Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 92

Enlaces rápidos

REFRIGERATOR
Four Door
Warning:
Before using this product, please
read this manual carefully and
keep it for future reference.
The design and specifications are
subject to change without prior
notice. Consult with your dealer
or manufacturer for details.
Version: 001-9-2021
USER MANUAL
MODEL: MDRF632FG
SERIES
www.midea.com
EN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Midea MDRF632FG Serie

  • Página 1 Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice. Consult with your dealer or manufacturer for details. MODEL: MDRF632FG SERIES Version: 001-9-2021 www.midea.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Dear user THANK YOU and CONGRATULATIONS on your purchase of this high-quality Midea product. Your Midea refrigerator is designed for reliable, trouble-free performance. For future reference, please record your product model and serial number on the back of the product or above the compressor compartment on the right.
  • Página 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT To prevent injury to the user or other persons and property damage, these instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring instructions may cause harm or damage, including death. The level of risk is shown by the following indications.
  • Página 4 • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
  • Página 5 DANGER • Risk of child entrapment. Before you dispose of your old refrigerator or chest freezer: -Take off the doors. -Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. • The refrigerator must be disconnected from mains power before attempting the installation of accessories.
  • Página 6 WARNING For EU standard: • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 7 SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: Cancer and Reproductive Harm -www.P65Warnings.ca.gov. PROPER DISPOSAL WARNING Suffocation Hazard Before you dispose of your old chest freezer or refrigerator: • Remove the door or lid so that children cannot hide or get trapped inside your old appliance.
  • Página 8: Electricity-Related Warnings

    • Do not use electrical ELECTRICITY-RELATED appliances on top of the WARNINGS appliance, unless they are of the type recommended by the • Do not pull the power cord manufacturer. when pulling the power plug of the refrigerator. Please firmly grasp the plug and pull out from WARNINGS RELATED the socket.
  • Página 9: Warnings For Use

    • Do not allow children to enter or WARNINGS FOR USE climb inside the refrigerator to prevent that children are sealed • Do not arbitrarily disassemble in the refrigerator or injured by or reconstruct the refrigerator, the falling refrigerator. nor damage the refrigerant circuit;...
  • Página 10 ENERGY WARNINGS Refrigerating appliances Do not exceed the storage might not operate consistently time(s) recommended by the (possibility of defrosting food manufacturers for any of contents or temperature kind of food and particularly for becoming too warm in the commercially quick-frozen food frozen food compartment) in food-freezer and frozen- when set for an extended...
  • Página 11: Proper Use Of Refrigerator

    PROPER USE OF REFRIGERATOR • Spare enough space for 2.1 PLACEMENT convenient opening of doors and drawers according to the • Before use, remove all packing statement of the distributor. materials, including bottom pads, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear 10cm 10cm off the protective film on the...
  • Página 12: Energy Saving Tips

    2.2 ENERGY SAVING 2.3 CHANGING THE TIPS LIGHT • • The appliance should be located Any replacement or in the coolest area of the room, maintenance of the LED lamps away from heat producing is intended to be made by the appliances or heating ducts, and manufacturer, its service agent out of direct sunlight.
  • Página 13: Start To Use

    2.4 START TO USE • Before initial start, keep the refrigerator still for two hours before connecting it to power supply. • Before placing any fresh or frozen foods, the refrigerator should have run for 2 - 3 hours, or for above 4 hours in summer when the ambient temperature is high.
  • Página 14: Components

    2.5 COMPONENTS (Refrigerating chamber) LED lighting Door tray Shelf Big drawer Upper drawer Middle drawer Bottom drawer The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor Refrigerating chamber Freezing chamber •...
  • Página 15: Functions

    IMPORTANT: Drawers, food boxes, shelves, etc. placed according to the position in the picture above are the most energy efficient. When the product is tested according to IEC 62552:2007, the test conditions are as follows: Remove the middle drawer of the freezing compartment and move the upper drawer to the middle drawer position.
  • Página 16: Operating Instructions

    2.7 OPERATING INSTRUCTIONS Display • The first time the power is turned on, the complete display will light up for 3 seconds. The starting beep sounds and the screen enters normal operation. First time using the refrigerator, temperatures of the refrigerating and freezing chambers should be set to 5°C and -18°C respectively.
  • Página 17 Temperature setting of variable temperature chamber • Press the vario temperature button to adjust the setting temperature of the vario chamber, the adjusting range is fruit/vegetables, drinks and meat. Mode setting • When super cool mode is set, the temperature of the refrigerating chamber is automatically set to 2°C;...
  • Página 18: Fault Indication

    Fault indication • The following warnings appearing on the display indicate corresponding faults of the refrigerator. Though the refrigerator may still have cold storage function with the following faults, please contact a maintenance specialist to ensure optimized operation of the appliance.
  • Página 19: Leveling Doors

    When the fridge door is high: 2.8 LEVELING DOORS Open the door; use a wrench to Precautions before operation: turn the adjusting nut clockwise to lower the door. Once the doors are • Before making changes aligned, tighten the locking nut by the refrigerator must be turning it anti-clockwise.
  • Página 20: Maintenance Of Refrigerator

    MAINTENANCE OF REFRIGERATOR • Clean the door tray, shelves 3.1 OVERALL CLEANING and drawers with a soft cloth dampened with soapy water or • Dust behind the refrigerator and diluted detergent. Dry with a on the floor must be cleaned to soft cloth or dry naturally.
  • Página 21: Cleaning Door Tray

    3.2 CLEANING DOOR 3.3 DEFROSTING TRAY • The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has automatic defrosting function. Frost formed due to change of season or temperature may also be manually removed by disconnection of the appliance from power supply or by wiping with a dry towel.
  • Página 22: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not solved. Malfunction Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is inserted properly. Check whether the voltage is too low.
  • Página 23: Appendix

    APPENDIX Installation Instructions For refrigerating appliances with climate class Depending on the climate class, this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperature ranges as specified following table. The climate class can be found on the rating plate. The product may not operate properly at temperatures outside of the specified range.
  • Página 24 How to store for best preservation (applicable models only) Cover food to retain moisture and prevent them from picking up odors from other food. A large pot of food like soup or stew should be divided into small portions and put in shallow containers before being refrigerated. A large cut of meat or whole poultry should be divided into smaller pieces or placed in shallow containers before being refrigerated.
  • Página 25 Refrigerator & Freezer Storage Chart The shelf life depends on temperature and exposure to moisture. Since product dates are not a guide for the safe use of a product, consult this chart and follow these tips. Milk products Product Refrigerator Freezer Milk 1 week...
  • Página 26 The shortest period for providing after-sales spare parts is 15 working days. NOTE The model information in the product database, as well as the model identifier, can be the product. Importer / Address: MIDEA HOME APPLIANCES UK LTD 5 New Street Square, London, United Kingdom, EC4A 3TW EN-26...
  • Página 28 4 Wartung und Pflege des Kühlschranks 4.1 Allgemeine Reinigung ..........................13 4.2 Reinigung der Türwanne ..........................14 4.3 Abtauen ..............................14 4.4 Außer Betrieb.............................. 14 5 Fehlersuche 5.1 Fehlersuche ..............................15 Liebe Anwender, vielen Dank, dass Sie sich für einen Midea- Kühlschrank entschieden haben!
  • Página 29: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise 1.1 Warnung Warnung: Brandgefahr / brennbare Materialien Dieses Gerät ist für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Anwendungen wie z. B. Personalküchen vorgesehen Bereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhöfen und von Kunden in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Umgebungen; Umgebungen des Typs „Bed and Breakfast“; Catering und ähnliche Nicht-Einzelhandelsanwendungen.
  • Página 30 für das Gerät verwendete Kältemittel und Cyclopentan-Schaumstoff sind brennbar. Wenn das Gerät verschrottet wird, muss es daher von jeglicher Feuerquelle ferngehalten und von einem speziellen Verwertungsunternehmen mit entsprechender Qualifikation verwertet werden, damit es nicht durch Verbrennung entsorgt wird, um Umweltschäden oder andere Schäden zu vermeiden. Für EN-Norm: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen...
  • Página 31: Bedeutungen Der Sicherheitswarnsymbole

    1.2 Bedeutung der Sicherheitswarnsymbole Dies ist ein Verbotssymbol. Die Nichtbeachtung der mit diesem Symbol gekennzeichneten Hinweise kann zu Schäden am Produkt führen oder die persönliche Sicherheit des Anwenders gefährden. Verbotssymbol Dies ist ein Warnsymbol. Es ist erforderlich, die mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen strikt zu befolgen;...
  • Página 32: Warnhinweise Zur Verwendung

    1.4 Warnhinweise zur Verwendung ● Nehmen Sie den Kühlschrank nicht eigenmächtig auseinander oder bauen Sie ihn um, und beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf; die Wartung des Geräts muss von einem Fachmann durchgeführt werden. ● Ein beschädigtes Netzkabel muss durch den Hersteller, seine Wartungsabteilung oder entsprechendes Fachpersonal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Página 33: Warnungen Für Energie

    ● Lagern Sie Bier, Getränke oder andere Flüssigkeiten, die sich in Flaschen Gefrierkammer oder geschlossenen Behältern befinden, nicht in der Gefrierkammer des Kühlschranks; andernfalls können die Flaschen oder geschlossenen Behälter durch das Einfrieren zerbrechen und Schäden verursachen. 1.6 Warnungen für Energie Warnungen zur Energie 1) Kühlgeräte arbeiten möglicherweise nicht konstant (Möglichkeit des Abtauens des Inhalts oder zu warme Temperatur im Gefriergutfach), wenn sie über einen längeren Zeitraum unterhalb des kalten Endes des...
  • Página 34: Richtige Verwendung Des Kühlschranks

    2 Richtige Verwendung des Kühlschranks 2.1 Platzierung ● Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle Verpackungsmaterialien, einschließlich Bodenpolster, Schaumstoffpolster und Klebebänder im Inneren des Kühlschranks; reißen Sie die Schutzfolie an den Türen und am Kühlkörper ab. ● Halten Sie ihn von Hitze fern und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. Stellen Sie das Tiefkühlgerät nicht an feuchte oder wässrige Orte, um Rost oder eine Verringerung der Isolierwirkung zu vermeiden.
  • Página 35: Nivellierfüße

    2.2 Nivellierfüße 1. Schematische Darstellung der Nivellierfüße (Das obige Bild dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder der Erklärung des Vertreibers ab) 2. Abgleichverfahren: a. Drehen Sie die Füße im Uhrzeigersinn, um den Kühlschrank anzuheben; b.
  • Página 36: Nivellierungstür

    2.3 Nivellierungstür 1. Schematische Darstellung der Nivellierung der Tür Liste der vom Anwender bereitzustellenden Werkzeuge Zange Scharniertülle Zange Kein Pegel Befestigungsring Unteres Scharnier (Die Abbildung oben dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) 1) Heben Sie die untere Tür auf das Niveau der oberen Tür an.
  • Página 37: Ändern Der Beleuchtung

    2.4 Ändern der Beleuchtung Der Austausch oder die Wartung der LED-Lampen soll durch den Hersteller, seinen Servicepartner oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen. 2.5 Inbetriebnahme ● Lassen Sie den Kühlschrank vor der ersten Inbetriebnahme zwei Stunden lang stillstehen, bevor Sie ihn an die Stromversorgung anschließen. ●...
  • Página 38: Aufbau Und Funktionen

    3 Aufbau und Funktionen 3.1 Hauptkomponenten (Kühlkammer) LED-Licht Türfach Regal Große Schublade Obere Schublade Mittlere Schublade Untere Schublade (Die Abbildung oben dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) Kühlkammer ●...
  • Página 39: Funktionen

    3.2 Funktionen (Die Abbildung oben dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) 1. Bildschirm ① Symbol für Kühlen ② Symbol für Einfrieren ③ Symbol für Superkühl/Einfrieren ④ Symbol für Temperaturanzeige ⑤...
  • Página 40 Drücken Sie die Temperaturzonenwahltaste , um die Einstelltemperaturzone der Kühlkammer zu wählen, und drücken Sie dann oder , um die Einstelltemperatur der Kühlkammer einzustellen. Der Temperatureinstellbereich für die Kühlkammer beträgt 2 °C - 8 °C. 4) Temperatureinstellung der Gefrierkammer Drücken Sie die Temperaturzonenwahltaste , um die Einstelltemperaturzone der Gefrierkammer zu wählen, und drücken Sie dann oder...
  • Página 41: Wartung Und Pflege Des Kühlschranks

    4 Wartung und Pflege des Kühlschranks 4.1 Allgemeine Reinigung ● Staub hinter dem Kühlschrank und auf dem Boden muss rechtzeitig gereinigt werden, um die Kühlwirkung zu verbessern und Energie zu sparen. ● Prüfen Sie die Türdichtung regelmäßig, um sicherzustellen, dass keine Ablagerungen vorhanden sind. Reinigen Sie die Türdichtung mit einem weichen, mit Seifenwasser oder verdünntem Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch.
  • Página 42: Reinigung Der Türwanne

    4.2 Reinigung der Türwanne (Die Abbildung oben dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) ● Entsprechend dem Richtungspfeil in der Abbildung unten drücken Sie das Tablett mit beiden Händen zusammen und schieben es nach oben, dann können Sie es herausnehmen.
  • Página 43: Fehlersuche

    5 Fehlersuche Sie können versuchen, die folgenden einfachen Fragen selbst zu lösen. Wenn sie nicht gelöst werden können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist oder ob der Stecker in gutem Kontakt ist Fehlgeschlagene Operation Prüfen Sie, ob die Spannung zu niedrig ist Prüfen Sie, ob ein Stromausfall vorliegt oder Teilstromkreise ausgelöst...
  • Página 44 Tabelle 1 Klimaklassen Umgebungstemperaturbereich Klasse Symbol °C Erweiterte + 10 bis + 32 Temperierung Temperiert + 16 bis + 32 Subtropisch + 16 bis + 38 Tropisch + 16 bis + 43 Erweiterte Temperatur: „Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 32 °C vorgesehen“;...
  • Página 45 www.midea.com/de...
  • Página 47 4.1 Pulizia generale ............................13 4.2 Pulizia del vassoio della porta ........................14 4.3 Scongelamento............................14 4.4 Fuori servizio .............................. 14 5 Risoluzione dei problemi 5.1 Risoluzione dei problemi ..........................15 Gentili utenti, grazie per aver scelto il frigorifero Midea!
  • Página 48: Avvertenze Per La Sicurezza

    1 Avvertenze per la sicurezza 1.1 Allarme Avvertenze: rischio di incendio / materiali infiammabili Questo elettrodomestico è destinato ad usi domestici e simili, per esempio nella cucina di personale nei negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; è adatto anche per agriturismo, hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale;...
  • Página 49 refrigerante e il materiale schiumogeno ciclopentano utilizzato per l’apparecchio sono infiammabili. Pertanto, quando l’apparecchio viene rottamato, deve essere tenuto lontano da qualsiasi fonte di fuoco ed essere recuperato da un’apposita azienda di recupero con qualifica corrispondente diversa da quella per combustione, in modo da prevenire danni all’ambiente o qualsiasi altro danno.
  • Página 50: Significato Dei Simboli Di Avvertenza Per La Sicurezza

    1.2 Significato dei simboli di avvertenza per la sicurezza Questo è un simbolo di divieto. Qualsiasi inosservanza delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo può provocare danni al prodotto o mettere in pericolo la sicurezza personale dell’utente. Simbolo di divieto Questo è un simbolo di avvertenza. È...
  • Página 51: Avvertenze Per L'uTilizzo

    1.4 Avvertenze per l’utilizzo ● Non smontate o ricostruite arbitrariamente il frigorifero, né danneggiate il circuito del refrigerante; la manutenzione dell’apparecchio deve essere eseguita da uno specialista. ● Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo reparto di manutenzione o da professionisti correlati per evitare pericoli.
  • Página 52: Avvertenza Per L'eNergia

