AA" (LR6).
• Localizzare lo scomparto pile sul retro della testa della giraffa.
• Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile e rimuovere lo
sportello. Estrarre le pile scariche dall'apposito scomparto. Eliminare le
pile scariche con la dovuta cautela.
• Inserire tre pile alcaline formato stilo "AA" (LR6).
Suggerimento: usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni o le luci del
giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi.
E Atención: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos
de demostración. Recomendamos sustituirlas al adquirirlo por
tres nuevas pilas alcalinas AA/LR6.
• Localizar el compartimento de las pilas en la parte posterior de la
cabeza de la jirafa.
• Desatornillar los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas con
un destornillador de estrella y retirarla. Sacar las pilas gastadas del
juguete y desecharlas en un contenedor de reciclaje de pilas.
• Introducir tres pilas alcalinas AA/LR6 en el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas.
Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de
este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
• Si los sonidos o las luces del juguete se debilitan o dejan de funcionar
por completo, sustituir las pilas gastadas.
K Vi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet, udskiftes
med tre nye alkaliske "AA"-batterier (LR6), så legetøjet fungerer
bedst muligt.
• Find batterirummet bag på giraffens hoved.
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet, og tag dækslet af. Fjern de
brugte batterier fra batterirummet. Benyt en batteriindsamlingsordning,
når batterierne skal kasseres.
• Sæt tre alkaliske "AA"-batterier (LR6) i batterirummet.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har
længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.
• Hvis legetøjets lys eller lyde bliver svage eller ikke fungerer,
bør batterierne udskiftes af en voksen!
P Para um melhor funcionamento, recomendamos que as pilhas
incluídas sejam substituídas por 3 pilhas novas alcalinas
"AA" (LR6).
• O compartiemnto de pilhas localiza-se na parte de trás da cabeça
da girafa.
• Desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas e retire a tampa.
Retire as pilhas gastas do compartimento. Coloque as pilhas gastas
em local apropriado.
• Instale 3 pilhas "AA" (LR6) alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos
a utilização de pilhas alcalinas.
• Volte a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafuse.
• Substitua as pilhas se os sons ou as luzes do brinquedo
enfraquecerem ou pararem.
11