Descargar Imprimir esta página
Gaggenau CI 283 Manual De Usuario
Gaggenau CI 283 Manual De Usuario

Gaggenau CI 283 Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para CI 283:

Publicidad

Enlaces rápidos

Gaggenau
es Manual de usuario
CI 283
Placa de Inducción

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau CI 283

  • Página 1 Gaggenau es Manual de usuario CI 283 Placa de Inducción...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    es Seguridad ¡ Conservar las instrucciones, el certificado Tabla de contenidos de dispositivo y la información del produc- to para un uso posterior o para posibles Seguridad .............    2 compradores posteriores. Evitar daños materiales ........   5 ¡ No conecte el aparato en el caso de que Protección del medio ambiente y ahorro ...
  • Página 3: Uso Seguro

    Seguridad es siempre que cuenten con la supervisión de ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de una persona responsable de su seguridad o quemaduras! hayan sido instruidos previamente en su uso El aparato y las partes que están en contacto y hayan comprendido los peligros que pue- (en especial, si la placa de cocción cuenta den derivarse del mismo.
  • Página 4 es Seguridad Un aparato dañado o un cable de conexión Al cocer al baño María, el cristal y el recipien- defectuoso son peligrosos. te para cocinar podrían fragmentarse debido ▶ No ponga nunca en funcionamiento un al sobrecalentamiento. aparato dañado. ▶ El recipiente para cocer al baño María no ▶...
  • Página 5: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es 2  Evitar daños materiales Aquí encontrará las situaciones o elementos que suelen provocar los daños más frecuentes, así como consejos so- bre cómo pueden evitarse. Daño Causa Solución Manchas Proceso de cocción desatendido. Supervisar el proceso de cocción. Manchas, desconcha- Alimentos derramados, sobre todo con alto Eliminarlos inmediatamente con una rasque-...
  • Página 6: Ahorro De Energía

    es Recipientes adecuados 3.2 Ahorro de energía Utilizar una tapa de vidrio ¡ A través de la tapa de vidrio puede verse el interior Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato con- de la olla sin tener que levantar la tapa. sumirá...
  • Página 7 Recipientes adecuados es Notas ¡ No utilizar nunca placas difusoras entre la placa de cocción y el recipiente. ¡ No calentar recipientes vacíos ni utilizar recipientes con base fina ya que pueden alcanzar una tempera- tura muy elevada.
  • Página 8: Familiarizándose Con El Aparato

    es Familiarizándose con el aparato 5  Familiarizándose con el aparato y freír, ahorro de energía, cuidados y limpieza más 5.1 La cocción por inducción sencillos. También supone un mayor control del calor, La cocción por inducción supone algunos cambios ya que el calor se genera directamente en el recipien- con respecto a otras formas de calentamiento y una serie de ventajas como el ahorro de tiempo al cocinar 5.2 Panel de mando...
  • Página 9: Indicador De Calor Residual

    Mando TwistPad es Zona Potencia máxima Zona Tipo de zona ​ ⁠ Ø 24 cm Nivel de potencia 9 2.200 W ​ ⁠ Zona de cocción simple. Función Booster para 3.700 W ollas 5.5 Indicador de calor residual ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Nivel de potencia 9 2.200 W La placa de cocción cuenta con un indicador de calor...
  • Página 10: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    es Antes de usar el aparato por primera vez 7  Antes de usar el aparato por primera vez Tener en cuenta las siguientes recomendaciones. 7.1 Ajustar Home Connect Al encender el aparato por primera vez, se inicia el ajuste de conexión a la red doméstica. En el panel de mando se ilumina durante unos segundos el símbolo ...
  • Página 11 Manejo básico es ¡ Para un cocinado más sano, es recomendable evi- ​ ⁠ ​ ⁠ tar que el aceite humee. Rollo de carne 4 - 5 50 - 65 ¡ Para dorar alimentos, freírlos en porciones peque- Estofado 4 - 5 60 - 100 ñas, una tras otra. ¡...
  • Página 12: Flex Zone

    es Flex Zone 9  Flex Zone La zona flexible permite cocinar con recipientes de di- Como dos zonas de cocción separadas ferentes tamaños y formas. Se compone de cuatro in- Recomendado para cocinar con dos recipientes. ductores que funcionan de forma independiente. Cuan- Se puede utilizar un nivel de potencia diferente en ca- do esta zona flexible está...
  • Página 13: Reloj Avisador

    Función Booster para ollas es programado para la función Reloj avisador. En el indi- 10.2 Reloj avisador cador de la función Reloj avisador parpadea el tiempo Permite activar un contador desde 0 hasta 99 minutos. programado previamente. Es independiente de las zonas de cocción y del resto Mantener pulsado ​...
  • Página 14: Desactivar Función Booster Para Sartenes

    es Mantener caliente Nota: La función también se puede activar al cocinar Pulsar  ​ ⁠ . El indicador  ​ ⁠ deja de visualizarse y la con la zona flexible unida. zona de cocción vuelve al nivel de potencia  ​ ⁠ . a La función está desactivada. 12.3 Desactivar Función Booster para Nota: Para evitar altas temperaturas, esta función se desconecta automáticamente tras 30 segundos.
  • Página 15: Desactivar Función De Cocción Profesional

