• škody spôsobené vonkajšími vplyvmi, ako
sú oheň, voda, abnormálne poveternostné
podmienky
• mechanické poškodenia v dôsledku nehody,
pádu, nárazu
• zlomyseľné zničenie alebo zničenie z nedban-
livosti
• normálne opotrebenie alebo nedostatok
údržby
• škody v dôsledku opráv zrealizovaných ne-
kvalifikovanými osobami
• neodborná manipulácia, nedostatočná
starostlivosť ako aj použitie nevhodných
čistiacich prostriedkov
• chemické alebo mechanické vplyvy počas
prepravy, uskladnenia, pripojenia, opravy a
používania batérie
2. Záruka
Záruka sa podľa nášho výberu vzťahuje na bez-
platnú opravu, bezplatné dodanie náhradných
dielov alebo rovnocennej batérie pri vrátení
chybného dielu alebo chybnej batérie. Ak by
sa príslušný typ batérie už nevyrábal, vyhra-
dzujeme si právo dodať vám podľa vlastného
uváženia náhradnú batériu z nášho sortimen-
tu, ktorá sa čo možno najviac približuje k vrá-
tenému typu batérie. Nahradené batérie alebo
diely prechádzajú do nášho vlastníctva.
Pri zaslaní batérie znáša kupujúci náklady na
prepravu ako aj prepravné riziko. Preplatenie
nákladov na demontáž a montáž, preverenie,
pohľadávky týkajúce sa uniknutého zisku
anáhrady škody sú zo záruky tiež vylúčené, ako
aj pokračujúce nároky súvisiace so škodami a
stratami, a je jedno akého sú druhu, ktoré boli
spôsobené prostredníctvom batérie alebo jej
používaním.
3. Uplatnenie si nároku na záruku
Nárok na záruku musí byť uplatnený v rámci
záručnej doby voči spoločnosti BAHAG AG s
predložením originálu dokladu o kúpe a platí
len pre krajinu, v ktorej bola batéria kúpená.
4. Záručná doba
Za záručnú dobu je považované obdobie,
ktoré je uvedené na etikete na obale. Ak by
tu nebola vyrazená žiadna záručná doba, tak
platí záručná doba v trvaní 2 rokov od dátumu
kúpy. Rozhodujúci je dátum na origináli dokla-
du o kúpe.
Pre všetky povrchy, ktoré nie sú vysokolesklé
pochrómované, ako napr. pobronzované alebo
farebné povrchy, je záručná doba nezávisle
od údajov na etikete na obale v trvaní 1 roku
od dátumu kúpy, pričom aj tu je rozhodujúci
dátum na origináli dokladu o kúpe.
Prostredníctvom výkonov v rámci záruky sa
záručná doba pre batériu ani nepredĺži, ani
neobnoví.
5.
Pre túto záruku platí nemecké právo s vylúče-
ním Dohovoru OSN o zmluvách o medzinárod-
nej kúpe tovaru (CISG).
6. Salvatorská klauzula
Ak by bolo alebo bude jedno nariadenie týchto
pravidiel čiastočne alebo úplne právne ne-
účinné alebo nevykonateľné, alebo ak si strany
nedopatrením nedohodli pravidlo týkajúce sa
niektorého bodu tejto zmluvy, potom ostáva
platnosť ostatných nariadení tejto zmluvy
nedotknutá. Neúčinné alebo nevykonateľné
nariadenie alebo medzera v zmluve sa nahra-
dia účinným alebo vykonateľným nariadením,
ktoré sa čo najviac približuje zmyslu a účelu
neplatného resp. nevykonateľného nariadenia.
V prípade medzery platí ako dohodnuté to na-
riadenie, ktoré zodpovedá tomu, čo by sa pre
zmysel a účel tejto zmluvy dohodlo, ak by sa
záležitosť zohľadnila vopred. Platí to aj vtedy,
ak neúčinnosť jedného nariadenia spočíva na
miere výkonu alebo čase stanovených v tejto
zmluve. Dohodnutú mieru výkonu v takom
prípade nahradzuje právne schválená miera
výkonu alebo čas, ktoré sa čo najviac približujú
želanému.
67