Página 1
User Manual Mobile power solution Gebrauchsanleitung Mobiler Energiespeicher Manuel d’utilisation Solution d’alimentation portable Manual do utilizador Solução de alimentação móvel Manual de usuario Solución de energía portátil Felhasználói kézikönyv Mobil energiaellátási megoldás...
"multi". • This user manual Type B is intended to be used individually or as a finishing betterPack (used as the last stacked betterPack) and is 1 .4 Product line named "single". To use betterPacks, you need a charging/discharging device designed by betteries.
Note in particular the following specifications: manganese oxide or hydrofluoric acid, may • Never step on a betterPack and never use it as a stepping escape from betterPacks. These liquids and gases aid. pose a health hazard. The escaping liquids and •...
see “2.4 If a product is above the other. broken” on page 6. 4. Carefully stack the first betterPack on the charging/dis- charging device without any force.
9. Stack and lock additional betterPacks in the same way. 10. To remove the betterPack, firstly unlock the betterPack again. To do so, lift the wing screw, turn the wing screw 180° in a counter-clockwise direction and fold it back down.
3. While cleaning, check for visible damage. If you notice • Always turn off the charging/discharging any damage, do not use the affected betterPack and con- device before cleaning betterPacks. tact the manufacturer see “2.4 If a product is broken”...
Transporting 6 Transporting WARNING WARNING Health hazard due to heavy shipping boxes! Irritation or burns due to ejected liquids! If you carry shipping boxes on your own, the When damaged by shock, perforation, crushing weight of the shipping box can cause injuries or dropping, liquid may be ejected from such as strains.
1. If you have stacked multiple betterPacks, check which device does not turn on. been deeply discharged. betterPack is deeply discharged by stacking only one of them at a time. 2. Observe with which betterPack the charging/discharg- ing device cannot be started.
Warning labels Fig. 9 Nameplate type “multi” General warning sign. Always consult the user manual when you see this sign. The nameplate is located on the top of the betterPack and contains the following information: • Contact information of the manufacturer •...
Disposing 9 .5 Traceability label Every betterPack is equipped with a tracability label that allows to identify a specifi c betterPack. 1. Always keep the tracability label visible and never remove the label. 2. Have the information on the label ready when contacting the manufacturer.
Typ B ist zur Einzelnutzung oder als Abschlusselement eines Stapels aus betterPacks bestimmt. Er trägt die Bezeichnung 1 .4 Produktlinie „Single“. Für die Nutzung der betterPacks benötigen Sie ein betteries- spezifisches Lade-/Entladegerät. betterPacks können mit folgenden Geräten betrieben werden: •...
Tauchen Sie die betterPacks keinesfalls in besondere folgende Hinweise: Wasser. • Stellen Sie sich unter keinen Umständen auf ein betterPack und nutzen Sie es keinesfalls als Tritthilfe. • betterPacks sind nicht für ortsfeste oder industrielle WARNUNG Einsätze bestimmt (Bauart der Batterie gemäß IEC Reizung oder Verätzung durch austretende...
Stellen Sie betterPacks immer auf eine ebene und feste 2. Entfernen Sie Transportsicherung im Karton. Fläche. 3. Heben Sie das betterPack zu zweit aus dem Karton und • betterPacks sind für Innenräume und den Einsatz im setzen Sie es an einem sicheren Ort ab. Es ist nach dem Freien geeignet.
6. Drehen Sie dann die Flügelschraube um 180 ° im 3. Richten Sie die Anschlüsse des Lade-/Entladegeräts und Uhrzeigersinn. die betterPacks-Anschlüsse senkrecht aufeinander aus. 4. Setzen Sie das erste betterPack vorsichtig und ohne Krafteinwirkung auf das Lade-/Entladegerät auf. Abb. 5 Einklappen der Flügelschraube. Abb. 3 Ausklappen der Flügelschraube.
