Descargar Imprimir esta página

Voyants Lumineux - Eaton EDS Serie Información De Instalación Y Mantenimiento

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Gammes de dispositifs de commande EDS, EDSX, EFS, DSD et DSDX
Informations relatives à l'installation et à l'entretien
CONSERVER CES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE
UTILISATION
Les postes de commande EDS/EDSX et les assemblages de couvercles DSD/DSDX sont
préassemblés avec des actionneurs qui sont utilisés comme moyen à distance pour les
éléments suivants :
Commande de moteur;
Indication visuelle du rendement de l'équipement;
Commande de marche/arrêt des circuits de commande;
Sélection du circuit.
Les postes de commande peuvent être utilisés à l'intérieur ou à l'extérieur dans des zones
dangereuses où des gaz inflammables, des vapeurs ou de la poussière combustible sont
présents ou susceptibles d'être présents. Consulter le tableau des cotes de danger et des
cotes environnementales pour obtenir des renseignements détaillés.
INSTALLATION
!
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque de décharge, l'alimentation électrique doit être
COUPÉE avant et pendant l'installation et l'entretien.
1. Choisir un emplacement de montage qui sera assez résistant et rigide pour soutenir
tous les dispositifs de commande et tous les câbles qu'ils contiennent. La Figure 1
montre les dimensions de montage de tous les boîtiers arrière EDS et EFS. Percer
et tarauder les trous de montage, au besoin.
!
MISES EN GARDE
Pour prévenir tout risque d'explosion, l'utilisation de marteaux ou
d'outils-leviers n'est pas permise, puisque cela pourrait endommager la surface des
joints rodés. Ne pas manipuler les couvercles avec négligence ou les placer sur des
surfaces qui pourraient endommager ou égratigner les surfaces de joints rodés plats.
2. Fixer solidement le boîtier arrière à la surface de montage, puis raccorder le conduit
au besoin.
AVERTISSEMENT : Pour assurer une installation adéquate, les renseignements
relatifs aux zones dangereuses sont inscrits sur la plaque signalétique de chaque
dispositif de commande. Des joints d'étanchéité de conduit peuvent être nécessaires
pour se conformer au NEC, ainsi qu'à toute autre norme applicable. Passer en revue les
plaques signalétiques pour obtenir des renseignements précis sur l'installation.
3. Tirer les câbles d'alimentation dans le boîtier arrière, pour les rendre suffisamment
longs pour les connexions requises. S'assurer de laisser une longueur de câble
supplémentaire pour ouvrir le couvercle et effectuer l'entretien, au besoin.
4. Effectuer les raccords électriques requis pour le système de câblage donné. Voir
les schémas de câblage et de contact de l'actionneur pour plus de détails.
5
1
11
d
16
32
h
e
a
5
1
16
c
g
« C »
'C'
[
]
« D »
'D'
66,7
66.7
MAX.
2,63
MAX.
2.63
« B »
'B'
DEAD
BOUT
« A »
'A'
MORT
END
PASSAGE
THRU
DE CÂBLE
FEED
Schémas dimensionnels des boîtes arrière
IF 899 • 12/21
© Division Crouse-Hinds d'Eaton, 2021
Les boutons-poussoirs scellés en usine des gammes EDS/EDSX/EFS (bout mort) et
EDSC/EDSCX/EFSC (par passage de câble), les commutateurs de sélection et les postes
de commande des voyants lumineux sont utilisés séparément ou en combinaison avec
une variété de caractéristiques standards et d'options spéciales disponibles.
Les postes de commande et les dispositifs Crouse-Hinds sont parfaits pour une
utilisation dans les raffineries de pétrole, les installations de produits chimiques et
pétrochimiques et autres installations de procédés industriels, les installations de
traitement et d'entreposage des grains et d'autres applications industrielles lourdes où
des dangers de classe I, de classe II ou de classe III sont présents.
!
