Resumen de contenidos para Endress+Hauser Micropilot FMR63B
Página 1
Este manual de instrucciones abreviado no sustituye al manual de instrucciones del equipo. Se proporciona información detallada en el manual de instrucciones y en la demás documentación. Disponible para todas las versiones del equipo a través de: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/tableta: aplicación Endress+Hauser Operations...
Página 2
Micropilot FMR63B HART Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
Símbolos Micropilot FMR63B HART Símbolos Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si usted no evita la situación peligrosa, ello podrá...
Micropilot FMR63B HART Requisitos para el personal Instrucciones de seguridad Observe las instrucciones de seguridad incluidas en los manuales de instrucciones correspondientes Requisitos para el personal El personal debe cumplir los siguientes requisitos para el desempeño de sus tareas: ‣...
Clarificación de casos límite: ‣ En el caso de líquidos de proceso o de limpieza especiales, Endress+Hauser le proporcionará ayuda en la verificación de la resistencia a la corrosión que presentan los materiales que entran en contacto con dichos líquidos, pero no asumirá ninguna responsabilidad ni proporcionará...
Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la CE enumeradas en la declaración de conformidad específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando al instrumento con la marca CE. Recepción de material...
Se muestra toda la información sobre el equipo de medición. ‣ Aplicación Endress+Hauser Operations; introduzca manualmente el número de serie indicado en la placa de identificación o escanee el código matricial 2D que figura en la placa de identificación.
Micropilot FMR63B HART Instalación Transporte del producto hasta el punto de medición ADVERTENCIA Transporte incorrecto. La caja o el sensor pueden sufrir daños o desprenderse. ¡Riesgo de lesiones! ‣ Transporte el equipo hasta el punto de medición en su embalaje original o por la conexión a proceso.
Instalación Micropilot FMR63B HART 10.2 Requisitos de montaje 10.2.1 Accesorios internos del depósito α A0031777 Evite la presencia de accesorios internos (interruptores de nivel puntual, sensores de temperatura, puntales de apoyo, anillos de vacío, serpentines calefactores, obstáculos, etc.) dentro del haz de señal. Preste atención al ángulo de abertura del haz α.
Micropilot FMR63B HART Instalación 10.2.2 Evitación de ecos interferentes A0031813 Las placas deflectoras metálicas instaladas con un ángulo suficiente para dispersar las señales de radar ayudan a prevenir las señales de eco de interferencia. 10.2.3 Alineación vertical del eje de la antena Alinee la antena de forma que quede perpendicular a la superficie del producto.
Instalación Micropilot FMR63B HART 10.3 Montaje del equipo 10.3.1 Antena integrada, PEEK de 20 mm (0,75 in) Información relativa a las conexiones roscadas • Durante el enroscado, ejecute el giro exclusivamente por el perno hexagonal. • Herramienta: llave fija de 36 mm •...
Página 13
Micropilot FMR63B HART Instalación La longitud máxima de la tubuladura H depende del diámetro de la tubuladura D máx D máx 50 … 80 mm (2 … 3,2 in) 600 mm (24 in) 80 … 100 mm (3,2 … 4 in) 1 000 mm (40 in) 100 …...
Instalación Micropilot FMR63B HART La longitud máxima de la tubuladura H depende del diámetro de la tubuladura D máx D máx 80 … 100 mm (3,2 … 4 in) 1 750 mm (70 in) 100 … 150 mm (4 … 6 in) 2 200 mm (88 in) ≥...
Micropilot FMR63B HART Instalación AVISO La caja no se puede desenroscar por completo. ‣ Afloje el tornillo de bloqueo externo un máximo de 1,5vueltas. Si el tornillo se afloja demasiado o se desatornilla por completo (más allá del punto de anclaje), las piezas pequeñas (contradisco) pueden aflojarse y caer.
Conexión eléctrica Micropilot FMR63B HART 10.3.6 Cierre de las tapas de la caja AVISO Daños por suciedad en la rosca y en la caja. ‣ Retire la suciedad (p. ej., arena) de la rosca de la cubierta y la caja.
Página 17
Micropilot FMR63B HART Conexión eléctrica 0.7 Nm A0039520 1 Tapa con tornillo de fijación 11.1.2 Compensación de potencial La tierra de protección del equipo no se debe conectar. Si es necesario, la línea de compensación de potencial puede conectarse al borne de tierra exterior del transmisor antes de conectar el equipo.
Conexión eléctrica Micropilot FMR63B HART 11.2 Conexión del equipo A0046659 Caja de plástico de compartimento único Caja de aluminio de compartimento único Caja de compartimento doble Caja de compartimento doble, en forma de L Cubierta del compartimento de conexiones Rosca de la caja La rosca del compartimento de la electrónica y el conexionado está...