    Spazio di congelamento ● Non conservate birra, bevande o altri liquidi contenuti in bottiglie o contenitori chiusi nella camera di congelamento del frigorifero; o altrimenti le bottiglie oi contenitori chiusi potrebbero rompersi a causa del congelamento e causare danni. 1.6 Avvertenza per l’energia Avvertenza per l’energia 1) Gli apparecchi di refrigerazione potrebbero non funzionare in modo coerente (possibilità...
  • Página 53: Uso Corretto Del Frigorifero

    2 Uso corretto dei frigoriferi 2.1 Posizionamento ● Prima dell’uso, rimuovere tutto il materiale di imballaggio, inclusi i cuscini del fondo, i cuscinetti in schiuma e i nastri all’interno del frigorifero; strappate la pellicola protettiva sulle porte e sul frigorifero. ●...
  • Página 54: Piedini Regolabili

    2.2 Piedini regolabili 1. Diagramma schematico dei piedini livellati (L'immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione effettiva dipenderà dal prodotto reale o dalla dichiarazione del distributore). 2. Adeguamento delle procedure: a. Ruotare i piedini in senso orario per sollevare il frigorifero; b.
  • Página 55: Livellamento Porte

    2.3 Livellamento porta 1. Schema di livellamento della porta Elenco degli strumenti che l'utente deve fornire pinza Gommino della cerniera Pinze Non a livello Anello di fissaggio Cerniera inferiore (L’immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione attuale dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore) 1) Sollevare la porta inferiore fino al livello della porta superiore.
  • Página 56: Cambiare La Luce

    2.4 Cambiare la luce Qualsiasi sostituzione o manutenzione delle lampade LED deve essere effettuata dal produttore, dal suo agente di servizio o da una persona qualificata simile. 2.5 Iniziare ad utilizzare ● Prima dell'avvio, tenere fermo il frigorifero per due ore prima di collegarlo all'alimentazione.
  • Página 57: Strutture E Funzioni

    3 Strutture e funzioni 3.1 Componenti chiave (spazio di refrigerazione) Luce led Vassoio porta Mensola Cassetto grande Cassetto superiore Cassetto medio Cassetto inferiore (L’immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione attuale dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore) camera refrigerataCamera refrigerata ●...
  • Página 58: Funzioni

    3.2 Funzioni (L’immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione attuale dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore) 1. Schermo ① Icona Refrigerating ② Icona Freezing (Congelamento) ③ Icona Super cool/freezing (Refrigerazione) ④ Icona visualizzazione della ⑤ Icona frutta/verdura ⑥...
  • Página 59 3) Impostazione della temperatura della camera refrigerata Premere il Pulsante per selezione fascia temperatura per impostare la fascia di temperatura della camera di refrigerazione, successivamente premere oppure per regolare la temperatura della camera di refrigerazione. L'intervallo della temperatura per la camera di refrigerazione è 2 °C - 8 °C. 4) Impostazione della temperatura della camera di congelamento Premere il Pulsante per selezione fascia temperatura per impostare la fascia di temperatura della...
  • Página 60: Manutenzione E Cura Del Frigorifero

    4. Manutenzione e cura del frigorifero 4.1 Pulizia generale ● Le polveri dietro il frigorifero e sul terreno devono essere pulite tempestivamente per migliorare l’effetto di raffreddamento e il risparmio energetico. ● Controllate regolarmente la guarnizione della porta per assicurarsi che non siano presenti detriti. Pulite la guarnizione della porta con un panno morbido inumidito con acqua saponosa o detergente diluito.
  • Página 61: Pulizia Del Vassoio Della Porta

    4.2 Pulizia del vassoio della porta (L’immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione attuale dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore) ● Secondo la freccia di direzione nella figura sottostante, usa entrambe le mani per spremere il vassoio e spingerlo verso l'alto, e quindi puoi espellerlo.
  • Página 62: Risoluzione Dei Problemi

    5 Risoluzione dei problemi 5.1 L’utente può provare a risolvere i seguenti semplici problemi da solo. Se non possono essere risolti, contattare il servizio post-vendita. Verificare se l'apparecchio è collegato all'alimentazione o se la spina è stata collegata bene Operazione fallita Verificate se la tensione è...
  • Página 63 Tabella 1 Classi climatiche Intervallo di temperatura ambiente Classe Simbolo °C Temperato esteso Da + 10 a + 32 Temperato Da + 16 a + 32 Subtropicale Da + 16 a + 38 Tropicale Da + 16 a + 43 Temperato esteso: ‘questo apparecchio di refrigerazione è...
  • Página 65 Chère utilisatrice, MERCI et FÉLICITATIONS pour l’achat de votre produit Midea de haute qualité. Votre réfrigérateur Midea est conçu pour offrir une performance fiable et optimale. Pour une référence ultérieure, enregistrez le modèle et le numéro de série de votre produit situés à l’arrière du produit ou au-dessus du compartiment compresseur à...
  • Página 66: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES SONT D’UNE GRANDE IMPORTANCE Ces instructions doivent être suivies afin d’éviter tout dommage matériel et les risques de blessure pour l’utilisateur ou d’autres personnes. L’utilisation incorrecte due au non-respect des instructions peut causer des dommages, y compris la mort.
  • Página 67 • Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas jouer avec cet appareil. • Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, un agent de service ou une personne qualifiée. • Ne stockez pas dans cet appareil de substances explosives telles que bombes aérosols avec le gaz propulseur inflammable.
  • Página 68 DANGER • Risque de prise au piège des enfants. Avant de vous débarrasser de votre vieux réfrigérateur ou congélateur coffre : -Enlevez les portes. -Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l’intérieur. • Vous devez débrancher le réfrigérateur de l’alimentation avant l’installation des accessoires.
  • Página 69 AVERTISSEMENT Pour la norme UE : • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites, ou ceux qui manquent d’expériences ou de connaissances, dans le cas où ceux-ci recevraient une surveillance ou des instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Página 70 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CET APPAREIL EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE Avertissements sur la proposition 65 de l’État de la Californie : AVERTISSEMENT : Cancer et problèmes de reproduction -www.P65Warnings.ca.gov. MISE AU REBUT APPROPRIÉE AVERTISSEMENT Risque de suffocation Avant de vous débarrasser de votre ancien congélateur coffre ou réfrigérateur : •...
  • Página 71: Avertissements Liésà L'ÉLectricité

    • N’utilisez pas d’appareils AVERTISSEMENTS LIÉS électriques au-dessus du À L’ÉLECTRICITÉ réfrigérateur, sauf s’ils sont de type recommandé par le fabricant. • Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation lorsque vous retirez la fiche d’alimentation AVERTISSEMENTS LIÉS du réfrigérateur. Saisissez AU PLACEMENT DES fermement la fiche et la ALIMENTS...
  • Página 72 • Ne laissez pas les enfants entrer AVERTISSEMENTS LIÉS ou grimper dans l’intérieur du À L’UTILISATION réfrigérateur pour éviter qu’ils n’y soient enfermés ou blessés • Ne démontez pas et ne par la chute du réfrigérateur. remontez pas arbitrairement le •...
  • Página 73: Mise Au Rebut

    AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’ÉNERGIE Les appareils frigorifiques Ne dépassez jamais les délais de peuvent ne pas fonctionner conservation recommandés par de manière constante (dus les producteurs alimentaires, probablement au dégivrage du en particulier pour les aliments contenu ou à la température trop surgelés qui sont stockés élevée dans le compartiment de dans le congélateur et les...
  • Página 74: Utilisation Appropriée Du Réfrigérateur

    UTILISATION APPROPRIÉE DU RÉFRIGÉRATEUR • Prévoyez suffisamment d’espace 2.1 EMPLACEMENT pour une ouverture pratique des portes et des tiroirs selon la • Avant d’utiliser le réfrigérateur, notice du distributeur. retirez tous les matériaux d’emballage, y compris les coussins de fond, les coussins 10cm 10cm en mousse et le ruban adhésif...
  • Página 75: Conseils Pour Une Économie D'ÉNergie

    2.2 CONSEILS POUR 2.3 CHANGEMENT DE UNE ÉCONOMIE L’AMPOULE D’ÉNERGIE • Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit • L’appareil doit être situé dans la être effectué par le fabricant, zone la plus fraîche de la pièce, un agent de service ou une loin des appareils produisant personne qualifiée similaire.
  • Página 76: Première Utilisation

    2.4 PREMIÈRE UTILISATION • Avant le démarrage initial, gardez le réfrigérateur immobile pendant deux heures avant de le brancher. • Avant de placer des aliments frais ou surgelés, vous devez brancher le réfrigérateur pour 2 à 3 heures avant ou plus de 4 heures en été...
  • Página 77: Composants

    2.5 COMPOSANTS (Chambre frigorifique) Lumière LED Plateau de porte Étagère Grand tiroir Tiroir supérieur Tiroir intermédiaire Tiroir inférieur L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la notice du distributeur Chambre frigorifique Chambre de congélation •...
  • Página 78: Fonctions

    IMPORTANT : Des tiroirs, boîtes à aliments, étagères, etc. placés selon l’image ci-dessus est la plus économique en énergie. Lorsque le produit est testé conformément à la norme IEC 62552:2007, les conditions d'essai sont les suivantes : Retirez le tiroir intermédiaire du compartiment congélateur et déplacez le tiroir supérieur vers le tiroir intermédiaire.
  • Página 79: Instructions D'UTilisation

    2.7 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Écran • Lors de la première mise sous tension, l’affichage complet s’allume pendant 3 secondes. Le signal sonore de démarrage retentit et l’écran entre en mode de fonctionnement normal. Lors de la première utilisation du réfrigérateur, les températures des chambres de réfrigération et de congélation doivent être réglées respectivement à...
  • Página 80 Réglage de la température de la chambre de congélation • Appuyez sur le bouton de sélection de la zone de température pour choisir la zone de température de réglage de la chambre de congélation, puis appuyez sur le bouton ou sur pour régler la température de réglage de la chambre de congélation.
  • Página 81: Indication De Panne

    a. La carte de contrôle d’affichage et les voyants restent éteints, aucune alarme. b. Le réfrigérateur refroidit normalement. c. Dans les cinq minutes suivant l’ouverture de la porte, l’état du compresseur et du moteur du ventilateur ne change pas. Stockage en cas de panne de courant •...
  • Página 82: Portes De Nivellement

    Quand la porte du réfrigérateur est 2.8 PORTES DE élevée : NIVELLEMENT Ouvrez la porte ; utilisez une clé à Précautions avant l’utilisation : molette pour faire tourner l’écrou • Avant d’effectuer tout de réglage dans le sens horaire changement, vous devez afin d’abaisser la porte. Une fois les débrancher le réfrigérateur de portes alignées, serrez l’écrou de l’alimentation.
  • Página 83: Entretien Du Réfrigérateur

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR • Nettoyez les caissons de 3.1 NETTOYAGE rangement, les étagères et GÉNÉRAL tiroirs avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse ou de • La poussière derrière le détergent dilué. Séchez avec un réfrigérateur et sur le sol doit chiffon doux ou laissez sécher être nettoyée pour améliorer la naturellement.
  • Página 84: Nettoyage Du Balconnet De Porte

    3.2 NETTOYAGE DU 3.4 HORS SERVICE BALCONNET DE PORTE • Panne de courant : En cas de panne de courant, même en été, les aliments à l’intérieur de l’appareil peuvent être conservés pendant plusieurs heures ; pendant la panne de courant, la fréquence d’ouverture de la porte doivt être réduite et aucun aliment frais ne doit plus être mis dans...
  • Página 85: Dépannage

    DÉPANNAGE Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l’utilisateur. Appelez le service après-vente si ces problèmes ne sont pas réglés. Dysfonctionnement Vérifiez si l’appareil est branché ou si le cordon d’alimentation est bien inséré. Vérifiez si la tension est trop basse. Vérifiez s’il y a une panne de courant ou si des circuits ont été...
  • Página 86: Annexe

    ANNEXE Instructions d’installation Pour les appareils frigorifiques de classe climatique En fonction de la classe climatique, cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé dans les plages de température ambiante indiquées dans le tableau suivant. La classe climatique se trouve sur la plaque signalétique. Le produit peut ne pas fonctionner correctement à...
  • Página 87 Comment stocker pour une meilleure conservation (modèles concernés uniquement) Couvrez les aliments pour conserver l’humidité et les empêcher de prendre les odeurs des autres aliments. Un grand pot d’aliments telle que soupe ou ragoût doit être divisée en petites portions et placé dans des récipients peu profonds avant d’être réfrigérée.
  • Página 88: Poisson/Fruit De Mer Produit

    Tableau de conservation du réfrigérateur et du congélateur La durée de conservation dépend de la température et de l’exposition à l’humidité. Étant donné que les dates des produits ne sont pas un guide pour l’utilisation sûre d’un produit, consultez ce tableau et suivez ces conseils. Produits laitiers Produit Réfrigérateur...
  • Página 89 SPÉCIALEMENT POUR LA NOUVELLE NORME EUROPÉENNE Les pièces commandées dans le tableau suivant peuvent être acquises par le biais du fournisseur de services. Pièce Fourni par Temps minimum requis pour la commandée fourniture Thermostat Personnel professionnel de Au moins 7 ans après le lancement maintenance du modèle Sonde de...
  • Página 91 4.1 Limpieza general ............................13 4.2 Limpieza de bandeja de puerta ........................14 4.3 Descongelación ............................14 4.4 Fuera de operación ............................ 14 5 Resolución de problemas 5.1 Resolución de problemas ........................... 15 Estimado usuario, ¡gracias por seleccionar el refrigerador de Midea!
  • Página 92: Advertencias De Seguridad

    1 Advertencias de seguridad 1.1 Advertencia Advertencia : riesgo de incendio / materiales inflamables Este aparato está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de campo y clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;...
  • Página 93 refrigerante y los materiales espumosos de ciclopentano utilizados para la aplicación son inflamables. Por lo tanto, cuando se desecha el aparato, se debe mantener alejado de cualquier fuente de fuego y ser recuperado por una compañía de recuperación especial con la calificación correspondiente en lugar de desecharse por combustión, con el fin de evitar daños al medio ambiente o cualquier otro daño.
  • Página 94: Significado De Los Símbolos De Advertencia De Seguridad

    1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad Se trata de un símbolo de prohibición. Cualquier incumplimiento de las instrucciones marcadas con este símbolo puede dañar el producto o poner en peligro la seguridad personal del usuario. Símbolo de prohibición Se trata de un símbolo de advertencia.
  • Página 95: Advertencias Para Uso

    1.4 Advertencias para uso ● No desmonte ni reconstruya arbitrariamente el refrigerador, ni dañe el circuito refrigerante; el mantenimiento del aparato debe ser realizado por un especialista. ● El cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por el fabricante, su departamento de mantenimiento o profesionales relacionados para evitar peligros.
  • Página 96: Advertencias Para Energía

    Cámara de congelación ● No almacene cerveza, bebidas u otro líquido contenido en botellas o recipientes cerrados en la cámara de congelación del refrigerador; de lo contrario, las botellas o los recipientes cerrados pueden romperse debido al congelamiento, causando así daños. 1.6 Advertencias para energía Advertencia para energía 1) Es posible que los aparatos de refrigeración no funcionen de manera constante (posibilidad de descongelar...
  • Página 97: Uso Adecuado De Refrigerador

    2 Uso adecuado de refrigerador 2.1 Colocación ● Antes del uso, quite todos los materiales de embalaje, incluyendo cojines del fondo, almohadillas de espuma y cintas dentro del refrigerador; Retire la película protectora en las puertas y el cuerpo del refrigerador. ●...
  • Página 98: Patas De Nivelación

    2.2 Patas de nivelación 1. Diagrama esquemático de las patas de nivelación (La figura anterior sirve solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o la declaración del distribuidor) 2. Procedimientos de ajuste: a. Gire las patas en sentido horario para levantar el refrigerador; b.
  • Página 99: Puerta Niveladora