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les risques d'explosion, vérifier la présence de saleté, d'éclats
ou d'autres corps étrangers sur les brides usinées du couvercle et du boîtier
arrière. Vérifier que chaque surface est propre et exempte de dommages ou de
corrosion avant l'assemblage. Les surfaces doivent être collées complètement
et correctement l'une contre l'autre pour assurer un joint antidéflagrant et à
l'épreuve des flambées de poussières. S'il y a lieu, s'assurer que les joints
d'étanchéité et les joints toriques sont propres, exempts de dommages et
correctement appariés, sans dommage ni corrosion.
5. Vérifier le câblage au moyen de contrôles de continuité. De plus, vérifier qu'il n'y a
pas de connexions de mise à la terre involontaires à l'aide d'un testeur de résistance.
Vérifier les actionneurs pour assurer le bon fonctionnement mécanique et électrique.
!
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d'explosion, toutes les entrées de conduit inutilisées
doivent être obturées et les bouchons doivent avoir une épaisseur minimale de
1/8 po. La partie filetée des bouchons doivent avoir au moins cinq filets, sauf pour
les applications du groupe B, où les filetages droits nécessitent au moins sept
filets. Aucune ouverture de conduit ne doit être ajoutée sur le terrain.
6. Assembler l'assemblage du couvercle sur le boîtier arrière à l'aide des vis de
fixation. Serrer les vis du couvercle au couple de 60 lb-po.
7. Installer les joints d'étanchéité des gammes EYS/EYD ainsi que le composé
d'étanchéité Chico comme indiqué dans les instructions fournies avec le joint et le
composé d'étanchéité, conformément au tableau des cotes de danger et des cotes
environnementales.
!
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les risques d'explosion, utiliser uniquement les dispositifs
Crouse-Hinds scellés en usine de la gamme DVX et les blocs de contact ESWP126
avec les couvercles des gammes DS, DSX et DSDX et les boîtiers arrière des
gammes EDS/EFS. Aucun composant ou dispositif supplémentaire ne peut être
installé dans le boîtier ou l'assemblage du couvercle
Type de poste de
commande
a
b
c
d
EDS/EFD, simple
5,88 5,09 3,50 voir ci-dessous 3,06 0,47
EDS/EFD double
5,88 5,09 7,19 voir ci-dessous 3,06 0,47
EFS simple
5,88 5,03 3,44 1,00
Type de poste de
Taille du
commande
moyeu
d
e
EDS et EFD
1/2 po
0,75 0,81
EDS et EFD
3/4 po
0,88 0,81
EDS et EFD
1 po
1,00 0,94
Type de poste de
Taille du
commande
moyeu
A
B
EDS/EDSX, simple
1/2 po
6,78 6,03 3,50 7,38
EDS/EDSX double
1/2 po
6,78 6,03 7,19 7,38
EDS/EDSX, simple
3/4 po
6,78 6,03 3,50 7,38
[
]
149.4
149,4
EDS/EDSX double
3/4 po
6,78 6,03 7,19 7,38
5,88
5.88
EDS/EDSX, simple
1 po
7,03 6,16 3,50 7,38
EDS/EDSX double
1 po
7,03 6,16 7,19 7,38
EFS simple
Tous
6,78 6,03 3,44 6,79
[
]
8,6
8.6
2X
2X
0,34
.34
Figure 1
Postes de commande à boutons-poussoirs :
IF 899
Universel
à 1 circuit
A1
A2
B1
B2
REMARQUE : Les contacts A1 et B1 sont « normalement fermés » et
les contacts A2 et B2 sont « normalement ouverts »
Schéma de câblage des postes de commande à bouton-poussoir
Sélecteur
Style
Deux
positions
Deux circuits
Deux
positions
Quatre circuits
Trois positions
Deux circuits
Trois positions
Quatre circuits
REMARQUE : Les contacts A1 et B1 sont « normalement fermés » et
les contacts A2 et B2 sont « normalement ouverts »
Disposition des contacts du sélecteur
e
g
h
Source
0,94
2,47 0,47
Schéma de câblage des voyants (y compris le transformateur)
C
D Max.
Page 5
IF 899 • 12/21
CALES ISOLANTES
1. Dénuder l'isolant de chaque fil conducteur de 3/8 po.
Universel
2. Insérer les fils dénudés dans les bornes, comme requis pour le système de
à 2 circuits
câblage, et serrer. Voir le tableau des couples de serrage.