Sie es unverzüglich ab und trennen Sie es vom klappen Sie wieder ein. Lade-/Entladegerät. 11. Heben Sie das betterPack zu zweit senkrecht nach oben 5. Fragen Sie beim Hersteller des Elektrogeräts nach, wie zur Reparatur des Elektrogeräts vorzugehen ist.
Bürste oder einem Wenn Sie eine Beschädigung feststellen, verwenden solchen Tuch. Sie das betreff ende betterPack nicht und setzen Sie 2. Kontrollieren Sie Stecker und Anschlüsse auf sich mit dem Hersteller in Verbindung. siehe „2.4 Im Verunreinigung und reinigen Sie sie ggf.
Sie, welches betterPack tiefentladen ist, indem Sie immer nur ein Batteriemodul aufsetzen. 2. Beobachten Sie, mit welchem betterPack das Lade-/ Entladegerät nicht gestartet werden kann. 3. Schicken Sie das betreffende betterPack beim Hersteller ein siehe „10 Entsorgung“ auf Seite 25 und siehe „6 Transport“...
Technische Daten Max. Höhe 2000 Das CE-Zeichen bringt zum Ausdruck, dass der Hersteller oder sein bevollmächtigter Vertreter Schutzklasse IP65 die besonderen Anforderungen an das von ihnen vertriebene Produkt kennt und selbiges diesen 9 .4 Typenschild entspricht. Beim UN 38.3 Test wird geprüft , ob die Lithium- Angaben auf dem Typenschild UN 38.3 Batterien gefahrlos versandt werden können.
Entsorgung 9 .5 Rückverfolgbarkeit Jedes betterPack ist mit einem Rückverfolgbarkeitscode versehen, über den sich ein betterPack einwandfrei identi- fi zieren lässt. 1. Der Code sollte stets sichtbar sein und keinesfalls entfernt werden. 2. Wenn Sie Kontakt zum Hersteller aufnehmen, halten Sie den Code bereit.
Página 27
Contenu Aperçu Aperçu des betterPacks Types de betterPacks Contenu de la livraison Gamme de produits Pièces de rechange Sécurité d’utilisation Utilisation conforme Clause de non-responsabilité Instructions de sécurité Si le produit est cassé Mise en place Déballage des betterPacks Conditions pour le site d’installation Utilisation Contrôle des betterPacks Empilage des betterPacks...
• Manuel d’utilisation Le type B est destiné à être utilisé individuellement ou comme un betterPack de finition (à savoir le dernier 1 4 Gamme de produits betterPack dans une pile) et s’appelle « single ». Pour utiliser les betterPacks, vous avez besoin d’un dispositif de charge/décharge conçu par betteries.
Notez en particulier • Ne plongez jamais les betterPacks dans l’eau. les spécifications suivantes : • Ne marchez jamais sur un betterPack et ne l’utilisez jamais comme marche. AVERTISSEMENT • Les betterPacks ne sont pas destinés à un usage station- Irritations ou brûlures dues aux projections...
N’ouvrez, ne réparez ou ne modifiez jamais les betterPacks vous-même. Contactez toujours le fabricant pour les faire réparer. Tél. : +49 152-05735306 E-mail : info@betteries.com 3 Mise en place 3 1 Déballage des betterPacks 3 2 Conditions pour le site d’installation 1.
Ne placez jamais les betterPacks à proximité d’une source de chaleur, comme des radiateurs ou des appareils à 4 Utilisation 5. Verrouillez le premier betterPack sur le dispositif de 4 1 Contrôle des betterPacks charge/décharge. Pour ce faire, soulevez la vis à ailettes et accrochez le sommet incurvé...
10. Pour retirer le betterPack, déverrouillez à nouveau bitude. Suivez toujours les instructions fournies par le le betterPack. Pour ce faire, soulevez la vis à ailettes, fabricant de l’appareil. tournez la vis à ailettes de 180° dans le sens inverse des 4.
