Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Benutzerinformation
DE
Manual de instruções
PT
Manual de instrucciones
ES
Backofen
Forno
Horno
ZOU10301
2
15
29

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZOU10301

  • Página 1 Benutzerinformation Manual de instruções Manual de instrucciones Backofen Forno Horno ZOU10301...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    • Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Be- trieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfeh- len wir, diese einzuschalten. • Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. www.zanussi.com...
  • Página 3: Allgemeine Sicherheit

    Warnung! Brand- und Stromschlaggefahr. • Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff. • Das Küchenmöbel und die Einbaunische • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem müssen die passenden Abmessungen auf- geprüften Elektriker vorzunehmen. weisen. • Das Gerät muss geerdet werden. www.zanussi.com...
  • Página 4 Warnung! Es besteht Verletzungs-, räts kein feuchtes Geschirr oder feuchte Verbrennungs-, Stromschlag- oder Speisen im Backofeninnenraum stehen. Explosionsgefahr. – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Ein- setzen der Innenausstattung sorgfältig vor. • Das Gerät ist für die Verwendung im Haus- halt vorgesehen. www.zanussi.com...
  • Página 5: Gerätebeschreibung

    Kinder oder Haustiere in dem feuchten Tuch. Verwenden Sie nur neutrale Gerät einschließen. Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine Scheu- Gerätebeschreibung Kochzonen-Einstellknöpfe Temperaturkontrolllampe Backofen-Einstellknopf und Temperatur- wahlknopf Betriebskontrolllampe Lüftungsöffnungen Backofenlampe Typenschild Einschubebenen Backofenzubehör • Kombirost Für Geschirr, Kuchenformen, Braten. www.zanussi.com...
  • Página 6: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Die Heizelemente für 50...250 Ober-/Unterhitze Ober- und Unterhitze sind gleichzeitig eingeschaltet. Zum Backen von Kuchen mit krossen Böden. Nur das Heizelement Unterhitze für Unterhitze ist eingeschaltet. Zum Bräunen bereits fertiger Gerichte. Nur das Heizelement für Oberhitze Oberhitze ist eingeschaltet. www.zanussi.com...
  • Página 7: Zusatzfunktionen

    • Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an Backen von Kuchen den Glastüren niederschlagen. Das ist nor- • Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der mal. Stehen Sie beim Öffnen der Tür wäh- Backzeit abgelaufen ist rend des Betriebs stets in sicherer Entfer- www.zanussi.com...
  • Página 8 Rosinenbrötchen 15 - 20 Backblech Brandteig 25 - 35 Backblech Törtchen 45 - 70 Kuchenform (20 cm) Englischer Sandwich- 1 oder 2 40 - 55 Links + rechts, Kuchenform, 20 cm kuchen à la Victoria 1) 10 Minuten vorheizen. www.zanussi.com...
  • Página 9 Kombirost und Brat- und Fettpfanne medium Roastbeef, englisch, 55 - 60 Kombirost und Brat- und Fettpfanne durch Schweineschulter 120 - 150 Brat- und Fettpfanne Schweinshaxe 100 - 120 2 Stück in Brat- und Fettpfanne Lamm 110 - 130 Keule www.zanussi.com...
  • Página 10: Reinigung Und Pflege

    • Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen Reinigung nach. nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, Backofenlampe scharfkantigen Gegenständen oder im Ge- schirrspüler gereinigt werden. Die Antihaftbe- Warnung! Vorsicht beim Austausch der schichtung kann dadurch zerstört werden. Backofenlampe. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. www.zanussi.com...
  • Página 11 Heben Sie die He- (Schritt 2). Backofentür ganz auf bel an den beiden und greifen Sie an die Scharnieren an und Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und beiden Türscharniere. klappen Sie sie nach Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben vorn. sorgfältig ab. www.zanussi.com...
  • Página 12: Was Tun, Wenn

    Sie sich an Ihren Fachhändler oder Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild be- Kundendienst. findet sich am Frontrahmen des Garraums. Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... Montage Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. www.zanussi.com...
  • Página 13 H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamt- leistung auf dem Typenschild. Anschluss der Klemmleiste Das Gerät ist mit einer 6-poligen Klemmleiste ausgestattet. Die Jumper (Brücken) sind für ei- www.zanussi.com...
  • Página 14: Umwelttipps

    Gesundheitsschutz elektrische und Verpackungsmaterial in den dafür vorgesehenen elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit Behältern der kommunalen Entsorgungsstellen. diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. www.zanussi.com...
  • Página 15: Informações De Segurança

    As partes acessíveis estão quentes. • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, re- comendamos que o active. • A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. www.zanussi.com...
  • Página 16: Segurança Geral

    • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Respeite as distâncias mínimas relativamente • Certifique-se de que a informação sobre a li- a outros aparelhos e unidades. gação eléctrica existente na placa de carac- www.zanussi.com...
  • Página 17 • Utilize este aparelho em ambiente doméstico. dem provocar manchas permanentes. • Não altere as especificações deste aparelho. Manutenção e limpeza • Certifique-se de que as aberturas de ventila- ção não ficam bloqueadas. Advertência Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho. www.zanussi.com...
  • Página 18: Descrição Do Produto

    Para recipiente de ir ao forno, forma de bolo, assados. • Tabuleiro Botões para a placa Para bolos e biscoitos. Indicador de temperatura Antes da primeira utilização Limpeza inicial Advertência Consulte os capítulos relativos à segurança. • Retire todos os acessórios e guias laterais amovíveis (se aplicável). www.zanussi.com...
  • Página 19: Utilização Diária

