10
EN: Pull the syringe back to the 0.5ml mark. Push the plunger in
slowly to the 0.1ml mark to collect 0.1ml of sample exactly.
If there are any air bubbles in your sample, repeat the last step until there are no air
bubbles in your 0.1ml sample.
FR: Tirez de nouveau le piston de la seringue jusqu'au marquage indiquant 0,5 ml.
Poussez lentement le piston jusqu'au marquage indiquant 0,1 ml pour recueillir un
échantillon d'exactement 0,1 ml.
Si vous voyez des bulles d'air dans votre échantillon, répétez la dernière étape jusqu'à ce
qu'il n'y ait plus de bulles d'air dans votre échantillon de 0,1 ml.
ES: Tirar del émbolo de la jeringa hasta la marca de 0,5 ml. Empujar el émbolo
lentamente hasta la marca de 0,1 ml para recoger 0,1 ml exactos de muestra.
En caso de presencia de burbujas de aire en la muestra, repetir el último paso hasta que
no quede ninguna en la muestra de 0,1 ml.
NL: Trek de spuit terug tot de 0,5 ml-markering. Duw de spuitplunjer langzaam
naar binnen tot de 0,1 ml-markering om precies 0,1 ml monster op te vangen.
Als er luchtbellen in uw monster zitten, herhaal dan de laatste stap totdat er geen
luchtbellen meer in uw monster van 0,1 ml zitten.
DE: Ziehen Sie die Spritze bis zur Markierung von 0,5 ml zurück. Drücken Sie
den Kolben langsam bis zur 0,1-ml-Markierung, um genau 0,1 ml der Probe zu
sammeln.
Sofern in Ihrer Probe Luftblasen vorhanden sind, wiederholen Sie den letzten Schritt, bis
sich in Ihrer 0,1-ml-Probe keine Luftblasen befinden.
11
EN: Detach the syringe from
the filter, place the filter to
one side.
FR: Détachez la seringue du filtre,
mettez le filtre de côté.
ES: Separar la jeringa del filtro y
dejar el filtro a un lado.
NL: Maak de spuit los van het
filter, leg het filter opzij.
DE: Trennen Sie die Spritze vom
filter und legen Sie den Filter
beiseite.
12
EN: Take a test strip out of its foil pack-
aging. Place the test on a flat surface.
FR: Sortez la bandelette réactive de son
emballage en aluminium. Placez-la sur une
surface plane.
ES: Sacar la tira reactiva de su embalaje. Colo-
carla sobre una superficie plana.
NL: Haal een teststrip uit de folieverpakking.
Leg de test op een vlakke ondergrond.
DE: Nehmen Sie den Teststreifen aus der
Folienverpackung. Legen Sie den Test auf
eine ebene Fläche.