Transport 1. Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures des 3. Pendant le nettoyage, vérifi ez l’absence de dommages vi- betterPacks avec une brosse ou un chiff on doux et sec. sibles. Si vous constatez des dommages, n’utilisez pas les 2. Vérifi ez si les fi ches ou les connexions sont sales et, si betterPacks en question et contactez immédiatement le nécessaire, nettoyez-les avec un aérosol de gaz dépous- fabricant.
Un ou plusieurs betterPacks 1. Si vous avez empilé plusieurs betterPacks, vérifiez quel charge ne s’allume pas. ont été profondément betterPack est en décharge profonde en n’en empilant déchargés. qu’un seul à la fois. 2. Observez avec quel betterPack le dispositif de charge/décharge ne peut pas être démarré.
Étiquettes d’avertissement Panneau d’avertissement général Consultez Fig. 9 Plaque signalétique type « multi » toujours le manuel d’utilisation lorsque vous La plaque signalétique est située sur le dessus du betterPack voyez ce signe. et contient les informations suivantes : •...
Élimination 9 5 Étiquette de traçabilité Chaque betterPack est équipé d’une étiquette de traçabilité qui permet d’identifi er un betterPack spécifi que. 1. Gardez toujours l’étiquette de traçabilité visible et ne la retirez jamais. 2. Assurez-vous d’avoir les informations de l’étiquette à por- tée de main lorsque vous contactez le fabricant.
última unidade empilhada 1 .4 Linha de produtos e é chamado de “simples”. Para utilizar as baterias betterPack, necessita de um disposi- tivo de carga/descarga concebido pela betteries. Ou seja, as baterias podem ser utilizadas com os seguintes dispositivos: •...
é proibida. Tenha em particular consideração as seguintes • Nunca submerja as baterias betterPack. especificações: • Nunca pise uma bateria betterPack nem a utilize como degrau. AVISO • As baterias betterPack não se destinam a uma utilização Irritação ou queimaduras resultantes de estacionária ou industrial (a bateria foi concebida em...
6. Certifique-se de que as baterias betterPack não se encon- as baterias betterPack e de que o cabo de carga não está tram danificadas. sob tensão. 7. Se verificar que alguma peça se encontra em falta ou da- •...
4 .2 Empilhamento de baterias betterPack 1. Remova as tampas protetoras contra pó das ligações e guarde-as para uma futura utilização. 2. Levante e transporte as baterias betterPack com o auxílio de outra pessoa. 3. Alinhe verticalmente a ligação do dispositivo de carga/descarga e a ligação da bateria betterPack, uma em...
Página 44
7. Volte a dobrar para baixo o parafuso borboleta. 4 .3 Carregamento das baterias betterPack Antes de utilizar as baterias betterPack, tem de utilizar o dispositivo de carga/descarga para as carregar. Enquanto carregam, as baterias betterPack têm de estar empilhadas no dispositivo de carga/descarga, que está...
1. Limpe regularmente as superfícies exteriores das baterias 3. Enquanto limpa, verifi que se existem danos visíveis. betterPack com uma escova ou pano macio e seco. Se reparar em quaisquer danos, não utilize as baterias 2. Verifi que se as fi chas ou ligações estão sujas e, se neces- betterPack afetadas e entre em contacto com o fabrican- sário, limpe-as com ar comprimido aprovado.
20% e os • Mantenha as baterias betterPack longe de fontes de calor, 30%. Na interface do utilizador devem estar tais como radiadores, chamas ou faíscas. acesos dois LED para indicar o estado de •...
2. Entre em contacto com o fabricante do aparelho para o aparelho não funciona. saber o que fazer para reparar o aparelho. O nível de carga das baterias 1. Carregue as baterias betterPack o mais rapidamente betterPack é demasiado possível. baixo.