    2.3 Puerta niveladora 1. Diagrama esquemático de nivelación de la puerta Lista de herramientas suministradas por el usuario. Alicate Ojal de bisagra Alicate No nivelado Anillo de sujeción Bisagra inferior (La figura anterior sirve solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o la declaración del distribuidor) 1) Eleve la puerta inferior hasta el nivel de la puerta superior.
  • Página 100: Cambio De Luz

    2.4 Cambio de luz Cualquier reemplazo o mantenimiento de las lámparas LED debe ser realizado por el fabricante, su agente de servicio o persona calificada similar. 2.5 Inicio de uso ● Antes del encendido inicial, mantenga el refrigerador quieto durante dos horas antes de conectarlo a la fuente de alimentación.
  • Página 101: Estructura Y Funciones

    3 Estructura y funciones 3.1 Componentes clave (Cámara frigorífica) Luz LED Bandeja de puerta Estante Cajón grande Cajón superior Cajón medio Cajón inferior (La figura anterior sirve solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o la declaración del distribuidor) Cámara frigorífica ●...
  • Página 102: Funciones

    3.2 Funciones (La figura anterior sirve solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o la declaración del distribuidor) 1. Pantalla ① Icono de refrigeración ② Icono de congelación ③ Icono de super refrigeración / congelación ④ Área de visualización de ⑤...
  • Página 103 desbloqueado, en este momento, se puede implementar el funcionamiento del botón; 3) Ajuste de temperatura de la cámara frigorífica Pulse el botón para seleccionar zona de temperatura a elegir la zona de temperatura de ajuste de la cámara frigorífica, y luego, pulse para ajustar la temperatura de la cámara frigorífica.
  • Página 104: Mantenimiento Y Cuidado Del Refrigerador

    4. Mantenimiento y cuidado del refrigerador 4.1 Limpieza general ● Los polvos detrás del refrigerador y en el suelo deben limpiarse a tiempo para mejorar el efecto de enfriamiento y el ahorro de energía. ● Revise la junta de puerta regularmente para asegurarse de que no haya residuos. Limpie la junta de puerta con un paño suave humedecido con agua jabonosa o detergente diluido.
  • Página 105: Limpieza De Bandeja De Puerta

    4.2 Limpieza de bandeja de puerta (La figura anterior sirve solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o la declaración del distribuidor) ● Exprima la bandeja con dos manos y la empuje hacia arriba para sacarla luego, de acuerdo con la dirección de flecha en la figura a continuación.
  • Página 106: Resolución De Problemas

    5 Resolución de problemas 5.1 Puede intentar resolver los siguientes problemas simples por sí mismo. En caso de no poder resolverlos, por favor ponga en contacto con el Departamento de Postventa. Compruebe si el aparato está conectado a la fuente de alimentación o si el enchufe está...
  • Página 107: Rango De Temperatura Ambiente

    Tabla 1 Clases climáticas Rango de temperatura ambiente Clase Símbolo °C Templado extendido + 10 a + 32 Templado + 16 a + 32 Subtropical + 16 a + 38 Tropical + 16 a + 43 Templado extendido: ‘este aparato de refrigeración está destinado a utilizarse en un rango de temperatura ambiental de 10 °C a 32 °C’;...
  • Página 109 4.1 Limpeza geral ............................. 13 4.2 Limpeza da prateleira da porta ........................14 4.3 Descongelamento............................14 4.4 Fora de serviço ............................14 5 Resolução de problemas 5.1 Resolução de problemas ..........................15 Caros utilizadores, obrigado por escolherem o frigorífico Midea!
  • Página 110: Avisos De Segurança

    1 Avisos de segurança 1.1 Aviso Aviso : Risco de incêndio / Materiais inflamáveis. Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como áreas de cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas agrícolas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial;...
  • Página 111 gás refrigerante e a espuma ciclopentano usados no frigorífico são materiais inflamáveis. Portanto, quando o aparelho é descartado, o mesmo deve ser mantido longe de qualquer fonte de incêndio e ser recuperada por uma empresa recuperadora especial com qualificações correspondentes que não seja descartada por combustão, de modo a evitar danos ao meio ambiente ou qualquer outro dano Para a norma EN: Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas...
  • Página 112: Significado Dos Símbolos De Aviso De Segurança

    1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança Este é um símbolo de proibição. Qualquer incompatibilidade com as instruções marcadas com este símbolo pode resultar em danos ao produto ou pôr em perigo a segurança pessoal do utilizador. Símbolo de proibição Este é...
  • Página 113: Aavisos Para Utilização

    1.4 Avisos para utilização ● Não desmonte ou reconstrua arbitrariamente o frigorífico, nem danifique o circuito de refrigeração; a manutenção do aparelho deve ser conduzida por um especialista. ● O cabo de alimentação danificado tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu departamento de manutenção ou por profissionais relacionados para evitar perigo.
  • Página 114: Avisos Relacionados À Energia

    Câmara de congelação ● Não armazene cerveja, bebida ou outro líquido contido em garrafas ou recipientes fechados no compartimento de congelação do aparelho; caso contrário, as garrafas ou recipientes fechados poderão quebrar devido ao congelamento e causar danos. 1.6 Avisos relacionados à energia Avisos de energia 1) Os aparelhos de refrigeração podem não funcionar de forma consistente (possibilidade de descongelamento do conteúdo ou temperaturas demasiado altas no compartimento de congelação)
  • Página 115: Uso Adequado Do Frigorífico

    2 Uso adequado do frigorífico 2.1 Instalar o aparelho ● Remova todos os materiais de embalagem antes de usar, incluindo as almofadas de base, as almofadas de espuma e as fitas dentro do frigorífico; arranque a película protetora nas portas e no corpo do frigorífico. ●...
  • Página 116: Pés De Nivelamento

    2.2 Pés de nivelamento 1. Diagrama esquemático dos pés nivelados (A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou declaração do distribuidor) 2. Procedimentos de ajuste: a. Gire os pés no sentido horário para levantar o frigorífico; b.
  • Página 117: Nivelamento Da Porta

    2.3 Nivelamento da porta 1. Diagrama esquemático de nivelamento da porta Lista de ferramentas a serem fornecidas pelo utilizador alicate Arruela dobradiça Alicates Não nivelado Anel de fixação Dobradiça inferior (A imagem acima serve apenas para referência. A configuração real depende do produto físico ou da indicação do distribuidor) 1) Eleve a porta inferior até...
  • Página 118: Como Mudar A Lâmpada

    2.4 Como mudar a lâmpada Qualquer substituição ou manutenção das lâmpadas LED destina-se a ser feita pelo fabricante, e o seu agente de serviço ou pessoa qualificada semelhante. 2.5 Começando a usar ● Antes do início, mantenha o aparelho imóvel por duas horas antes de conectá- la à...
  • Página 119: Estrutura E Funções

    3 Estrutura e funções 3.1 Componentes principais (Câmara frigorífica) Luz de energia; Bandeja da porta Prateleira Gaveta grande Gaveta superior Gaveta do meio Gaveta inferior (A imagem acima serve apenas para referência. A configuração real depende do produto físico ou da indicação do distribuidor) Câmara frigorífica ●...
  • Página 120: Funções

    3.2 Funções (A imagem acima serve apenas para referência. A configuração real depende do produto físico ou da indicação do distribuidor) 1. Ecrã ① Ícone Refrigerating ② Ícone Freezing (Congelamento) ③ Ícone Super cool (Super- (Refrigeração) arrefecimento) / freezing (congelamento) ④...
  • Página 121 desbloqueio, O logótipo acende-se e o sinal sonoro toca, significa que o painel de visor está desbloqueado, neste momento, a operação de botão pode ser implementada; 3) Configuração de temperatura da câmara de refrigeração Pressione o botão de seleção da zona de temperatura para escolher a zona de temperatura de definição da câmara frigorífica, e depois pressione para ajustar a temperatura de definição da...
  • Página 122: Manutenção E Cuidados Do Frigorífico

    4. Manutenção e cuidados do frigorífico 4.1 Limpeza geral ● O pó atrás do frigorífico e no chão deve ser limpo atempadamente para melhorar o efeito de arrefecimento e poupança de energia. ● Verifique regularmente a junta da porta para garantir que não haja detritos. Limpe a junta da porta com um pano macio humedecido com água e sabão ou detergente diluído.
  • Página 123: Limpeza Da Prateleira Da Porta

    4.2 Limpeza da prateleira da porta (A imagem acima serve apenas para referência. A configuração real depende do produto físico ou da indicação do distribuidor) ● Segue a direção das setas mostradas na figura abaixo, use as duas mãos para apertar a bandeja e empurre-a para cima para retirá-la.
  • Página 124: Resolução De Problemas

    5 Resolução de problemas 5.1 Poderá tentar resolver os seguintes problemas simples por si mesmo. Se não conseguir, entre em contacto com o departamento de pós-venda. Verifique se o aparelho está ligado à energia ou se a ficha está bem ligada.
  • Página 125 Tabela 1 Classes climáticas Faixa de temperatura ambiente Classe Símbolo °C Temperado estendido + 10 - + 32 Temperado + 16 - + 32 Subtropical + 16 - + 38 Tropical + 16 - + 43 Temperado estendido: ‘Este aparelho de refrigeração destina-se a ser usado a temperaturas ambientais variando entre 10 °C a 32 °C’;...
  • Página 127 4.1 Συνολικός καθαρισμός ..........................13 4.2 Καθαρισμός του δίσκου πόρτας ........................ 14 4.3 Καθαρισμός του γαφιου..........................14 4.4 Aπόψυξη ..............................14 4.5 Xωρίς λειτουργία..............................14 5 Επίλυση προβλημάτων 5.1 Επίλυση προβλημάτων ..........................15 Αγαπητοί χρήστες, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το ψυγείο Midea!
  • Página 128: Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    1 Προειδοποιήσεις ασφαλείας 1.1 Προειδοποίηση Προειδοποίηση : κίνδυνος πυρκαγιάς / εύφλεκτων υλικών Αυτή η συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως από προσωπικό κουζίνας περιοχές σε καταστήματα, γραφεία και άλλα περιβάλλοντα εργασίας· σε αγροικίες και από πελάτες σε...
  • Página 129 Το ψυκτικό και το υλικό αφρισμού του κυκλοπεντανίου που χρησιμοποιείται για τη συσκευή είναι εύφλεκτα. Επομένως, κατά τη διάλυση της συσκευής, θα πρέπει να φυλάσσεται μακριά από οποιαδήποτε πηγή πυρκαγιάς και να ανακτάται από μια ειδική εταιρεία ανάκτησης με αντίστοιχη πιστοποίηση διαφορετική από τη διάθεση...
  • Página 130: Σημασία Συμβόλων Προειδοποίησης Ασφαλείας

    1.2 Σημασία συμβόλων προειδοποίησης ασφαλείας Αυτό είναι ένα σύμβολο απαγόρευσης Οποιαδήποτε μη συμμόρφωση με τις οδηγίες που σημειώνονται με αυτό το σύμβολο ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή να θέσει σε κίνδυνο την προσωπική ασφάλεια του χρήστη. Σύμβολο απαγόρευσης Πρόκειται...
  • Página 131: Προειδοποιήσεις Για Χρήση

    1.4 Προειδοποιήσεις για χρήση ● Μην αποσυναρμολογείτε ή ανακατασκευάζετε αυθαίρετα το ψυγείο και μην καταστρέφετε το κύκλωμα ψυκτικού. Η συντήρηση της συσκευής πρέπει να γίνεται από ειδικό. ● Το κατεστραμμένο καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το τμήμα συντήρησης ή τους συναφείς επαγγελματίες, προκειμένου...
  • Página 132: Προειδοποιήσεις Για Απόρριψη

    Θάλαμος κατάψυξης ● Μη φυλάσσετε μπύρα, ποτό ή άλλο υγρό που περιέχεται σε φιάλες ή κλειστούς περιέκτες στο θάλαμο ψύξης του ψυγείου. ή αλλιώς οι φιάλες ή οι κλειστοί περιέκτες ενδέχεται να σπάσουν λόγω της κατάψυξης για να προκαλέσουν ζημιές. 1.6 Αναφορές...
  • Página 133: Σωστή Χρήση Του Ψυγείου

    2 Η σωστή χρήση του ψυγείου 2.1 Τοποθέτηση ● Πριν από τη χρήση, αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, συμπεριλαμβανομένων των μαξιλαριών βάσης, των μαξιλαριών αφρού και των ταινιών μέσα στο ψυγείο. αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη στις πόρτες και στο σώμα του ψυγείου. ●...
  • Página 134: Ισοπέδωση Πόδια

    2.2 Ισοπέδωση πόδια 1. Σχηματικό διάγραμμα του ύψους ποδιών (Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά.Η πραγματική διαμόρφωση θα εξαρτηθεί από το φυσικό προϊόν ή τη δήλωση από τον διανομέα) 2. Διαδικασίες προσαρμογής: α. Τοποθέστε τα πόδια προς τα δεξιά για να σηκώσετε το ψυγείο. β.
  • Página 135 2.3 Πόρτα διαβάθμισης 1. Σχηματικό διάγραμμα ευθυγράμμισης της πόρτας Κατάλογος εργαλείων που θα παρέχει ο χρήστης πένσα Μεντεσές ροδέλα Πένσες Δεν είναι Δακτύλιος στερέωσης επίπεδο Κατώτερος μεντεσές (Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά. Η πραγματική διαμόρφωση θα εξαρτηθεί από το φυσικό προϊόν ή...
  • Página 136: Αλλαγή Του Φωτός

    2.4 Αλλαγή του φωτός Οποιαδήποτε αντικατάσταση ή συντήρηση των λαμπτήρων LED προορίζεται να πραγματοποιηθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο παρόμοιο εξειδικευμένο άτομο. 2.5 Έναρξη χρήσης ● Πριν από την αρχική εκκίνηση, διατηρήστε το ψυγείο ακόμα για δύο ώρες πριν τη...
  • Página 137: Δομή Και Λειτουργίες

    3 Δομή και λειτουργίες 3.1 Εξαρτήματα κλειδιά (Θάλαμος ψύξης) Φωτισμός LED Θήκη για πόρτες Ράφι Μεγάλο συρτάρι Πάνω συρτάρι Μεσαίο συρτάρι Κάτω συρτάρι (Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά. Η πραγματική διαμόρφωση θα εξαρτηθεί από το φυσικό προϊόν ή τη δήλωση...
  • Página 138: Λειτουργίες

    3.2 Λειτουργίες (Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά. Η πραγματική διαμόρφωση θα εξαρτηθεί από το φυσικό προϊόν ή τη δήλωση από τον διανομέα) 1. Οθόνη ① Εικονίδιο ψύξης ② Εικονίδιο κατάψυξης ③ Εικονίδιο υπερδροσερού / παγωμένου ④ Εικονίδιο εμφάνισης ⑤...
  • Página 139 Το λογότυπο ενεργοποιείται και ακούγεται ο βομβητής, κάτι που σημαίνει πως ο πίνακας οθόνης παραμένει ξεκλείδωτος, και αυτή τη στιγμή, είναι δυνατόν να υλοποιηθεί η λειτουργία κουμπιού. 3) Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου ψύξης Πατήστε το κουμπί επιλογής ζώνης θερμοκρασίας για να επιλέξετε τη ζώνη θερμοκρασίας ρύθμισης του...
  • Página 140: Συντήρηση Και Φροντίδα Του Ψυγείου

    4. Συντήρηση και φροντίδα του ψυγείου 4,1 Συνολικός καθαρισμός ● Οι σκόνες πίσω από το ψυγείο και στο έδαφος πρέπει να καθαρίζονται έγκαιρα για να βελτιωθεί το αποτέλεσμα ψύξης και η εξοικονόμηση ενέργειας. ● Ελέγχετε τακτικά το παρέμβυσμα της πόρτας για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν υπολείμματα. Καθαρίστε τη...
  • Página 141: Καθαρισμός Του Δίσκου Πόρτας