Equipos sin protección contra sobretensiones opcional Los equipos de Endress+Hauser satisfacen los requisitos que exige la especificación de productos IEC/DIN EN 61326-1 (tabla 2: entorno industrial). Según el tipo de puerto (para alimentación CC, para entradas/salidas) se requieren niveles de...
Página 20
Conexión eléctrica Micropilot FMR63B HART Equipos con protección contra sobretensiones opcional • Tensión de cebado: mín. 400 V • Probado según IEC/DIN EN 60079-14 subapartado 12.3 (IEC/DIN EN 60060-1 apartado 7) • Corriente de descarga nominal: 10 kA Categoría de sobretensión Categoría II de sobretensión...
Micropilot FMR63B HART Conexión eléctrica 11.2.6 Asignación de terminales Caja de compartimento único A0042594 3 Terminales de conexión y borne de tierra en el compartimento de conexiones Terminal positivo Terminal negativo Borne de tierra interno Endress+Hauser...
Página 22
Conexión eléctrica Micropilot FMR63B HART Caja de compartimento doble A0042803 4 Terminales de conexión y borne de tierra en el compartimento de conexiones Terminal positivo Terminal negativo Borne de tierra interno Endress+Hauser...
Micropilot FMR63B HART Conexión eléctrica Caja de compartimento doble, en forma de L A0045842 5 Terminales de conexión y borne de tierra en el compartimento de conexiones Terminal positivo Terminal negativo Borne de tierra interno 11.2.7 Entradas de cable A0046584 Caja de compartimento único, plástico...
Conexión eléctrica Micropilot FMR63B HART El tipo de entrada de cable depende de la versión del equipo solicitada. Los cables de conexión siempre han de quedar tendidos hacia abajo, de modo que la humedad no pueda penetrar en el compartimento de conexiones.
• Configuración por medio de las teclas de configuración ópticas del módulo indicador (opcional) • Configuración mediante tecnología inalámbrica Bluetooth® (con indicador de equipo Bluetooth opcional) con SmartBlue App o FieldXpert, DeviceCare • Configuración mediante el software de configuración (Endress+Hauser FieldCare/ DeviceCare, consola, AMS, PDM, etc.) Endress+Hauser...
Estructura y funciones del menú de configuración Las diferencias entre la estructura de los menús de configuración del indicador local y del software de configuración Endress+Hauser FieldCare o DeviceCare se puede resumir de la manera siguiente: El indicador local es apropiado para configurar aplicaciones simples.
Micropilot FMR63B HART Opciones de configuración 12.4 Acceso al menú de configuración a través del indicador local 12.4.1 Indicador de equipo (opcional) Las teclas de configuración ópticas se pueden pulsar a través de la cubierta. No es necesario abrir el equipo.
Requisitos • Instrumento con indicador en el equipo que incluye Bluetooth • Teléfono móvil o tableta con SmartBlue App de Endress+Hauser o PC con la versión de DeviceCare 1.07.05 o FieldXpert SMT70 El alcance de la conexión es de hasta 25 m (82 ft). El alcance puede variar según las condiciones ambientales, p.
Alcance funcional Herramienta de conexión y configuración de equipos de campo Endress+Hauser. La forma más rápida de configurar equipos de campo Endress+Hauser es con la herramienta específica "DeviceCare". Junto con los gestores de tipos de equipo (DTM), DeviceCare supone una solución práctica y completa.
Puesta en marcha Micropilot FMR63B HART gestionarlos. Mediante el uso de la información de estado, FieldCare también es una manera simple pero efectiva de comprobar su estado y condición. Se accede a través de: • Interfaz de servicio CDI • Comunicación HART Funciones típicas:...
Field Xpert SMT70 Módem Bluetooth con cable de conexión (p. ej., VIATOR) Transmisor 13.3.2 Mediante interfaz de servicio (CDI) A0039148 Ordenador con software de configuración FieldCare/DeviceCare Commubox FXA291 Interfaz de servicio (CDI) del equipo de medición (= Endress+Hauser Common Data Interface) Endress+Hauser...
Puesta en marcha Micropilot FMR63B HART 13.4 Configuración de la dirección del equipo mediante software Véase Parámetro "Dirección HART" Introduzca la dirección para intercambiar datos mediante el protocolo HART. • Guía → Puesta en marcha → Dirección HART • Aplicación → Salida HART → Configuración → Dirección HART 13.5...
Micropilot FMR63B HART Puesta en marcha 13.6 Configuración del equipo 13.6.1 Medición de nivel en líquidos 100% A0016933 9 Parámetros de configuración para la medición de nivel en líquidos Punto de referencia de la medición Distancia Nivel Parámetro "Calibración vacío" (= 0 %) Parámetro "Calibración lleno"...