Dados técnicos Humidade relativa máx. admissível (sem condensação) para Li-Ion As betterPack são baterias de iões de lítio. armazenamento Altitude máx. 2000 A marcação CE indica que o fabricante ou o Classe de proteção IP65 seu representante autorizado está ciente dos requisitos especiais para o produto que distribui e que o produto está...
É legalmente obrigado a devolver ao fabricante as baterias betterPack que tenham chegado ao fi m da sua vida útil. Entre sempre em contacto com o fabricante antes de devolver as baterias betterPack. O fabricante dir-lhe-á onde obter caixas especiais para transporte, se necessário, e como...
Página 51
Índice Presentación general Presentación general de betterPacks Tipos de betterPacks Contenido del suministro Línea de producto Accesorios Consejos de seguridad Uso previsto Exención de responsabilidad Instrucciones de seguridad Qué ocurre si un producto se rompe Configuración Desembalaje de betterPacks Condiciones del lugar de instalación Comprobación de betterPacks Apilado de betterPacks Carga de betterPacks...
• Este manual de usuario El tipo B está pensado para utilizarse de forma individual o como una betterPack final (la última betterPack apilada) y se 1 4 Línea de producto llama «individual». Para utilizar betterPacks, necesita un dispositivo de carga/ descarga diseñado por betteries.
óxido de mangane- • No debe subirse a una betterPack ni usarla como escalón. so de litio o ácido fluorhídrico de las betterPacks. • Las betterPacks no están diseñadas para un uso esta- Estos líquidos y gases suponen un riesgo para la...
5. Compruebe que el contenido del suministro está com- cerca de una toma de corriente cuando cargue las pleto. La caja de envío debe contener las betterPack, las betterPacks y que el cable de carga no esté bajo tensión. tapas antipolvo para todas las conexiones y el manual •...
7. Baje el tornillo de mariposa. Fig. 3 Subir el tornillo de mariposa. 5. Fije la primera betterPack en el dispositivo de carga/ descarga. Para ello, levante el tornillo de mariposa y enganche la cabeza curvada en la parte de superior del dispositivo de bloqueo.
3. Durante la limpieza, compruebe si hay daños visibles. Si • Apague siempre el dispositivo de carga/des- observa cualquier daño, no utilice la betterPack afectada carga antes de limpiar las betterPacks. y póngase en contacto con el fabricante véase “2.4 Qué...
Transporte 6 Transporte ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo para la salud debido al peso de las cajas Irritación o quemaduras debido a la fuga de de envío. líquidos. Si transporta la caja de envío usted solo, el peso Al dañarse por un golpe, perforación, aplasta- puede causarle lesiones como esguinces.
2. Observe con qué betterPack no se puede arrancar el dispositivo de carga/descarga. 3. Devuelva la betterPack afectada al fabricante véase “10 Reciclaje y desecho” en la página 61 y véase “6 Transporte”...
Ancho Voltaje mín./máx. 42/57,68 Fondo Corriente nom./máx. 50/153 Peso Potencia nom./máx. 2,6 (cont.)/ 3,1 (6 s) betterPack tipo “individual” 7,9 (1s) Sistema químico Ion de litio Altura Ancho 54,6 9 3 Condiciones de servicio Fondo 27,7 Temperatura de servicio mín./máx.
Señal de advertencia general. Consulte siempre La placa de identifi cación se encuentra en la parte superior el manual de usuario cuando vea esta señal. de la betterPack y contiene la siguiente información: • Información de contacto del fabricante •...
Reciclaje y desecho 9 5 Etiqueta de trazabilidad Cada betterPack está equipada con una etiqueta de trazabili- dad que permite identifi car una betterPack específi ca. 1. Mantenga la etiqueta de trazabilidad siempre en un lugar visible y no retire la etiqueta en ningún caso.