    4.2 Καθαρισμός του δίσκου πόρτας (Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά. Η πραγματική διαμόρφωση θα εξαρτηθεί από το φυσικό προϊόν ή τη δήλωση από τον διανομέα) ● Σύμφωνα με το βέλος κατεύθυνσης στο παρακάτω σχήμα, χρησιμοποιήστε και τα δύο χέρια για να πιέσετε το...
  • Página 142: Επίλυση Προβλημάτων

    5 Επίλυση προβλημάτων 5.1Μπορείτε να προσπαθήσετε να λύσετε μόνοι σας τα παρακάτω απλά προβλήματα. Εάν δεν μπορούν να επιλυθούν, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Ελέγξτε αν η συσκευή είναι συνδεδεμένη σε ρεύμα ή εάν η πρίζα βρίσκεται καλά σε επαφή Απoτυχημένη...
  • Página 143 Πίνακας 1 Κλιματική κλάση Εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος Κλάση: Σύμβολο °C Εκτεταμένο εύκρατο + 10 μέχρι + 32 Εύκρατο Ν + 16 μέχρι + 32 Υποτροπικό + 16 μέχρι + 38 Τροπικό Τ + 16 μέχρι + 43 Εκτεταμένη εύκρατη: η παρούσα ψυκτική συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες...
  • Página 145 ZAWARTOŚĆ ........................................................ 11-12...
  • Página 146: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    1 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Ostrzeżenia Ostrzeżenie: zagrożenie pożarowe / materiały łatwopalne Urządzenie to jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych zastosowaniach, takich jak kuchnia pracownicza. Obszary w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; gospodarstwa rolne i przez klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkalnych; środowiska typu pensjonat; catering i podobne zastosowania niedetaliczne.
  • Página 147 i powinno być odzyskiwane przez specjalną firmę zajmującą się odzyskiwaniem, posiadającą odpowiednie kwalifikacje, w sposób inny niż poprzez spalanie, tak aby zapobiec szkodom dla środowiska lub jakimkolwiek innym szkodom. Dla standardu PL: Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby z obniżoną...
  • Página 148: Znaczenie Symboli Ostrzegawczych

    1.2 Znaczenie symboli ostrzegawczych To jest symbol zakazu. Każde nieprzestrzeganie instrukcji oznaczonych tym symbolem może spowodować uszkodzenie produktu lub zagrozić bezpieczeństwu osobistemu użytkownika. Symbol zakazu To jest symbol ostrzegawczy. Wymagane jest ścisłe przestrzeganie instrukcji oznaczonych tym symbolem; w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia produktu lub obrażeń...
  • Página 149 1.4 Ostrzeżenia dotyczące użytkowania ● Nie wolno samowolnie demontować lub rekonstruować lodówki, ani też uszkadzać obiegu czynnika chłodniczego; konserwacja urządzenia musi być przeprowadzana przez specjalistę. ● Uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, jego dział techniczny lub odpowiednich specjalistów, aby uniknąć...
  • Página 150 Komory mrożące ● Nie należy przechowywać piwa, napojów ani innych płynów znajdujących się w butelkach lub zamkniętych pojemnikach w komorze mrożącej lodówki; w przeciwnym razie butelki lub zamknięte pojemniki mogą pęknąć na skutek zamarznięcia i spowodować uszkodzenia. 1.6 Ostrzeżenia dotyczące energii Ostrzeżenia dotyczące energii 1) Urządzenia chłodnicze mogą...
  • Página 151 2 Właściwe użytkowanie lodówki 2.1 Umiejscowienie ● Przed użyciem należy usunąć wszystkie materiały opakowania, w tym poduszki dolne, podkładki piankowe i taśmy wewnątrz lodówki; zerwać folię ochronną na drzwiach i korpusie lodówki. ● Trzymać z dala od źródeł ciepła i unikać bezpośredniego światła słonecznego. Nie należy umieszczać...
  • Página 152 2.2 Poziomowanie nóżek 1. Schemat techniczny poziomowania nóżek (Powyższy rysunek ma charakter wyłącznie poglądowy. Rzeczywista konfiguracja będzie zależała od fizycznego produktu lub oświadczenia dystrybutora) Procedury regulacji: a. Obróć nóżki zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby podnieść lodówkę; b. Obróć nóżki w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby opuścić lodówkę; c.
  • Página 153 2.3 Poziomowanie drzwi 1.Schemat techniczny poziomowania drzwi Lista narzędzi dostarczanych przez użytkownika obcęgi Pierścień mocujący zawiasu Obcęgi Nierówno Pierścień mocujący Zawias dolny (Powyższy rysunek ma charakter wyłącznie poglądowy. Rzeczywista konfiguracja będzie zależała od fizycznego produktu lub oświadczenia dystrybutora) 1) Podnieś dolne drzwi do poziomu drzwi wyższych. 2) Wstaw dostarczony pierścień...
  • Página 154: Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    2.4 Wymiana światła Wszelka wymiana lub konserwacja lamp LED powinna być przeprowadzana przez producenta, jego serwisanta lub inną wykwalifikowaną osobę. 2.5 Uruchomienie ● Przed pierwszym uruchomieniem należy pozostawić lodówkę nieruchomą przez dwie godziny, a następnie podłączyć ją do źródła zasilania. ●...
  • Página 155 3 Struktura i funkcje 3.1 Kluczowe elementy (Komora chłodnicza) Lampy LED Półki na drzwiach Półka Duża szuflada Górna szuflada Środkowa szuflada Dolna szuflada (Powyższy rysunek ma charakter wyłącznie poglądowy. Rzeczywista konfiguracja będzie zależała od fizycznego produktu lub oświadczenia dystrybutora) Komora chłodnicza ●...
  • Página 156 3.2 Funkcje (Powyższy rysunek ma charakter wyłącznie poglądowy. Rzeczywista konfiguracja będzie zależała od fizycznego produktu lub oświadczenia dystrybutora) 1. Ekran ① Ikona chłodzenia ② Ikona zamrażania ③ Ikona mocnego mrożenia/ zamrażania ④ Ikona wskaźnika temperatury ⑤ Ikona owoców/warzyw ⑥ Ikona mięsa ⑦...
  • Página 157 Naciśnij przycisk wyboru strefy temperatury, aby wybrać strefę ustawiania temperatury komory chłodniczej, a następnie naciśnij ustaw temperaturę komory chłodniczej. Zakres ustawienia temperatury dla komory chłodniczej wynosi 2 °C - 8 °C. 4) Ustawienie temperatury komory mrożenia Naciśnij przycisk wyboru strefy temperatury, aby wybrać strefę ustawienia temperatury komory mrożenia, a następnie naciśnij ustaw temperaturę...
  • Página 158: Ogólne Czyszczenie

    4. Konserwacja i pielęgnacja lodówek 4.1 Ogólne czyszczenie ● Kurz za lodówką i na ziemi powinien być terminowo usuwany, aby poprawić efekt chłodzenia i oszczędność energii. ● Regularnie sprawdzaj uszczelkę drzwi, aby upewnić się, że nie ma żadnych zanieczyszczeń. Uszczelkę drzwi należy czyścić...
  • Página 159 4.2 Czyszczenie półek na drzwiach (Powyższy rysunek ma charakter wyłącznie poglądowy. Rzeczywista konfiguracja będzie zależała od fizycznego produktu lub oświadczenia dystrybutora) ● Zgodnie z kierunkiem strzałki na rysunku poniżej, ściśnij półkę obiema rękami i popchnij ją do góry, a następnie możesz ją wyjąć. ●...
  • Página 160: Rozwiązywanie Problemów

    5 Rozwiązywanie problemów 5.1 Możesz spróbować samemu rozwiązać następujące proste problemy. Jeśli nie można ich rozwiązać, prosimy o kontakt z działem obsługi posprzedażowej. Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do zasilania lub czy wtyczka jest w dobrym kontakcie Nieudana operacja Sprawdź, czy napięcie nie jest za niskie Sprawdź, czy wystąpiła awaria zasilania lub zadziałały obwody częściowe Środki spożywcze o intensywnym zapachu muszą...
  • Página 161 Tabela 1 klasy klimatycznej Zakres temperatur otoczenia Klasa Symbol °C Rozszerzona + 10 do + 32 umiarkowana Umiarkowana + 16 do + 32 Subtropikalna + 16 do + 38 Tropikalna + 16 do + 43 Rozszerzona umiarkowana: "to urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia od 10 °C do 32 °C";...
  • Página 163 4. Ledusskapja uzturēšana un apkope 4.1. Vispārējā tīrīšana ............................13 4.2. Durvju plauktiņa tīrīšana ..........................14 4.3. Atkausēšana .............................. 14 4.4. Laikā, kad ierīce nedarbojas........................14 5. Problēmu novēršana 5.1. Problēmu novēršana ..........................15 Cienījamie lietotāji, paldies, ka izvēlējāties Midea ledusskapi!
  • Página 164: Drošības Brīdinājumi

    1. Drošības brīdinājumi 1.1. Brīdinājumi Brīdinājums : ugunsgrēka risks / viegli uzliesmojoši materiāli Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai mājsaimniecībās un līdzīga veida pielietojumam, piemēram veikalos, birojos un citās darba vidēs esošajās virtuvēs, kas domātas darbiniekiem; lauku mājās un viesnīcās, moteļos un citās dzīvojamās telpās, kad to izmanto klienti; naktsmītnes un brokastu tipa vidē; ēdināšanā un līdzīga veida pielietojumam, kas nav saistīts ar tirdzniecību.
  • Página 165 uzraudzībā vai ir sniegtas instrukcijas par ierīces drošu lietošanu, kā arī viņi saprot iespējamo apdraudējumu. Bērni nepēlējas ar iekārtu. Tīrīšanu un lietotāja uzturēšanu nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības Bērniem vecumā no 3 līdz 8 gadiem ir atļauts iekraut un izkraut produktus no aukstumiekārtām. ierīce ir ar durvīm un vākiem, kas ir aizslēdzami, tad atslēgas jāuzglabā...
  • Página 166: Drošības Brīdinājumu Simbolu Nozīme

    1.2 Drošības brīdinājumu simbolu nozīme Šis ir aizlieguma simbols. Jebkura nepakļaušanās šajā rokasgrāmatā minētajam, kas apzīmēts ar šo simbolu, var izraisīt produkta bojājumus vai apdraudēt lietotāja personīgo drošību. Aizlieguma simbols Šis ir brīdinājuma simbols. Svarīgi stingri ievērot šajā rokasgrāmatā minēto, kas apzīmēts ar šo simbolu;...
  • Página 167: Brīdinājumi Saistībā Ar Lietošanu

    1.4. Brīdinājumi saistībā ar lietošanu ● Patvaļīgi neizjauciet vai nemēģiniet likt kopā ledusskapi, kā arī nebojājiet dzesētāju; ierīces apkope jāveic speciālistam. ● Lai izvairītos no briesmām, bojātais strāvas vads jānomaina ražotājam, uzņēmuma tehniskās apkopes nodaļai vai citiem līdzīga veida speciālistiem. ●...
  • Página 168: Brīdinājumi Saistībā Ar Enerģijas Patēriņu

    Saldēšanas kamera ● Neglabājiet alu, dzērienus vai citus šķidrumus pudelēs vai noslēgtos traukos ledusskapja saldēšanas nodalījumā; pudeles vai noslēgtie trauki sasalšanas dēļ var saplaisāt un nodarīt kaitējumu. 1.6. Brīdinājumi saistībā ar enerģijas patēriņu Brīdinājums saistībā ar enerģijas patēriņu 1) Aukstumiekārta var nedarboties konsekventi (iespējams, ka ledusskapja saturs atkusīs vai temperatūra sasaldēto pārtikas produktu nodalījumā...
  • Página 169: Ledusskapja Pareiza Lietošana

    2. Ledusskapja pareiza lietošana 2.1. Novietošana ● Pirms lietošanas uzsākšanas noņemiet visus iepakojuma materiālus, ieskaitot apakšējos spilvenus, putu spilventiņus un lentes ledusskapja iekšpusē; noplēsiet durvju un ledusskapja korpusa aizsargplēvi. ● Turiet prom no karstuma un izvairieties no tiešiem saules stariem. Nenovietojiet ledusskapi mitrā...
  • Página 170: Kājiņu Izlīdzināšana

    2.2. Kājiņu izlīdzināšana 1. Kājiņu izlīdzināšanas shematiskā shēma (Augstāk redzamais attēls ir domāts tikai atsaucei. Faktiskā konfigurācija būs atkarīga no fiziskā produkta vai izplatītāja paziņojuma) Izlīdzināšanas procedūra: a. Pagrieziet kājiņas pulksteņrādītāja virzienā, lai paceltu ledusskapi augstāk; b. Pagrieziet kājiņas pretēji pulksteņrādītāja virzienam, lai ledusskapi nolaistu zemāk; c.
  • Página 171: Durvju Izlīdzināšana

    2.3. Durvju izlīdzināšana 1.Durvju izlīdzināšanas shematiskā diagramma Instrumentu saraksts, kas jānodrošina lietotājam knaibles Eņģes starpgredzens Knaibles Nav izlīdzināts Sastiprināšanas gredzens Apakšējā eņģe (Augstāk redzamais attēls ir domāts tikai atsaucei. Faktiskā konfigurācija būs atkarīga no fiziskā produkta vai izplatītāja paziņojuma.) 1) Paceliet apakšējās durvis līdz līmenim, kur atrodas augšējās durvis. 2) Izmantojot knaibles, ievietojiet komplektā...
  • Página 172: Spuldzītes Nomaiņa

    2.4. Spuldzītes nomaiņa Jebkuru LED spuldžu nomaiņu vai apkopi ir jāveic ražotājam, servisa pārstāvim vai tamlīdzīgai kvalificētai personai. 2.5. Uzsākšana ● Pirms ieslēgšanas ledusskapi turiet divas stundas nekustīgu un tikai tad pievienojat to strāvas avotam. ● Pirms svaigu vai saldētu pārtikas produktu ievietošanas ledusskapim jādarbojas 2–3 stundas vai ilgāk par 4 stundām vasarā, ja apkārtējā...
  • Página 173: Struktūra Un Funkcijas

    3. Struktūra un funkcijas 3.1. Galvenās sastāvdaļas (Aukstuma kamera) LED spuldze Durvju plauktiņš Plaukts Lielā atvilktne Augšējā atvilktne Vidējā atvilktne Apakšējā atvilktne (Augstāk redzamais attēls ir domāts tikai atsaucei. Faktiskā konfigurācija būs atkarīga no fiziskā produkta vai izplatītāja paziņojuma.) Aukstuma kamera ●...
  • Página 174: Funkcijas

    3.2. Funkcijas (Augstāk redzamais attēls ir domāts tikai atsaucei. Faktiskā konfigurācija būs atkarīga no fiziskā produkta vai izplatītāja paziņojuma.) 1. Ekrāns ① Ledusskapja ikona ② Saldēšanas ikona ③ Super aukstuma/saldēšanas ikona ④ Temperatūras rādīšanas ikona ⑤ Augļu/dārzeņu ikona ⑥ Gaļas ikona ⑦...
  • Página 175 Aukstuma kameras temperatūras iestatīšanas diapazons ir 2°C - 8°C. 4) Saldēšanas kameras temperatūras iestatīšana Nospiediet temperatūras diapazona izvēles pogu , lai izvēlētos saldēšanas kameras temperatūras diapazonu, un pēc tam nospiediet vai , lai pielāgotu saldēšanas kameras iestatīšanas temperatūru. Saldēšanas kameras temperatūras iestatīšanas diapazons ir -24°C - 16°C. 5) Mainīgās temperatūras kameras temperatūras iestatīšana Nospiediet Mainīgās temperatūras pogu , lai pielāgotu kameras iestatīšanas temperatūru,...
  • Página 176: Ledusskapja Uzturēšana Un Apkope