CONTACT
NORMALLY
CLOSED
NORMALEMENT
CONTACT
FERMÉ A1/B1
NORMALLY
CONTACT
CONTACT
NORMALEMENT
OUVERT A2/B2
Figure 2

VOYANTS LUMINEUX

1. Les voyants lumineux sont fournis avec des fils en tire-bouchon pour le
raccordement sur le terrain.
Position
Position
Position
1
2
3
Connecteur de
A1
câble
A2
Gris (idéal 71B)
A1
A2
B1
B2
Orange (idéal 73B)
A1
A2
ENTRETIEN
A1
A2
B1
B2
Pour prévenir les risques d'explosion et de décharge, débrancher toujours
l'alimentation avant d'ouvrir le boîtier à des fins d'inspection ou d'entretien.
A1
A2
B1
B2
1. Effectuer régulièrement des inspections visuelles, électriques et
mécaniques. La fréquence des inspections dépend de l'environnement et
de l'intensité de l'utilisation. Il est toutefois recommandé d'effectuer une
inspection au moins une fois par an. Nous recommandons un programme
d'entretien électrique préventif conforme au bulletin NFPA 70B de la
Figure 3
National Fire Protection Association : « Recommended Practice for
Electrical Equipment Maintenance » (www.nfpa.org).
2. Vérifier que les vis du couvercle sont serrées. Inspecter tous les joints afin
de déceler tout dommage. S'assurer que les joints d'étanchéité sont bien
insérés dans les rainures des joints d'étanchéité ou dans les réductions de
l'actionneur.
3. Nettoyer les surfaces à bride usinée du couvercle et du boîtier arrière.
Inspecter les brides usinées pour déceler tout dommage ou toute corrosion.
4. Rechercher la présence de décoloration sur les fils ou sur d'autres
composants indiquant une surchauffe, de pièces endommagées ou usées,
Source
ou d'infiltration d'eau ou de corrosion à l'intérieur indiquant une fuite, le
cas échéant.
Figure 4
5. Vérifier que tous les raccordements électriques sont propres et bien serrés
et que les contacts se font ou se rompent comme prévu.
6. Vérifier que toutes les pièces sont bien assemblées et que les mécanismes
de fonctionnement bougent aisément et fonctionnent comme prévu.
Pour prévenir tout risque de décharge, les actionneurs DEVX utilisés
avec les boîtiers arrière EFS doivent utiliser uniquement des couvercles
avec la marque « 0209875-1 » (couvercle en fer) ou « 0209875-2 »
(couvercle en aluminium) à l'intérieur.
PIÈCES DE RECHANGE
La gamme de produits Crouse-Hinds d'Eaton est conçue pour offrir des années
de rendement fiable. Toutefois, si des pièces doivent être remplacées, des
pièces de rechange sont disponibles auprès de votre distributeur Crouse-Hinds
d'Eaton autorisé, de votre représentant Crouse-Hinds d'Eaton local ou du
Département du service des ventes Crouse-Hinds d'Eaton, 1201 Wolf Street,
Syracuse, New York 13208 ; téléphone 1 866 764-5454.
© 2021, Division Crouse-Hinds d'Eaton
NORMALLY
CONTACT
OPEN
NORMALEMENT
CONTACT
CROUSE-HINDS
A1/B1
A2/B2
OUVERT A2/B2
ESWP126
NORMALLY
OPEN
CLOSED
É.-U.
É.-U.
A600
CONTACT
CONTACT
NORMALEMENT
A2/B2
CL 1 GR B,C,D
A1/B1
FERMÉ A1/B1
Figure 5
Cale isolante
Utilisation du
Tension max.
voyant lumineux
300 V
DEVX30
DEVX30 T2 principal
DEVX30 T2/T4/T5 secondaire
600 V
DEVX30 T4/T5 principal
!
AVERTISSEMENT
!
MISES EN GARDE
Page 2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Edx serieEfs serieDsd serieDsdx serie