    Control de temperatura del aceite es ¡ Si se coloca un recipiente de cocción no apto (por Finalizar automáticamente ejemplo, de aluminio), el indicador del nivel de po- Si durante 8 minutos no se ha colocado un recipiente tencia parpadea hasta que se retire el recipiente. apto sobre una o varias zonas de cocción, comienzan Para comprobar si los recipientes son adecuados a parpadear el símbolo...
  • Página 16 es Control de temperatura del aceite 16.5 Desactivar Control de temperatura del Recipiente ​ ⁠ ​ ⁠ aceite Gambas, camarones ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Calamares, sepia ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ 6-12 Seleccionar la zona de cocción y pulsar  ​...
  • Página 17: Seguro Para Niños

    Seguro para niños es 17  Seguro para niños La placa de cocción se puede asegurar contra una co- 17.2 Desactivar Seguro para niños nexión involuntaria para impedir que los niños la en- Colocar el mando de nuevo. ▶ ciendan. a El bloqueo está desactivado. Nota: Si la placa de cocción está...
  • Página 18: Acceder A Los Ajustes Básicos

    es Prueba de recipientes Indicador Ajuste Valor ​ ⁠   ​ ⁠ Límite de potencia ​ ⁠ - Desactivado. Potencia máxima de la placa. Permite limitar la potencia total de la placa ​ ⁠ - 1000 W. Potencia mínima. de cocción de acuerdo a las necesidades de ​...
  • Página 19: Comprobar El Resultado

    Límite de potencia es 21.2 Comprobar el resultado El recipiente se calentará más lentamente de lo esperado y el resultado del proceso de cocción En la siguiente tabla puede comprobar el resultado de no será óptimo. la calidad y rapidez del proceso de cocción. El recipiente se calentará...
  • Página 20: Vista General De Los Ajustes De Home Connect

    es Home Connect 23.2 Vista general de los ajustes de Home Connect En los ajustes básicos de la placa de cocción se pueden adaptar los ajustes y los ajustes de red para Home Con- nect. Ajuste Selección o display Información adicional ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ / ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Conexión de red Registrar la placa de cocción en la red wifi doméstica o ​...
  • Página 21: Protección De Datos

    Control de la campana basado en la placa de cocción es Tan pronto como haya una actualización de software 23.6 Protección de datos disponible, se le informará mediante la aplicación Ho- Tener en cuenta las indicaciones relativas a la protec- me Connect y podrá comenzar la actualización de soft- ción de datos.
  • Página 22: Apagar El Ventilador

    es Control de la campana basado en la placa de cocción Ajustar el nivel de ventilador 0 con el botón girato- ​ ⁠ Ventilador encendido rio. ​ ⁠ Funcionamiento automático Ajustar la iluminación de la campana ​ ⁠ , ​ ⁠ , ​ ⁠ Nivel intensivo: bajo, medio, alto Se puede conectar y desconectar la luz de la campana ​...
  • Página 23: Cuidados Y Limpieza

    Servicio de Asisten- mica pueden conseguirse buenos resultados de cia Técnica, en el comercio especializado o en nuestra limpieza. tienda online www.gaggenau.com. ¡ATENCIÓN! 25.3 Limpiar el marco de la placa de Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar cocción...
  • Página 24: Recipientes

    es Preguntas frecuentes 26.2 Ruidos Pregunta Respuesta ¿Por qué escucho ruidos ¡ Pueden producirse ruidos debido al material de la base del recipiente o al funcio- durante la cocción? namiento de la placa. Estos ruidos son normales, forman parte de la tecnología de inducción y no indican que se trate de una avería.
  • Página 25: Solucionar Pequeñas Averías

    Solucionar pequeñas averías es 27  Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- 27.1 Advertencias ñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la Notas información relativa a la subsanación de averías antes ¡ Si en los indicadores aparece el indicador ​ ⁠ , mante- de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia ner seleccionado el sensor de la zona de cocción Técnica.
  • Página 26: Ruidos Normales De Su Aparato

    es Eliminación Fallo Causa y resolución de problemas La zona de cocción ha estado en funcionamiento durante un período de tiempo prolongado ​ ⁠ ​ ⁠ y de forma ininterrumpida Se ha activado Desconexión individual de seguridad. Pulsar cualquier símbolo para apa- ▶...
  • Página 27: Declaración De Conformidad

    5725 MHz): 100 mW máx. vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en www.gaggenau.com en la página web del pro- ducto correspondiente a su aparato dentro de la sec- ción de documentos adicionales. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 28 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...