    4. Ledusskapju uzturēšana un apkope 4.1. Vispārējā tīrīšana ● Putekļus aiz ledusskapja un uz grīdas ir savlaicīgi jānotīra, lai uzlabotu ierīces dzesēšanas efektu un veicinātu elektroenerģijas taupīšanu. ● Regulāri pārbaudiet durvju blīvi, lai pārliecinātos, ka tajā nav gružu. Durvju blīvi tīriet ar mīkstu drāniņu, kas samitrināta ar ziepjūdeni vai atšķaidītu mazgāšanas līdzekli.
  • Página 177: Durvju Plauktiņa Tīrīšana

    4.2. Durvju plauktiņa tīrīšana (Augstāk redzamais attēls ir domāts tikai atsaucei. Faktiskā konfigurācija būs atkarīga no fiziskā produkta vai izplatītāja paziņojuma.) ● Atbilstoši bultiņas virzienam zemāk redzamajā attēlā, izmantojiet abas rokas, lai saspiestu plauktiņu, paceliet to uz augšu, tad jūs to varat izņemt. ●...
  • Página 178: Problēmu Novēršana

    5. Problēmu novēršana 5.1. Šādas vienkāršas problēmas jūs varat mēģināt atrisināt paša spēkiem. Ja tās nav iespējams atrisināt, lūdzu, sazinieties ar pēcpārdošanas nodaļu. Pārbaudiet, vai ierīce ir pievienota strāvai vai vai kontaktdakša ir cieši ievietota kontaktrozetē Ierīce nedarbojas Pārbaudiet, vai spriegums nav pārāk zems Pārbaudiet, vai ir strāvas padeves pārtraukums, vai ir atslēgtas atsevišķas strāvas ķēdes Ēdieniem ar aromātu jābūt rūpīgi iesaiņotiem...
  • Página 179 1. tabula Klimata kategorijas Apkārtējās temperatūras diapazons Klase Simbols °C Paplašinātā mērenā + 10 līdz + 32 Mērenā + 16 līdz + 32 Subtropu + 16 līdz + 38 Tropu + 16 līdz + 43 Paplašinātā mērenā klimata: ‘šī aukstumiekārta paredzēta lietošanai apkārtējās vides temperatūrā...
  • Página 181 SR-1...
  • Página 182 SR-2...
  • Página 183 SR-3...
  • Página 184 SR-4...
  • Página 185 SR-5...
  • Página 186 SR-6...
  • Página 187 SR-7...
  • Página 188 SR-8...
  • Página 189 SR-9...
  • Página 190 SR-10...
  • Página 191 SR-11...
  • Página 192 SR-12...
  • Página 193 SR-13...
  • Página 194 SR-14...
  • Página 195 SR-15...
  • Página 196 3. Podaci o modelu u bazi podataka o proizvodu, kao i identifikator modela, mogu se dobiti putem veb veze skenirane KR kodom, ako postoji, na nalepnici o energetskoj efikasnosti proizvoda.
  • Página 202 HR-1...
  • Página 203 HR-2...
  • Página 204 HR-3...
  • Página 205 HR-4...
  • Página 206 HR-5...
  • Página 207 HR-6...
  • Página 208 HR-7...
  • Página 209 HR-8...
  • Página 210 HR-9...
  • Página 211 HR-10...
  • Página 212 HR-11...
  • Página 213 HR-12...
  • Página 214 HR-13...
  • Página 215 HR-14...
  • Página 216 HR-15...
  • Página 217 3.Podaci o modelu u bazi podataka o proizvodu, kao i identifikator modela, mogu se dobiti putem web veze koja se skenira QR kodom, ako postoji, na naljepnici o energetskoj učinkovitosti proizvoda.
  • Página 220 HU-1...
  • Página 221 HU-2...
  • Página 222 HU-3...
  • Página 223 HU-4...
  • Página 224 HU-5...
  • Página 225 HU-6...
  • Página 226 HU-7...
  • Página 227 HU-8...
  • Página 228 HU-9...
  • Página 229 HU-10...
  • Página 230 HU-11...
  • Página 231 HU-12...
  • Página 232 HU-13...
  • Página 233 HU-14...
  • Página 234 HU-15...
  • Página 235 1. Táblázat: Éghajlati övezetek Övezet Szimbólum Környezeti hőmérséklet-tartomány °C-ban + 10to+32 Hosszú mérsékelt Mérsékelt + 16 to+32 Szubtrópusi + 16 to+38 Trópusi + 16 to+43 Hosszú mérsékelt: 'a hűtőberendezés 10-32 °C környezeti hőmérséklet-tartományban használandó'; Mérsékelt: 'a hűtőberendezés 16-32 °C környezeti hőmérséklet-tartományban használandó';...
  • Página 238 SL-1...
  • Página 239 SL-2...
  • Página 240 SL-3...
  • Página 241 SL-4...
  • Página 242 SL-5...
  • Página 243 SL-6...
  • Página 244 SL-7...
  • Página 245 SL-8...
  • Página 246 SL-9...
  • Página 247 SL-10...
  • Página 248 SL-11...
  • Página 249 SL-12...
  • Página 250 SL-13...
  • Página 251 SL-14...
  • Página 252 SL-15...
  • Página 253 �po�tovani kupe� �. �e �elite izdelek vrniti ali ga za�enjati, vas prosi�o, da se obrnete na trgovino, kjer ste izdelek kupili. ��bvezno prinesite račun� �. �e se izdelek pokvari in potrebuje popravilo, vas prosi�o, da se obrnete na poobla�čenega ponudnika servisni� storitev. 3.
  • Página 255 3. Structura si functii 3.1 Componente principale………………………………………..………..11 3.2 Functii……………………………………….....……………..13 4. Intretinerea aparatului 4.1 Curatarea generala ……………..…………………………………..…….16 4.2 Curatarea tavii usii…………..…..………………..….…….......17 4.3 Dezghetarea…………………………………………......….…...17 4.4 Nefunctionarea…………………………………………....…….…...17 5. Identificarea problemelor 5.1 Identificarea problemelor……………………………………………..……..18 Stimati utilizatori, va multumim pentru ca ati ales frigiderul Midea!
  • Página 256: Avertismente Privind Siguranta

    1. Avertismente privind siguranta 1.1 Avertismente Avertisment: risc de incendiu / materiale inflamabile Acest aparat este destinat utilizarii in gospodarii si medii similare, cum ar fi bucatarii in magazine, birouri si alte medii de lucru; ferme si de catre clienti in hoteluri, moteluri si alte medii de tip rezidential, medii de tip pensiuni;...
  • Página 257 PERICOL: Risc de blocare a copiiilor in interiorul aparatului. Inainte de reciclarea aparatului: - Scoateti usile aparatului. - Lasati rafturile in aparat, ingreunand accesul copiilor in interiorul acestuia. Frigiderul trebuie deconectat de la sursa de alimentare cu energie inainte de instalarea accesoriilor.
  • Página 258: Semnificatia Simbolurilor De Avertizare Privind Siguranta

    - Daca acest aparat este tinut gol pentru perioade lungi, deconectati-l de la sursa de alimentare cu energie electrica, dezghetati-l, curatati-l si uscati-l si apoi lasati usile deschise pentru a preveni aparitia mirosului in interior. Nota 1,2,3,4: Verificati daca este valabil si in cazul produsului dvs, in functie de tipul compartimentelor.
  • Página 259: Avertismente Referitoare La Utilizare

     Nu trageti de cablu atunci cand scoateti frigiderul din priza. Apucati stecherul si scoateti-l din priza.  Pentru o utilizare sigura, nu deteriorati cablul si nu il utilizati daca este deteriorat.  Utilizati o priza separata. Stecherul trebuie sa fie bine conectat la priza, in caz contrar se pot produce incendii.
  • Página 260: Avertismente Referitoare La Depozitarea Alimentelor

     Spatiile dintre usile frigiderului si dintre frigider si usi sunt mici, aveti grija sa nu va prindeti degetele. Inchideti usa frigiderului cu grija pentru a evita caderea articolelor depozitate.  Nu apucati recipiente, in special metalice, sau alimente din congelator cu mainile ude, pentru a evita degeraturile.
  • Página 261: Avertismente Referitoare La Energie

     Frigiderul este destinat uzului casnic, pentru depozitarea alimentelor; nu folositi pentru depozitarea sangelui, medicamentelor, produselor biologice etc.  Nu depozitati bere, bauturi sau alte sticle ce contin lichide in congelator; sticlele sau alte recipiente inchise se pot sparge datorita congelarii si pot provoca stricaciuni.
  • Página 262: Avertismente Referitoare La Eliminare

    1.7 Avertismente referitoare la eliminare Agentul frigorific si ciclopentanul utilizate in frigider sunt inflamabile. Prin urmare, la eliminare, frigiderul trebuie tinut departe de orice sursa de foc, iar substantele trebuie indepartate de catre o companie cu o calificare corespunzatoare, pentru a preveni degradarea mediului inconjurator sau orice alt prejudiciu.
  • Página 263: Utilizarea Corecta A Frigiderului

    2. Utilizarea corecta a frigiderului 2.1 Amplasarea  Inainte de folosire indepartati toate materialele de ambalare, inclusiv amortizoarele, suporturile din spuma benzile interiorul frigiderului; indepartati folia de protectie de pe usa si corpul frigiderului.  Pozitionati aparatul departe de caldura si de lumina directa a soarelui.
  • Página 264: Nivelarea Aparatului

    2.2 Nivelarea aparatului 1. Diagrama schematica a nivelarii aparatului (Imaginea de mai sus este doar pentru referinta. Configuratia reala depinde de produsul fizic sau de declaratia distribuitorului). 2. Modalitatea de nivelare: a. Rotiti piciorusele in sensul acelor de ceasornic pentru a ridica frigiderul; b.
  • Página 265: Schimbarea Becului

    (Imaginea de mai sus este doar pentru referinta. Configuratia reala depinde de produsul fizic sau de declaratia distribuitorului). 1) Ridicati usa lasata in jos pana la nivelul celeilalte usi. 2) Introduceti cu clestele inelul de fixare furnizat in orificiul dintre garnitura balamalei si balamaua inferioara.
  • Página 266: Structura Si Functii

     Asigurati-va ca ati impachetat alimentele corespunzator si uscati recipientele inainte de a le introduce in frigider. Acest lucru reduce acumularea ghetii in aparat.  Nu acoperiti compartimentul de depozitare cu folie de aluminiu, hartie cerata sau prosoape de hartie. Acestea impiedica circulatia aerului rece, facand aparatul mai putin eficient.
  • Página 267 Compartiment refrigerare  Compartimentul de refrigerare este potrivit pentru depozitarea fructelor, legumelor si altor alimente care vor fi consumate pe termen scurt. Timpul recomandat de depozitare este de 3-5 zile.  Alimentele gatite pot fi introduse in frigider doar dupa ce s-au racit la temperatura camerei.
  • Página 268: Functii

    3.2 Functii (Imaginea de mai sus este doar pentru referinta. Configuratia reala depinde de produsul fizic sau de declaratia distribuitorului). ① Pictograma compartimentului de refrigerare ② Pictograma 1. Afisaj compartimentului de congelare ③ Pictograma racire/congelare rapida ④ Pictograma afisare temperatura ⑤ Pictograma fructe/legume ⑥...
  • Página 269 In cazul unei erori, ecranul afiseaza codul de eroare in zona de afisare a temperaturii frigiderului (vezi pagina urmatoare). In timpul functionarii normale ecranul afiseaza temperatura setata a compartimentului de racire. In conditii normale de functionare, in cazul in care nu se efectueaza nicio actiune timp de 30 de secunde, ecranul de afisare se blocheaza automat, iar pictograma dispare.
  • Página 270 Dupa 18 ore de operare este nevoie de dezghetare, iar dupa 24 de ore de operare, modul de congelare rapida va fi dezactivat. Dupa dezactivarea modului de congelare rapida , temperatura compartimentului de congelare va reveni automat la valoarea setata inainte. Conform IEC62552:2007, conditiile de testare sunt urmatoarele: porniti modul de congelare rapida in avans si asteptati pana cand aparatul se dezgheata automat, apoi introduceti alimentele in congelator.
  • Página 271: Intretinerea Aparatului

    Cod eroare Descrierea erorii Eroare a circuitului de detectare a senzorului pentru decongelare Eroare de comunicare Eroare a circuitului de detectare a temperaturii Eroare a senzorului de umiditate 4. Intretinerea aparatului 4.1 Curatarea generala  Praful acumulat in spatele frigiderului si pe podea trebuie curatat atunci cand este cazul, pentru a imbunatati procesul de racire si pentru a economisi energie.
  • Página 272: Curatarea Tavii Usii

    aparatului. Apa fierbinte sau solventii organici, precum benzen, pot deforma sau deteriora piesele din plastic.  Nu clatiti direct cu apa sau alte lichide in timpul curatarii pentru a preveni scurtcircuitarea sau afectarea proprietatilor electrice de izolare. Scoateti frigiderul din priza pentru dezghetare sau curatare. 4.2 Curatarea tavii usii (Imaginea de mai sus este doar pentru referinta.
  • Página 273: Identificarea Problemelor

     Deplasarea: Inainte de mutarea frigiderului, scoateti toate produsele din interior, fixati peretii despartitori de sticla, suportul pentru legume, sertarele congelatorului etc cu banda, strangeti piciorusele de nivelare, inchideti usile si fixati-le cu banda. In timpul deplasarii, nu asezati aparatul invers sau in pozitie orizontala si nu il zdruncinati. Inclinatia in timpul deplasarii nu trebuie sa fie mai mare de 45°.
  • Página 274 Usile nu se inchid ermetic Incalziti garnitura usii si apoi raciti-o (sau incalziti-o cu un uscator electric sau cu un prosop fierbinte). Sunt depozitate prea multe alimente sau alimentele depozitate contin prea multa apa, Tava pentru apa ceea ce cauzeaza dezghetarea. deverseaza Usile nu sunt inchise corespunzator, se produce inghetare datorita aerului, apoi apa...
  • Página 275 Tabel 1: Clase climatice Clasa Simbol Interval temperatura ambientala °C Temperata extinsa +10 pana la +32 Temperata +16 pana la +32 Subtropicala +16 pana la +38 Tropicala +16 pana la +43 Temperata extinsa: acest aparat frigorific este destinat utilizarii la temperaturi ambientale intre 10°C si 32°C;...
  • Página 276 ultimului model. surse de lumina Personal de intretinere La cel putin 7 ani de la profesionist lansarea pe piata a ultimului model. manere usa Personal de reparatii La cel putin 7 ani de la profesionist si utilizator lansarea pe piata a final ultimului model.
  • Página 277: Anexa Manual Instructiuni De Utilizare

    ANEXA MANUAL INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE Dante International S.A. preia deseuri de echipamente electrice si electronice (DEEE) in sistem “unul la unul” si DEEE de dimensiuni foarte mici. Informatii privind DEEE, avand in vedere prevederile O.U.G. 195/2005 privind protectia mediului si O.U.G. 5/2015 privind deseurile de echipamente electronice: Cumparatorii si utilizatorii finali vor avea in vedere urmatoarele: 1.
  • Página 279 3.2 Функции ..……………………………….....………...15 4. Поддържане на уреда 4.1 Основно почистване..………..…………………………………..…….18 4.2 Почистване на тавичката на вратата...………..….…….......19 4.3 Размразяване ...……………………………………......….…...20 4.4 Неизправност …………………………………………....…….…...20 5. Отстраняване на неизправности 5.1 Отстраняване на неизправности ..……………………………..……..20 Уважаеми потребители, благодарим Ви за избора на хладилник „Midea“!
  • Página 280: Предупреждения За Безопасността

    1. Предупреждения за безопасността 1.1 Предупреждения Предупреждение: опасност от пожар/запалими материали Това устройство е предназначено за употреба в домашни условия и подобни среди като кухни в магазини, офиси и други работни среди; във ферми и от клиенти в хотели, мотели и други обитаеми помещения, хостели;...
  • Página 281 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато позициониране електроуреда се уверете, че захранващият кабел не е притиснат или повреден. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не поставяйте удължители или преносими разклонители зад хладилника. Не използвайте удължаващи кабели или адаптери без заземяване (с две крачета). ОПАСНОСТ: Опасност от заключване на деца вътре в устройството. Преди...
  • Página 283: Предупреждения Относно Електричеството