Página 63
Rendeltetés szerinti használat 2.2 Felelősségi nyilatkozat Biztonsági utasítások 2.4 Teendő törött termék esetén Beállítás A betterPack készülékek kicsomagolása A telepítés helyére vonatkozó feltételek Használat 4.1 A betterPack készülékek ellenőrzése A betterPack készülékek egymásra rakása 4.3 A betterPack készülékek töltése Készülékek csatlakoztatása Tisztítás Szállítás Tárolás Hibaelhárítás Műszaki adatok Méretek és súly Elektromos értékek 9.3 Működési feltételek...
1 2 A betterPack készülékek típusai 1 3 Szállítási terjedelem Két különböző típusú betterPack van. • betterPack Az A típus lehetővé teszi több betterPack egymásra helyezé- • Porvédő sapka az összes csatlakozáshoz sét, és „multi” a neve. • Ez a felhasználói kézikönyv A B típus egyenként vagy befejező...
és tilos. Különösen a következő előírásokat vegye • Soha ne merítse a betterPack készülékeket figyelembe: vízbe. • Soha ne lépjen rá a betterPack készülékre, és soha ne használja fellépőként. • A betterPack készülékeket nem helyhez kötött vagy ipari FIGYELMEZTETÉS használatra tervezték (az akkumulátort az IEC 62133-2 Irritáció...
A betterPack készülékeket mindig szilárd és egyenletes 2. Távolítsa el a belső rögzítőelemeket. felületre helyezze. 3. Emelje ki egy másik személlyel együtt a betterPack • A betterPack készülékek kültéren és beltéren is használ- készülékeket a szállítóládából, és helyezze el azokat egy hatók.
4 Használat 5. Zárja le az első betterPack készüléket a töltő és kisütő 4 1 A betterPack készülékek ellenőrzése eszközön. Ehhez emelje fel a szárnyas csavart, és akassza be az íves felső részét a zárószerkezet felső részébe.
1. Csatlakoztassa a készüléket a töltő és kisütő eszközhöz. lakattal. 2. Kapcsolja be a töltő és kisütő eszközt. 9. Rakja fel és zárja le hasonló módon a további betterPack 3. A szokott módon kapcsolja be a készüléket. Mindig tartsa készüléket.
Szállítás 1. A betterPack készülékek külső felületeit rendszeresen 3. Tisztítás közben ellenőrizze, hogy vannak-e látható sérü- tisztítsa meg száraz, puha kefével vagy ruhával. lések. Ha bármilyen sérülést észlel, ne használja az érin- 2. Ellenőrizze, hogy a csatlakozódugók vagy a csatlako- tett betterPack készüléket, és azonnal lépjen kapcsolatba...
• Soha ne tárolja a betterPack készülékeket szélyes környezetben. teljesen lemerült állapotban. • Soha ne tárolja a betterPack készülékeket olyan terüle- • A betterPack készülékek élettartamának teken, ahol a környezeti levegőnek vagy a víznek magas maximalizálása érdekében tárolás közben a sókoncentrációja, például a tengerparton.
2. Forduljon a készülék gyártójához a készülék javításával nem működik. kapcsolatos információkért. A betterPack készülékek 1. A betterPack készülékeket a lehető leghamarabb töltse töltési szintje nagyon fel. alacsony. Egy vagy több betterPack A betterPack sérült.
Figyelmeztető címkék Általános fi gyelmeztető jelzés. Ha ezt a jelet látja, 9. ábra Adattábla típusa „multi” mindig nézze meg a felhasználói kézikönyvet. Az adattábla a betterPack tetején található, és a következő információkat tartalmazza: • Gyártó elérhetősége A betterPack készülékek korrozív folyadékokat •...
és hogyan kell eljárni a szállítási folyamat során. betteries AMPS GmbH Goerzallee 299 14167 Berlin Németország Telefon: +49 15205735306 11. ábra Ne dobja a betterPack készülékeket a háztartási hulladék közé. E-mail: info@betteries.com Internet: https://betteries.com...