    (1 = nível de cozedura mais bai- Importante É necessário ler o capítulo xo, 9 = nível de cozedura mais "Informações de segurança" do manual do alto) utilizador da placa. 1. Rode o botão para o grau de cozedura ne- cessário. www.zanussi.com...
  • Página 20: Funções Adicionais

    Isso pode alterar os resultados da cozedura e No início, monitorize o desempenho quando co- danificar o revestimento de esmalte. zinhar. Quando utilizar este aparelho, procure as melhores definições (nível de cozedura, tempo www.zanussi.com...
  • Página 21 Aquecimento convenci- onal Tempo de co- TIPO DE PRATO Notas zedura [min.] Posição da Temp. prateleira [°C] Pão branco 60 - 70 1 - 2 peças, 500 g cada peça Pão de centeio 30 - 45 Em forma de pão www.zanussi.com...
  • Página 22 Carne assada, média 51 - 55 Numa prateleira em grelha e tabu- leiro para grelhar Carne assada, bem 55 - 60 Numa prateleira em grelha e tabu- passada leiro para grelhar Pá de porco 120 - 150 Em tabuleiro para grelhar www.zanussi.com...
  • Página 23: Manutenção E Limpeza

    Utilize um pa- tura da cavidade do forno. Não utilize o apa- no macio com água quente e um produto de relho se a junta da porta estiver danificada. limpeza. Contacte o Centro de Assistência Técnica. www.zanussi.com...
  • Página 24 Cuidado Não utilize o aparelho sem os painéis de vidro. Liberte o sistema Rode os dois fixa- de bloqueio para re- dores 90° e remova- mover o painel de vi- -os dos respectivos lugares. dro interior. www.zanussi.com...
  • Página 25: O Que Fazer Se

    Cen- dura frontal da cavidade do aparelho. tro de Assistência Técnica. Os dados de contacto do Centro de Assistên- cia Técnica encontram-se na placa de caracte- Recomendamos que anote os dados aqui: www.zanussi.com...
  • Página 26: Instalação

    Os cabos possuem conectores de encai- xe. Para ligar a placa ao forno, ligue os conecto- min. 550 res nas respectivas tomadas do forno. O dese- nho das fichas e das tomadas impede ligações incorrectas. min. 560 www.zanussi.com...
  • Página 27: Preocupações Ambientais

    Recicle os materiais que apresentem o símbolo Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os www.zanussi.com...
  • Página 28 Material da embalagem resíduos da sua área. O material utilizado na embalagem é ecoló- gico e reciclável. As peças de plástico estão www.zanussi.com...
  • Página 29: Índice De Materias

    Las piezas de fácil acceso están ca- lientes. • Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. • Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada. www.zanussi.com...
  • Página 30: Seguridad General

    • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos y • Asegúrese de que las especificaciones eléc- mobiliario. tricas de la placa coinciden con las del sumi- www.zanussi.com...
  • Página 31 • Use una bandeja honda para pasteles húme- • Utilice este aparato en entornos domésticos. dos. Los jugos de frutas provocan manchas que pueden ser permanentes. • No cambie las especificaciones de este apa- rato. www.zanussi.com...
  • Página 32: Descripción Del Producto

    Aberturas de ventilación Bombilla del horno Placa de características Posiciones de las parrillas Accesorios del horno • Parrilla Para utensilios de cocina, pasteles en molde, asados. • Bandeja Mandos de la placa Para bizcochos y galletas. Indicador de temperatura www.zanussi.com...
  • Página 33: Antes Del Primer Uso

    Con los mandos de la placa controla el instrucciones de la placa de cocción. funcionamiento de la placa de cocción que se instala con el horno. Consulte en el manual del usuario la información relacionada con la placa de cocción. www.zanussi.com...
  • Página 34: Funciones Adicionales

    • La humedad puede llegar a condensarse en el aparato o en los paneles de cristal. Esto es totalmente normal. Manténgase alejado del www.zanussi.com...
  • Página 35 En bandeja de repostería Tartaletas 45 - 70 En molde de repostería de 20 cm Tarta Victoria 1 o 2 40 - 55 Izquierda + derecha en molde de re- postería de 20 cm 1) Precalentar durante 10 minutos. www.zanussi.com...
  • Página 36 Rosbif poco hecho 44 - 50 En una bandeja honda en una parri- Rosbif en su punto 51 - 55 En una bandeja honda en una parri- Rosbif muy hecho 55 - 60 En una bandeja honda en una parri- www.zanussi.com...
  • Página 37: Mantenimiento Y Limpieza

    • No trate los recipientes antiadherentes con • Si desea limpiar la junta de la puerta, remíta- productos agresivos u objetos punzantes ni se a la información general sobre limpieza. www.zanussi.com...
  • Página 38 Abra completa- Levante y gire las mente la puerta del palancas de las dos Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Se- horno y sujete las dos bisagras. que el panel de cristal con cuidado. bisagras. www.zanussi.com...
  • Página 39: Qué Hacer Si

    Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de características. La placa de Es conveniente que los anote aquí: Modelo (MOD.) ......... Número de producto (PNC) ......... Número de serie (S.N.) ......... www.zanussi.com...
  • Página 40: Instalación

    Tipos de cables adecuados para su instalación o cambio: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. En lo que respecta a la sección del cable, con- sulte la potencia total que figura en la placa de características. www.zanussi.com...
  • Página 41: Aspectos Medioambientales

    No deseche destinados a tal fin por los servicios de limpieza. los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. www.zanussi.com...
  • Página 42 www.zanussi.com...
  • Página 43 www.zanussi.com...
  • Página 44 www.zanussi.com/shop...