    Това ръководство съдържа много важна информация за безопасността, която трябва да бъде спазвана от потребителите. 1.3 Предупреждения относно електричеството  Не дърпайте кабела, когато искате да извадите щепсела от контакта. Хванете щепсела и го извадете от контакта.  За безопасна експлоатация, не повреждайте захранващия...
  • Página 284: Предупреждения Относно Употребата

    1.4 Предупреждения относно употребата  Не разглобявайте и сглобявайте обратно произволно хладилника; не увреждайте системата за охлаждане; поддръжка на уреда трябва да се извършва от специалист.  Повреден захранващи кабел трябва да бъде подменен от производителя, отдел за поддръжка или друго квалифицирано лице с цел избягване появата...
  • Página 285: Предупреждение Свързани Със Съхранението На Храните

    1.5 Предупреждение свързани със съхранението на храните  Не съхранявайте запалителни, корозивни, летливи или експлозивни вещества в хладилника, за да избегнете появата на пожари.  Не съхранявайте запалителни вещества в близо до хладилника, за да избегнете пожари.  Хладилникът е предназначен за домашно ползване, за...
  • Página 286: Предупреждения Относно Изхвърлянето

    5) Увеличението на температурата на замразените храни по време на ръчното размразяване, при поддръжката или почистването на уреда може да скъси посочената продължителност за тяхното съхранение. 1.7 Предупреждения относно изхвърлянето Охлаждащата течност и циклопентанът, използвани в хладилника са запалими. Следователно, когато изхвърляте хладилника, трябва да го...
  • Página 287: Разположение

    2. Правилното използване на хладилника 2.1 Разположение  Преди да използвате хладилника, премахнете всички опаковъчни материали, включително амортисьорите, поставките от пяна и лентите от вътрешността на хладилника; отстранете защитното фолио от вратата и корпуса на уреда.  Поставете устройството така, че да не попада под пряка...
  • Página 288: Нивелиране На Електроуреда

    2.2 Нивелиране на електроуреда 1. Схематична диаграма на нивелирането на апарата (Снимката горе е само за справка. Действителната конфигурация зависи от физическия продукт или декларация на доставчика) 2. метод за нивелиране: Завъртете крачетата в посока обратно на часовниковата стрелка, за да повдигнете хладилника; b.
  • Página 289: Подмяна На Лампата

    (Снимката горе е само за справка. Действителната конфигурация зависи от физическия продукт или декларация на доставчика) 1) Повдигнете оставената долу врата до нивото на другата врата. 2) Поставете с клещите предоставения ви фиксиращ пръстен в отвора между уплътнението на пантата и долната панта. Броят фиксиращи пръстени, които...
  • Página 290: Структура И Функции

     Уверете се, че сте опаковали правилно хранителните продукти и че сте изсушили съдовете за напитки преди поставянето им в хладилника. Това намалява натрупването на лед в устройството.  Не покривайте отделението за съхранение с алуминиево фолио, промазана хартия или хартиени кърпи. Те пречат на студения въздух...
  • Página 291 Хладилник Хладилникът е подходящ за съхраняване на плодове, зеленчуци и  други храни, които ще бъдат консумирани в краткосрочен план. Препоръчителното време за съхранение е от 3 до 5 дни.  Сготвените храни могат да бъдат поставени в хладилника, само след...
  • Página 292: Функции

    3.2 Функции (Снимката горе е само за справка. Действителната конфигурация зависи от физическия продукт или декларация на доставчика) ① Икона на отделението на хладилника ② Икона на отделението на 1. Дисплей фризера ③Икона бързо охлаждане/замразяване ④Икона дисплей на температурата ⑤ Икона плодове/зеленчуци ⑥Икона месо ⑦Икона напитки...
  • Página 293 В случай на грешка екранът ще изпише код на грешка на мястото за изписване на температурата на хладилника (виж следващата страница). При нормални условия на работа екранът показва зададената температура на отделението за охлаждане. При нормални условия на работа, в случай че не се извърши никакво действа...
  • Página 294 След изключването на режима за бързо охлаждане , температурата на отделението на хладилника ще се върне автоматично към стойността, която му е била зададена преди това. Когато бъде активиран режимът за бързо замразяване температурата на отделението на фризера трябва да бъде настроена на...
  • Página 295: Поддържане На Уреда

    Грешка на датчика за температура във фризера Грешка на датчика за температура в отделението с варираща температура. Грешка на датчика за размразяване в хладилника. Код грешка Описание на грешката Грешка на веригата на датчика за засичане на размразяване. Комуникационна грешка Грешка...
  • Página 296: Почистване На Тавичката На Вратата

     Почиствайте чекмеджетата с мека кърпа, напоена с вода и сапун или разтворен препарат. Избършете със суха кърпа или оставете да изсъхнат по естествен път.  Забършете външната повърхност на хладилника с мека кърпа, напоена с вода и сапун, почистващ препарат и т.н., след което забърсвайте...
  • Página 297: Размразяване

    4.3 Размразяване  Хладилникът е произведен на принципа на въздушното охлаждане и има автоматична размразяваща функция. Ледът, който се натрупва при промяна на годишния сезон или околната температура, може да бъде отстранен и ръчно като изключите уреда от източника на захранване или просто като го забършите със...
  • Página 298 захранването или прекъсната верига. Хранителните продукти със силен Неприятна миризма аромат трябва да бъдат добре и внимателно опаковани. Проверете дали има развалена храна. Почистете вътрешността на хладилника. Нормално е хладилникът да работи продължително през лятото, когато Продължителна работа температурата на околната среда е на...
  • Página 299 кондензатора осигурявайте подходяща вентилация за разсейване на топлината. Кондензацията по корпуса и по Кондензация по уплътненията на вратата е нормално повърхностите явление, когато влагата в околната среда също е голяма. Забършете конденза с чиста кърпа. Бръмчене: Компресорът може да издава звуци...
  • Página 300 Таблица 1: Климатични зони Клас Символ Интервал на околната среда °C Разширена +10 до +32 температура Температура +16 до +32 Субтропически зони +16 до +38 Тропически зони +16 до +43 Умерено-континентален пояс: този охлаждащ апарата е предназначен за използване при температура на околната реда между 10°С и 32°С. Умерен...
  • Página 301 тави Професионален Поне 7 години от поддържащ персонал пускането на пазара и крайния потребител на последния модел. кошове Професионален Поне 7 години от поддържащ персонал пускането на пазара и крайния потребител на последния модел. уплътнения за врата Професионален Поне 10 години от поддържащ...
  • Página 303 Gerb. naudotojau, DĖKOJAME ir SVEIKINAME įsigijus šį aukštos kokybės „Midea“ gaminį. Jūsų „Midea“ šaldytuvas sukurtas veikti patikimai ir sklandžiai. Išsaugokite ateičiai savo gaminio modelį ir serijos numerį, nurodytą galinėje sienelėje arba virš kompresoriaus skyriaus dešinėje. Modelio numeris ________________________________________ Serijos numeris _________________________________________ 1.
  • Página 304: Saugos Informacija

    SAUGOS INFORMACIJA JŪSŲ IR KITŲ ŽMONIŲ SAUGA YRA LABAI SVARBI Siekiant išvengti naudotojo ar kitų asmenų sužalojimų bei žalos turtui, būtina laikytis šių nurodymų. Netinkamai eksploatuojant, nepaisant nurodymų, galima pakenkti gaminiui, patirti sunkių ar net mirtinų sužalojimų. Rizikos lygį nurodo šie ženklai. Tai draudimo simbolis.
  • Página 305 • Vaikai turi būti prižiūrimi, kad jie nežaistų su prietaisu. • Jei tiekimo laidas pažeistas, jį turi pakeisti gamintojas, jo techninio aptarnavimo agentas arba panašią kvalifikaciją turintys asmenys, kad būtų išvengta pavojaus. • Šiame aparate nelaikykite sprogstamųjų medžiagų, tokių kaip aerozolių balionėliai su degiomis suslėgtosiomis dujomis.
  • Página 306 PAVOJUS • Vaiko įstrigimo pavojus. Prieš šalinant seną šaldytuvą ar skrynios tipo šaldiklį: - Nuimkite duris. - Palikite lentynas vietoje, kad vaikai negalėtų lengvai įlįsti į vidų. • Prieš bandant įrengti priedą, prietaisą reikia atjungti nuo elektros tinklo. • Prietaise naudojama šaldalo ir ciklopentano putų medžiaga yra degi. Todėl atidavus prietaisą...
  • Página 307 ĮSPĖJIMAS ES standartas: • Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai, jutiminiai arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems trūksta patirties ir žinių, šiuo prietaisu gali naudotis tik tuomet, jei yra prižiūrimi arba jiems suteikti nurodymai, kaip juo saugiai naudotis ir jei jie suvokia su prietaiso naudojimu susijusius pavojus.
  • Página 308 IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS PRIETAISAS SKIRTAS NAUDOTI TIK BUITYJE Kalifornijos valstijos sprendimo Nr. 65 įspėjimai: ĮSPĖJIMAS: Vėžys ir reprodukcinė žala -www.P65Warnings.ca.gov. TINKAMAS ŠALINIMAS ĮSPĖJIMAS Pavojus uždusti Prieš šalindami seną skrynios tipo šaldiklį ar šaldytuvą: • Nuimkite duris ar dangtį, kad vaikai negalėtų pasislėpti ar įstrigti jūsų seno prietaiso viduje.
  • Página 309 SU ELEKTRA SUSIJĘ ĮSPĖJIMAI ĮSPĖJIMAI DĖL DAIKTŲ DĖJIMO • Ištraukdami šaldytuvo maitinimo kištuką, nelaikykite už maitinimo laido. • Nedėkite degių, sprogių, lakių ir labai Tvirtai suimkite kištuką ir ištraukite jį ėsdinančių daiktų į šaldytuvą, kad iš lizdo. išvengtumėte gaminio pažeidimo ar gaisro.
  • Página 310 • ĮSPĖJIMAI DĖL NAUDOJIMO Neleiskite vaikams lipti į šaldytuvą ar ant jo, kad jame neužsitrenktų arba nesusižeistų nukritę nuo viršaus. • Negalima savavališkai išardyti ar rekonstruoti šaldytuvo ir pažeisti • Nepurkškite ir neplaukite šaldytuvo; šaltnešio kontūro; prietaiso priežiūrą nestatykite jo drėgnoje vietoje, kurioje turi atlikti specialistas.
  • Página 311 ĮSPĖJIMAI DĖL ENERGIJOS Šaldymo įrenginiai gali neveikti Neviršykite maisto gamintojų nuosekliai (galimybė atšildyti turinį rekomenduojamo bet kokio arba per daug sušilti užšaldytame maisto, ypač komerciškai greitai maisto skyriuje), kai jie laikomi ilgą užšaldomo maisto, laikymo laiko laiką žemesniame temperatūrų maisto šaldikliuose ir šaldytų maisto intervale nei žemiausias, numatytas produktų...
  • Página 312: Tinkamas Šaldytuvo Naudojimas

    TINKAMAS ŠALDYTUVO NAUDOJIMAS 2.1 PASTATYMO VIETA 10cm 10cm • Prieš naudojimą išimkite visas pakavimo medžiagas, įskaitant dugną apsaugančius padėklus, putplasčio 10cm 10cm 10cm paminkštinimus ir juostas šaldytuvo viduje; nuplėškite apsauginę plėvelę ant durų ir šaldytuvo korpuso. Vaizdas iš priekio Vaizdas iš šono 10cm 135°...
  • Página 313: Patarimai Dėl Energijos Taupymo

    2.2 PATARIMAI DĖL 2.3 LEMPUTĖS KEITIMAS ENERGIJOS TAUPYMO • Bet kokį šviesos diodų lempučių pakeitimą arba techninę priežiūrą turi • Prietaisas turėtų būti laikomas atlikti gamintojas, gamintojo techninės vėsiausioje patalpos vietoje, atokiau priežiūros atstovas arba panašios nuo šilumą skleidžiančių prietaisų ar kvalifikacijos asmenys.
  • Página 314: Naudojimo Pradžia

    2.4 NAUDOJIMO PRADŽIA • Prieš pradėdami naudoti pirmą kartą, palikite šaldytuvą neveikiantį dviems valandoms ir tik po to junkite prie maitinimo šaltinio. • Prieš įdedant bet kokį šviežią ar šaldytą maistą, šaldytuvas turi veikti 2–3 valandas arba ilgiau kaip 4 valandas vasarą, kai aplinkos temperatūra yra aukšta.
  • Página 315: Komponentai

    2.5 KOMPONENTAI (Šaldytuvo kamera) LED apšvietimas Durelių dėklas Lentyna Didelis stalčius Viršutinis stalčius Vidurinysis stalčius Apatinis stalčius Pirmiau pateiktas paveikslėlis yra tik informacinis. Faktinė konfigūracija priklausys nuo konkretaus gaminio arba jo pardavimo atstovo pareiškimo Šaldytuvo kamera Šaldymo kamera • • Šaldytuvo kameroje tinka laikyti Žemos temperatūros šaldymo kameroje įvairius vaisius, daržoves, gėrimus ir...
  • Página 316: Funkcijos

    SVARBU: Stalčių, maisto dėžių, lentynėlių ir kt. sudėjimas pagal aukščiau pateiktą paveikslėlį leidžia sutaupyti daugiausia energijos. Kai gaminys bandomas pagal IEC 62552:2007, bandymo sąlygos yra šios: Išimamas vidurinysis šaldiklio skyriaus stalčius ir viršutinis stalčius perkeliamas į viduriniojo stalčiaus padėtį. PASTABA Laikant per daug maisto veikimo metu po pradinio prijungimo prie maitinimo šaltinio, gali būti neigiamai paveiktas šaldytuvo šaldymo efektas.
  • Página 317: Eksploatavimo Nurodymai

    2.7 EKSPLOATAVIMO NURODYMAI Ekranas • Pirmą kartą įjungus maitinimą, visas ekranas šviečia 3 sekundes. Pasigirsta prietaiso paleidimo pyptelėjimas ir ekrane pasirodo įprasto valdymo piktogramos. Pradedant pirmą kartą naudoti prietaisą, šaldytuvo ir šaldymo kamerų temperatūra turi būti atitinkamai 5 °C ir –18 °C. •...
  • Página 318 Kintamos temperatūros kameros temperatūros nustatymas • Paspauskite „vario“ temperatūros mygtuką , kad sureguliuotumėte „vario“ kameros temperatūrą; reguliavimo intervalas yra vaisiai / daržovės, gėrimai ir mėsa. Režimo nustatymas • Nustačius intensyvaus vėsinimo režimą , šaldytuvo kameros temperatūra automatiškai nustatoma į 2 °C; intensyvaus vėsinimo režimas išjungiamas po 6 valandų.
  • Página 319 Trikčių rodmenys • Toliau pateikti įspėjimai ekrane nurodo atitinkamus šaldytuvo gedimus. Nors, esant šioms triktims, šaldytuve vis tiek gali veikti šaldymo funkcija, siekdami užtikrinti optimalų prietaiso veikimą, susisiekite su techninės priežiūros specialistu. Klaidos Klaidos aprašymas kodas Šaldytuvo skyriaus temperatūros jutiklio gedimas Šaldymo kameros temperatūros jutiklio gedimas „Vario“...
  • Página 320: Durelių Sulygiavimas

    2.8 DURELIŲ SULYGIAVIMAS Jei šaldytuvo durelės yra per aukštai: Atidarykite dureles, veržliarakčiu pasukite reguliavimo veržlę pagal laikrodžio Atsargumo priemonės prieš operaciją: rodyklę, kad pažemintumėte dureles. • Prieš atliekant pakeitimus, šaldytuvas Sulygiavę dureles, priveržkite fiksavimo turi būti atjungtas nuo elektros tinklo. veržlę...
  • Página 321: Šaldytuvo Priežiūra

    ŠALDYTUVO PRIEŽIŪRA • 3.1 BENDRAS VALYMAS Valykite durelių dėklą, lentynėles ir stalčius minkštu skudurėliu, sudrėkintu muiluotu vandeniu arba praskiestu • Už šaldytuvo ir ant žemės esančios plovikliu. Išdžiovinkite minkštu dulkės turi būti išvalomos, siekiant skudurėliu arba leiskite natūraliai pagerinti aušinimo efektą ir energijos išdžiūti.
  • Página 322: Durelių Dėklo Valymas

    3.2 DURELIŲ DĖKLO 3.3 ATŠILDYMAS VALYMAS • Šaldytuvas pagamintas pagal oro aušinimo principą, todėl jame įdiegta automatinio atšildymo funkcija. Šerkšną, susidariusį dėl sezoniškumo ar temperatūros pasikeitimo, taip pat galima pašalinti rankiniu būdu, atjungiant prietaisą nuo maitinimo šaltinio arba nušluostant sausu rankšluosčiu.
  • Página 323: Trikčių Šalinimas

    TRIKČIŲ ŠALINIMAS Toliau nurodytas paprastas problemas gali išspręsti pats naudotojas. Jei problemų išspręsti nepavyksta, skambinkite garantinio aptarnavimo skyriui. Gedimas Patikrinkite, ar prietaisas prijungtas prie maitinimo šaltinio ir ar kištukas tvirtai įkištas. Patikrinkite, ar ne per žema įtampa. Patikrinkite, ar nėra maitinimo tiekimo sutrikimo ir ar neatsijungusios grandinės. Nemalonus kvapas Nemalonius kvapus skleidžiantys maisto produktai turi būti sandariai suvynioti.
  • Página 324: Montavimo Instrukcijos

    PRIEDAS Montavimo instrukcijos Šaldymo prietaisams su klimato klase Priklausomai nuo klimato klasės, šis šaldymo prietaisas skirtas naudoti aplinkos temperatūrų diapazone, nurodytame šioje lentelėje. Klimato klasė nurodyta produkto duomenų lentelėje. Gaminys gali tinkamai neveikti, jei temperatūra yra už nurodyto diapazono ribų. Klimato klasę...
  • Página 325 Kaip laikyti maistą, kad būtų išlaikomas geriausiai (tik atitinkamiems modeliams) Uždenkite maistą, kad išlaikytumėte drėgmę ir neleistumėte įgauti kvapo nuo kito maisto. Didelį maisto puodą, pavyzdžiui, sriubą ar troškinį, prieš atšaldant reikia padalyti į mažas porcijas ir sudėti į negilias talpyklas. Didelį mėsos gabalą ar visą paukštieną prieš atšaldant reikia padalyti į...
  • Página 326 Laikymo šaldytuve ir šaldiklyje lentelė Galiojimo laikas priklauso nuo temperatūros ir drėgmės poveikio. Kadangi produktų datos nėra saugaus produkto naudojimo vadovas, peržiūrėkite šią lentelę ir vadovaukitės šiais patarimais. Pieno produktai Produktas Šaldytuvas Šaldiklio Pienas 1 savaitė 1 mėnuo Sviestas 2 savaitės 12 mėnesių...
  • Página 327 SPECIALI INFORMACIJA PAGAL NAUJĄ EUROPOS STANDARTĄ Šioje lentelėje nurodytas užsakytas dalis galima gauti iš paslaugos teikėjo Užsakyta dalis Suteikia Minimalus reikalingas pateikimo laikas Termostatas Profesionalus techninės Ne mažiau kaip 7 metai po to, kai buvo priežiūros personalas išleistas modelis Temperatūros Profesionalus techninės Ne mažiau kaip 7 metai po to, kai buvo jutiklis...
  • Página 329 I nderuar përdorues FALEMINDERIT dhe URIME për blerjen e këtij produkti Midea me cilësi të lartë. Frigoriferi juaj Midea është bërë për performancë të besueshme dhe pa probleme. Për referencë në të ardhmen, ju lutemi të regjistroni modelin e produktit dhe numrin e serisë mbrapa produktit ose mbi kompresorin në...
  • Página 330: Informacione Sigurie

    INFORMACIONE SIGURIE SIGURIA JUAJ DHE SIGURIA E TË TJERËVE JANË SHUMË TË RËNDËSISHME Për të parandaluar dëmtimet ndaj përdoruesit ose ndaj personave të tjerë dhe ndaj pronës, duhet të ndiqen këto udhëzime. Përdorimi i gabuar për shkak të shpërfilljes së udhëzimeve mund të shkaktojë dëmtime, e madje vdekje.
  • Página 331 • Fëmijët duhet të mbikëqyren për t’u siguruar që nuk luajnë me pajisjen. • Nëse kordoni elektrik është i dëmtuar, ai duhet të zëvendësohet nga prodhuesi, agjenti i shërbimit ose nga persona me kualifikim të ngjashëm, në mënyrë që të shmangen rreziqet. •...
  • Página 332 RREZIK • Rrezik bllokimi të fëmijëve. Para se ta hidhni frigoriferin tuaj të vjetër ose ngrirësin banak: -Hiqni dyert. -Lërini raftet në vend, në mënyrë që fëmijët të mos ngjiten brenda me lehtësi. • Frigoriferi duhet të shkëputet nga energjia para se të përpiqeni të instaloni aksesorët.
  • Página 333 PARALAJMËRIM Për standardin e BE: • Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijët e moshës nga 8 vjeç e lart dhe nga personat me aftësi mendore dhe ndjeshmërie fizike të reduktuar ose me mungesë përvoje dhe njohurie nëse janë mbikëqyrur ose u janë dhënë udhëzime në lidhje me përdorimin e pajisjes në...
  • Página 334 RUAJINI KËTO UDHËZIME KJO PAJISJE ËSHTË VETËM PËR PËRDORIM SHTËPIAK Paralajmërime të dispozitës 65 të shtetit të Kalifornisë: PARALAJMËRIM: Kancer dhe dëmtim në sistemin e riprodhimit -www.P65Warnings.ca.gov. HEDHJA E DUHUR PARALAJMËRIM Rrezik mbytjeje Para se ta hidhni ngrirësin banak ose frigoriferin tuaj të vjetër: •...
  • Página 335 • Mos përdorni pajisje elektrike PARALAJMËRIME NË në pjesën e sipërme të pajisjes, LIDHJE ME ENERGJINË përveç rasteve kur ato janë të ELEKTRIKE një lloji që rekomandohet nga prodhuesi. • Mos e tërhiqni kordonin e rrymës kur tërhiqni spinën e PARALAJMËRIME NË...
  • Página 336 • Për të parandaluar rrezikun që PARALAJMËRIME PËR fëmijët të bllokohen brenda PËRDORIMIN frigoriferit ose të rrëzohen duke rënë nga frigoriferi, mos i lini të • Mos e çmontoni ose mos hyjnë ose të hipin në frigorifer. u mundoni ta rindërtoni •...
  • Página 337 PARALAJMËRIME PËR ENERGJINË Pajisjet e ftohjes mund të mos Mos e tejkaloni periudhën punojnë siç duhet (ndoshta për ruajtëse të rekomanduar nga shkak të shkrirjes së ushqimeve prodhuesit e ushqimeve për ose ngaqë temperatura në asnjë lloj ushqimi, dhe sidomos dhomën e ngrirjes është...
  • Página 338: Përdorimi I Duhur I Frigoriferit

    PËRDORIMI I DUHUR I FRIGORIFERIT • Lini hapësirë të mjaftueshme 2.1 VENDOSJA për të hapur me lehtësi dyert dhe sirtarët sipas pohimeve të • Para se ta përdorni, hiqni të distributorit. gjitha materialet e paketimit, duke përfshirë stiropolin dhe ngjitëset brenda frigoriferit; 10cm 10cm griseni veshjen mbrojtëse në...
  • Página 339: Sugjerime Për Kursimin E Energjisë

    2.2 SUGJERIME PËR 2.3 NDËRRIMI I DRITËS KURSIMIN E ENERGJISË • Çdo ndërrim ose mirëmbajtje e llambave LED duhet të kryhet • Pajisja duhet të vendoset në nga prodhuesi, agjenti i tij i zonën më të freskët të dhomës, shërbimit ose nga një person me larg pajisjeve që...
  • Página 340: Fillimi I Përdorimit

    2.4 FILLIMI I PËRDORIMIT • Përpara përdorimit për herë të parë, lëreni frigoriferin të qëndrojë për dy orë, përpara se ta lidhni me energjinë elektrike. • Para se të vendosni ushqime të freskëta ose të ngrira, frigoriferi duhet të punojë për 2 - 3 orë, ose më...
  • Página 341: Komponentët

    2.5 KOMPONENTËT (Hapësira e ftohjes) Ndriçimi LED Tabakaja e derës Rafti Sirtari i madh Sirtari i sipërm Sirtari i mesit Sirtari i poshtëm Figura e mësipërme është vetëm për referencë. Konfigurimi aktual do të varet nga produkti fizik ose deklarata e distributorit Hapësira e ftohjes Dhoma e ngrirjes •...
  • Página 342: Funksionet

    E RËNDËSISHME: Sirtarët, kutitë e ushqimeve, raftet etj. që janë vendosur sipas pozicionit në figurën e mësipërme kursejnë më shumë energji. Kur produkti testohet sipas IEC 62552:2007, kushtet e testit janë si më poshtë: Hiqeni sirtarin e mesit të dhomës së ngrirësit dhe lëvizeni sirtarin e mesit në pozicionin e mesit. SHËNIM Ruajtja e një...
  • Página 343: Udhëzime Për Përdorimin

    2.7 UDHËZIME PËR PËRDORIMIN Ekrani • Herën e parë që ndizet, i gjithë ekrani do të ndizet për 3 sekonda. Sinjali i ndezjes bie dhe ekrani kalon në punim normal. Herën e parë që e përdorni frigoriferin, temperaturat e dhomave të ftohjes dhe ngrirjes duhet të...
  • Página 344 Vendosja e temperaturës së dhomës me temperaturë të ndryshueshme • Shtypni butonin e temperaturës së ndryshueshme për të rregulluar temperaturën e dhomës së ndryshueshme, mundësia e rregullimit është fruta/perime, pije dhe mish. Vendosja e modalitetit • Kur vendoset modaliteti i super ftohjes , temperatura e dhomës së...
  • Página 345 Ruajtja pas ndërprerjes së energjisë • Në rast të ndërprerjes së energjisë, modaliteti i punimit do të bllokohet dhe do të ruhet derisa të rikthehet energjia. Tregues defekti • Paralajmërimet e mëposhtme shfaqen në ekran për të treguar defektet përkatëse të frigoriferit. Edhe pse frigoriferi mund të ketë ende funksionin e ruajtjes ftohtë...
  • Página 346: Nivelimi I Dyerve

    Kur dera e frigoriferit është e lartë: 2.8 NIVELIMI I DYERVE Hapni derën; përdorni një çelës për Masa paraprake përpara përdorimit: të rrotulluar dadon rregulluese në • Para se të bëni ndryshime, drejtim të akrepave të dorës për frigoriferi duhet të shkëputet nga ta ulur derën.
  • Página 347: Mirëmbajtja E Frigoriferit

    MIRËMBAJTJA E FRIGORIFERIT • Pastroni tabakanë e derës, raftet 3.1 PASTRIM I dhe sirtarët me një leckë të butë PËRGJITHSHËM të njomur me ujë me sapun ose me detergjent të holluar. Thajeni • Për të përmirësuar efikasitetin me një leckë të butë ose lëreni e ftohjes dhe për të...
  • Página 348: Pastrimi I Tabakasë Së Derës

    3.2 PASTRIMI I 3.4 JASHTË PUNE TABAKASË SË DERËS • Ndërprerje energjie: Në rast ndërprerjeje energjie, edhe nëse është në verë, ushqimet brenda pajisjes mund të mbahen për disa orë; gjatë ndërprerjeve të energjisë, koha e hapjes së erës duhet të shkurtohet, dhe në pajisje nuk duhet të...
  • Página 349: Zgjidhja E Problemeve

    ZGJIDHJA E PROBLEMEVE Problemet e thjeshta të mëposhtme mund të zgjidhen nga përdoruesi. Ju lutem të telefononi servisin nëse problemet nuk zgjidhen. Defekti Kontrolloni nëse pajisja është e lidhur me energjinë ose nëse spina është futur siç duhet. Kontrolloni nëse tensioni është shumë i ulët. Kontrolloni nëse ka ndërprerje energjie ose nëse ka rënë...
  • Página 350: Shtojcë

    SHTOJCË Udhëzime për instalimin Për pajisjet ftohëse me kategori klimaterike Në varësi të kategorisë klimaterike, kjo pajisje ftohëse është bërë për t'u përdorur në temperaturë ambienti siç përcaktohet në tabelën e mëposhtme. Kategoria klimaterike mund të gjendet në etiketën e të dhënave. Produkti mund të...
  • Página 351: Vendosja E Ushqimeve

    Si të mbani ushqime për t'i ruajtur më së miri (vetëm modelet e zbatueshme) Mbulojini ushqimet për të ruajtur lagështinë dhe për të mos i lejuar që të marrin erë nga ushqimet e tjera. Tenxheret e mëdha me ushqim, si supë ose lëng mishi, duhet të...
  • Página 352 Grafiku për vendosjen e ushqimeve në frigorifer dhe në ngrirës Jetëgjatësia në raft varet nga temperatura dhe nga ekspozimi ndaj lagështisë. Meqenëse datat në produkte nuk janë udhëzues për përdorimin e sigurt të produktit, shikoni këtë grafik dhe ndiqni këto këshilla. Produktet e qumështit Produkti Frigoriferi...
  • Página 353 SPECIALE PËR STANDARDIN E RI EVROPIAN Pjesët e porositura në tabelën e mëposhtme mund të merren nëpërmjet ofruesit të shërbimit. Pjesa e porositur Ofrohet nga Koha minimale që kërkohet për sigurimin Termostati Personeli profesionist i Të paktën 7 vjet pasi është lançuar mirëmbajtjes modeli Sensori i...
  • Página 355 4 Údržba a péče o chladničky 4.1 Celkové čištění ............................13 4.2 Čištění vaničky dveří ..........................14 4.3 Odmrazování .............................. 14 4.4 Mimo provoz ............................... 14 5 Odstraňování problémů 5.1 Řešení problémů ............................15 Vážení uživatelé, děkujeme, že jste si vybrali ledničku Midea!
  • Página 356: Bezpečnostní Upozornění

    1 Bezpečnostní upozornění 1.1 Varování Varování: nebezpečí požáru / hořlavých materiálů Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a podobných aplikacích, jako je kuchyně pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích; farmy a hosty v hotelech, motelech a jiných prostorech obytného typu;...
  • Página 357 Chladicí a cyklopentanový pěnivý materiál použitý pro spotřebič jsou hořlavé. Proto je-li zařízení vyřazeno, musí být udržováno mimo dosah zdroje ohně a musí být regenerováno speciální firmou s příslušnou kvalifikací, kromě likvidace spalováním, aby nedošlo k poškození životního prostředí nebo jinému poškození.
  • Página 358: Význam Bezpečnostních Výstražných Symbolů

    1.2 Význam bezpečnostních výstražných symbolů Toto je zákazový symbol. Nedodržení pokynů označených tímto symbolem může mít za následek poškození produktu nebo ohrožení osobní bezpečnosti uživatele. Symbol zákazu Toto je varovný symbol. Je nutné postupovat přísně podle pokynů označených tímto symbolem; jinak by mohlo dojít k poškození produktu nebo zranění...
  • Página 359: Varování Při Používání

    1.4 Varování při používání ● Chladničku svévolně nerozebírejte ani neprovádějte, ani nepoškozujte chladicí okruh; údržbu zařízení musí provádět odborník. ● Poškozený napájecí kabel musí být vyměněn výrobcem, jeho oddělením údržby nebo souvisejícími odborníky, aby se zabránilo nebezpečí. ● Mezery mezi dvířky chladničky a mezi dvířky a tělem chladničky jsou malé, dejte pozor, abyste do těchto oblastí...
  • Página 360: Varování Pro Likvidaci

    Mrazící komora ● Neuchovávejte pivo, nápoje nebo jiné tekutiny obsažené v lahvích nebo uzavřených nádobách v mrazicí komoře chladničky; nebo jinak mohou lahve nebo uzavřené nádoby prasknout v důsledku zamrznutí a způsobit poškození. 1.6 Válečníci pro energii Varování před energií 1) Chladicí...
  • Página 361: Správné Používání Chladničky

    2 Správné používání chladniček 2.1 Umístění ● Před použitím odstraňte veškerý obalový materiál, včetně spodních polštářů, pěnových podložek a pásek uvnitř chladničky; odtrhněte ochrannou fólii na dveřích a těle chladničky. ● Chraňte před teplem a vyhýbejte se přímému slunečnímu záření. Neumisťujte mrazničku na vlhká...
  • Página 362: Vyrovnávací Nožky

    2.2 Vyrovnávací nožky 1. Schéma vyrovnávacích nožek (Obrázek výše slouží pouze pro informaci. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém produktu nebo prohlášení distributora) 2. Postup úpravy: a. Otáčením nožek ve směru hodinových ručiček zvedněte chladničku; b. Otáčením nožek proti směru hodinových ručiček spustíte chladničku; c.
  • Página 363: Vyrovnávání Dveří

    2.3 Vyrovnání dveří 1. Schematické schéma vyrovnání dveří Seznam nástrojů poskytovaných uživatelem kleště Průchodka závěsu Kleště Není na úrovni Upínací kroužek Dolní závěs (Obrázek výše slouží pouze pro informaci. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém produktu nebo prohlášení distributora) 1) Zvedněte dolní dveře až na úroveň vyšších dveří. 2) Vložte dodaný...
  • Página 364: Výměna Světla

    2.4 Výměna světla Veškerou výměnu nebo údržbu LED lamp by měl provádět výrobce, její servisní zástupce nebo podobná kvalifikovaná osoba. 2.5 Zahájení používání ● Před prvním spuštěním nechte chladničku nehybnou po dobu dvou hodin, než ji připojíte k napájení. ● Před vložením čerstvých nebo zmrazených potravin musí být chladnička v provozu 2-3 hodiny nebo v létě...
  • Página 365: Struktura A Funkce

    3 Struktura a funkce 3.1 Klíčové komponenty (Chladicí komora) LED světlo Vanička na dveře Police Velká zásuvka Horní zásuvka Střední zásuvka Dolní zásuvka (Obrázek výše slouží pouze pro informaci. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém produktu nebo prohlášení distributora) Chladicí komora ●...
  • Página 366: Funkce

    3.2 Funkce (Obrázek výše slouží pouze pro informaci. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém produktu nebo prohlášení distributora) 1. Obrazovka ① Ikona chlazení ② Ikona mrazení ③ Ikona superchlazení / mrazení ④ Ikona zobrazení teploty ⑤ Ikona ovoce / zeleniny ⑥...
  • Página 367 chladicí komoru je 2 °C – 8 °C. 4) Nastavení teploty mrazicí komory Stisknutím tlačítka pro výběr teplotní zóny vyberte zónu nastavení teploty mrazicí komory a poté stisknutím tlačítka nebo upravte nastavenou teplotu mrazicí komory. Rozsah nastavení teploty pro chladicí komoru je -24 °C – 16 °C. 5) Nastavení...
  • Página 368: Údržba A Péče O Chladničky

    4. Údržba a péče o chladničky 4.1 Celkové čištění ● Prach za chladničkou a na zemi musí být včas očištěn, aby se zlepšil chladicí účinek a úspora energie. ● Pravidelně kontrolujte těsnění dveří, abyste se ujistili, že v nich nejsou nečistoty. Těsnění dveří čistěte měkkým hadříkem navlhčeným v mýdlové...
  • Página 369: Čištění Vaničky Dveří

    4.2 Čištění vaničky dveří (Obrázek výše slouží pouze pro informaci. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém produktu nebo prohlášení distributora) ● Podle směrové šipky na obrázku níže vymačkejte zásobník oběma rukama a zatlačte jej nahoru, abyste jej mohli vyjmout. ● Po vymytí podnos můžete upravit jeho instalační výšku podle vašich požadavků. 4.3 Odmrazování...
  • Página 370: Odstraňování Problémů

    5 Odstraňování problémů 5.1 Následující jednoduché problémy se můžete pokusit vyřešit sami. Pokud je nelze vyřešit, kontaktujte poprodejní oddělení. Zkontrolujte, zda je spotřebič připojen k napájení nebo zda má zástrčka dobrý kontakt Selhala operace Zkontrolujte, zda je napětí příliš nízké Zkontrolujte, zda nedošlo k výpadku proudu nebo zda nedošlo k aktivaci dílčích obvodů...
  • Página 371 Tabulka 1 Klimatické třídy Rozsah okolní teploty Třída Symbol °C Rozšířené mírné + 10 až + 32 Mírné + 16 až + 32 Subtropické + 16 až + 38 Tropické + 16 až + 43 Rozšířené mírné: „toto chladicí zařízení je určeno k použití při okolních teplotách v rozmezí...
  • Página 372 Reklamace zboží značky Midea Tato značka poskytuje autorizovaný servis, ve kterém bude vaše reklamace vyřízena nejrychleji. Doporučujeme zboží reklamovat přímo v autorizovaném servisu. Postup nahlášení reklamace: • Nahlášení na email: servis.midea@alza.cz Dodání fotky výrobního štítku (štítek se nachází na boční straně obalového materiálu/na zadní...
  • Página 373 Na zadní stěně chladničky se tvoří zmrzlé kapky, • je to v pořádku? Tenká vrstva námrazy nebo zmrzlé kapky na zadní stěně statické chladničky jsou normálním jevem. Jednou za čas se v chladničce spustí automatické odmrazování, námraza roztaje a voda steče dolu do odtokového kanálku a dále do misky nad kompresorem, kde se odpaří.
  • Página 374 Proč je ve spodní části chladničky voda? • Zkontrolujte, zda není ucpaná odtoková trubice (je umístěna ve spodní části na zadní stěně). Pokud je ucpaná pokuste se odtok vyčistit, v případě, že se to nepodaří kontaktujte servis (pozor – nepoužívejte však hrubé...
  • Página 376 4 Údržba a starostlivosť o chladničku 4.1 Čistenie............................... 13 4.2 Čistenie priehradky vo dverách chladničky ....................14 4.3 Odmrazovanie ............................14 4.4 Prestanie používania ..........................14 5 Odstraňovanie možných problémov 5.1 Odstraňovanie možných problémov ......................15 Vážení používatelia, ďakujeme, že ste si vybrali chladničku Midea!
  • Página 377: Bezpečnostné Pokyny

    1 Bezpečnostné pokyny 1.1 Upozornenie Varovanie: riziko požiaru/horľavé materiály Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti podobnom prostredí, ako sú kuchyne pre zamestnancov Obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; na farmách a pre klientov hotelov, motelov a iných typov ubytovacích zariadení v ubytovacích zariadeniach s výdajom raňajok; pre catering a podobné nekomerčné...
  • Página 378 Chladivo a penivý materiál cyklopentán použité v chladničke sú horľavé látky. Pri likvidácii chladničky je preto treba chladničku udržiavať mimo zdrojov ohňa a recyklovať špecializovanou spoločnosťou, ktorá má zodpovedajúcu kvalifikáciu; nesmie prebiehať likvidácia spaľovaním, aby nedošlo k poškodeniu životného prostredia alebo k iným škodám. Pre štandard EN: Tento prístroj môže byť...
  • Página 379: Význam Bezpečnostných Varovných Symbolov

    1.2 Význam bezpečnostných varovných symbolov Toto je symbol zákazu. Nedodržanie pokynov môže mať za následok poškodenie produktu alebo ohrozenie bezpečnosti používateľov. Symbol zákazu Toto je varovný symbol. Symboly označujú záležitosti, ktoré je sa musia dodržiavať a tieto správania musia byť striktne vykonané v súlade s prevádzkovými požiadavkami.
  • Página 380: Varovania Týkajúce Sa Používania

    1.4 Varovania týkajúce sa používania ● Chladničku svojvoľne nerozoberajte ani nerekonštruujte, nepoškodzujte chladiaci okruh. Údržba spotrebiča musí byť vykonaná odborníkom. ● Poškodený napájací kábel musí vymeniť výrobca, jeho oddelenie údržby alebo podobní odborníci, aby sa predišlo nebezpečenstvu. ● Medzery medzi dverami chladničky a medzi dverami a telom chladničky sú malé, preto buďte opatrní, aby ste do týchto malých priestorov nevkladali ruky, aby nedošlo k pricviknutiu prstov.
  • Página 381: Varovania Týkajúce Sa Úspory Energie

    Mraziaci priestor ● V mraziacom priestore chladničky neskladujte pivo, nápoje alebo iné tekutiny obsiahnuté vo fľašiach alebo v uzavretých nádobách. Inak môžu fľaše alebo uzavreté nádoby prasknúť v dôsledku zamrznutia a spôsobiť poškodenie. 1.6 Varovania týkajúce sa úspory energie Varovania týkajúce sa úspory energie 1) Chladnička nemusí...
  • Página 382: Správne Používanie Chladničky

    2 Správne používanie chladničky 2.1 Umiestnenie ● Pred používaním chladničky odstráňte všetky obalové materiály vrátane spodných podložiek a penových vložiek a pások vo vnútri spotrebiča, odtrhnite ochrannú fóliu z dvierok a tela chladničky. ● Chráňte spotrebič pred teplom a vyhýbajte sa priamemu slnečnému žiareniu. Neumiestňujte chladničku na vlhké...
  • Página 383: Nastavenie Nožičiek

    2.2 Nastavenie nožičiek 1. Schéma nastavenia nožičiek (Obrázok vyššie slúži iba na informáciu. Skutočná konfigurácia bude závisieť od fyzického produktu alebo vyjadrenia distribútora.) 2. Postupy nastavenia: a. Otočením nožičiek v smere hodinových ručičiek chladničku zdvihnete b. Otočením nožičiek proti smeru hodinových ručičiek chladničku spustíte c.
  • Página 384: Vyrovnanie Dverí

    2.3 Vyrovnanie dverí 1. Schéma vyrovnania dverí Zoznam nástrojov poskytované používateľom kliešte Priechodka pre pánt Kliešte Nie je Upevňovací krúžok vyrovnané Dolný pánt (Obrázok vyššie slúži iba na informáciu. Skutočná konfigurácia bude závisieť od fyzického produktu alebo vyjadrenia distribútora.) 1) Zdvihnite dolné dvere až po úroveň vyšších dverí. 2) Vložte dodaný...
  • Página 385: Výmena Svetla

    2.4 Výmena svetla Akúkoľvek výmenu alebo údržbu LED svetla musí vykonať výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobná kvalifikovaná osoba. 2.5 Začatie používania ● Pred pripojením napájania pri prvom uvedení do prevádzky musí chladnička zostať dve hodiny stáť. ● Chladnička musí byť v prevádzke 2 až 3 hodiny pred vložením čerstvých alebo mrazených potravín, alebo 4 hodiny pred vložením potravín v letnom období, pretože okolitá...
  • Página 386: Štruktúra A Funkcie

    3 Štruktúra a funkcie 3.1 Základné časti (Chladiaci priestor) LED svetlo Priehradka vo dverách chladničky Polička Veľká zásuvka Horná zásuvka Stredná zásuvka Dolná zásuvka (Obrázok vyššie slúži iba na informáciu. Skutočná konfigurácia bude závisieť od fyzického produktu alebo vyjadrenia distribútora.) Chladiaci priestor ●...
  • Página 387: Funkcie

    3.2 Funkcie (Obrázok vyššie slúži iba na informáciu. Skutočná konfigurácia bude závisieť od fyzického produktu alebo vyjadrenia distribútora.) 1. Panel Chladenie Mrazenie Super chladenie / mrazenie Zobrazenie teploty Zeleniny/ovocie Mäso Nápoje 2. Ovládacie tlačidlá A. Tlačidlo na zvýšenie teploty B. Tlačidlo pre výber teplotnej zóny C.
  • Página 388 4) Nastavenie teploty mraziaceho priestoru Stlačením tlačidla pre výber teplotnej zóny vyberte požadovanú teplotnú zónu mrazničky a potom stlačením tlačidla alebo upravte nastavenú teplotu mraziaceho priestoru. Rozsah nastavenia teploty mraziaceho priestoru je -24 °C -16 °C. 5) Nastavenie teploty priestoru s premenlivou teplotou Stlačením tlačidla premenlivá...
  • Página 389: Údržba A Starostlivosť O Chladničku

    4. Údržba a starostlivosť o chladničku 4.1 Čistenie ● Prach za chladničkou a na podlahe je potrebné včas odstrániť, aby sa tak zlepšil chladiaci účinok a ušetrila energia. ● Pravidelne kontrolujte tesnenie dvierok, aby ste sa uistili, či na ňom nie sú žiadne zvyšky. Tesnenie dvierok čistite mäkkou utierkou navlhčenou v mydlovej vode alebo zriedenom čistiacom prostriedku.
  • Página 390: Čistenie Priehradky Vo Dverách Chladničky

    4.2 Čistenie priehradky vo dverách chladničky (Obrázok vyššie slúži iba na informáciu. Skutočná konfigurácia bude závisieť od fyzického produktu alebo vyjadrenia distribútora.) ● Podľa smerovej šípky na obrázku nižšie stlačte priehradku dvoma rukami smerom hore, aby ste ju mohli vybrať. ●...
  • Página 391: Odstraňovanie Možných Problémov

    5 Odstraňovanie možných problémov 5.1 Nasledujúce jednoduché problémy môže vyriešiť používateľ. Ak problémy nie je možné vyriešiť, obráťte sa na servisné stredisko. Skontrolujte, či je spotrebič pripojený k elektrickej sieti alebo či je zástrčka dobre pripojená. Chladnička nefunguje Skontrolujte, či je napätie v sieti nie nízke. Skontrolujte, či nedošlo k výpadku elektrickej energie.
  • Página 392 Tabuľka 1 Klimatické triedy Rozsah teplôt okolia: Trieda Symbol °C Predĺžené mierne + 10 do + 32 Mierne + 16 do + 32 Subtropické + 16 do + 38 Tropické + 16 do + 43 Rozšírené mierne: „toto chladiace zariadenie je určené na použitie pri teplotách okolia od 10 °C do 32 °C“.
  • Página 393 Reklamace zboží značky Midea Tato značka poskytuje autorizovaný servis, ve kterém bude vaše reklamace vyřízena nejrychleji. Doporučujeme zboží reklamovat přímo v autorizovaném servisu. Postup nahlášení reklamace: Nahlášení na email: • servis.midea@alza.cz Dodání fotky výrobního štítku (štítek se nachází na boční straně obalového materiálu/na zadní...
  • Página 394 Na zadní stěně chladničky se tvoří zmrzlé kapky, • je to v pořádku? Tenká vrstva námrazy nebo zmrzlé kapky na zadní stěně statické chladničky jsou normálním jevem. Jednou za čas se v chladničce spustí automatické odmrazování, námraza roztaje a voda steče dolu do odtokového kanálku a dále do misky nad kompresorem, kde se odpaří.
  • Página 395 Proč je ve spodní části chladničky voda? • Zkontrolujte, zda není ucpaná odtoková trubice (je umístěna ve spodní části na zadní stěně). Pokud je ucpaná pokuste se odtok vyčistit, v případě, že se to nepodaří kontaktujte servis (pozor – nepoužívejte však hrubé...