Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sapphire JS10 and JS500
Portable Jewelry Balances
Instruction Manual l l l l
Balanzas portátiles Sapphire
JS10 y JS500 para joyería
Manual de instrucciones
Manuel d'instruction
des balances portables de bijoux
Sapphire JS10 et JS500
Bedienungsanleitung zu
den portablen Juwelierwaagen-Modellen
Sapphire JS10 und JS500
Manuale d'istruzioni
Bilance portatili per gioielleria
Sapphire JS10 e JS500
1 cover new.pmd
1
6/10/2004, 9:53 AM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para OHAUS Sapphire JS10

  • Página 1 Sapphire JS10 and JS500 Portable Jewelry Balances Instruction Manual l l l l Balanzas portátiles Sapphire JS10 y JS500 para joyería Manual de instrucciones Manuel d'instruction des balances portables de bijoux Sapphire JS10 et JS500 Bedienungsanleitung zu den portablen Juwelierwaagen-Modellen Sapphire JS10 und JS500 Manuale d’istruzioni...
  • Página 2 1 cover new.pmd 6/10/2004, 9:53 AM...
  • Página 3 Ohaus Corporation, 19A Chapin Road, P.O. Box 2033, Pine Brook, NJ, 07058-2033, USA Declaration of Conformity We, Ohaus Corporation, declare under our sole responsibility that the balance models listed below are in conformity with the directives and standards mentioned. Model/Type Sapphire JS10 and JS500 Modelo/Tipo Sapphire JS10 and JS500 Modèle/Type Sapphire JS10 and JS500...
  • Página 4 Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada ISO 9001 Registration In 1994, Ohaus Corporation, USA, was awarded a certificate of registration to ISO 9001 by Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirming that the Ohaus quality management system is compliant with the ISO 9001 standard’s requirements.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Sapphire JS10 and JS500 EN-1 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ..................EN-2 UNPACKING.................... EN-2 INSTALLATION ..................EN-2 Power .................... EN-3 Pan Installation ................EN-3 Draft Shield ..................EN-4 Security Bracket ................EN-4 Weigh Below Hook (JS500) .............. EN-4 OPERATION .................... EN-5 Turning the Balance On..............
  • Página 6: Unpacking

    EN-2 Sapphire JS10 and JS500 DESCRIPTION Your balance is a precision weighing instrument, designed to provide years of service. It can be operated by a 9 Volt battery or with the AC Adapter supplied. UNPACKING Scoop JS10 Only Calibration Weight...
  • Página 7: Power

    Sapphire JS10 and JS500 EN-3 Power Connect the AC Adapter at the rear of the balance. For portable operation, install a 9 V battery in the battery compartment as shown in the illustration. Battery Compartment and Hook Storage Battery (not supplied)
  • Página 8: Draft Shield

    EN-4 Sapphire JS10 and JS500 Draft Shield For the JS10 Model, the draft shield may be installed over the pan. Security Bracket A security bracket is provided at the rear of the balance which allows the balance to be secured with an optional cable and lock accessory.
  • Página 9: Operation

    Sapphire JS10 and JS500 EN-5 OPERATION Turning the Balance ON Press On..All segments will appear briefly followed by a software revision number and then . Allow 5 minutes warm-up time. Low Battery Indicator Unit Indicators...
  • Página 10: Calibration

    EN-6 Sapphire JS10 and JS500 Parts Counting (Cont.) 1. Start with the balance ON in a weighing mode. 2. Place a container on the pan and press O/T to tare it. 3. Press On until is displayed. When On is released, , or is displayed depending on what was last entered.
  • Página 11: Menu

    Sapphire JS10 and JS500 EN-7 The balance has been calibrated before shipment, however calibration can be affected by changes in location, temperature, or rough handling. Check the balance with a calibration mass. If calibration is required, proceed as follows: 1. With the balance on, press and hold On until is displayed, then release it.
  • Página 12: Auto Shut-Off

    EN-8 Sapphire JS10 and JS500 Auto Shut-off When Auto Shut-off is activated, the balance will shut off after three minutes of non use. 1. When the balance displays , press On to view the current setting On or Off. 2. To change the displayed setting, press Off.
  • Página 13: Care And Maintenance

    Sapphire JS10 and JS500 EN-9 , press On..1. When the balance displays will be displayed followed by the value of the mass which must be placed on the pan. Do not disturb the balance while is displayed.
  • Página 14: Error Codes

    Err 9 Internal data error. Return balance for servicing. PARTS INFORMATION If you require replacement parts or would like to purchase accessories, please call Ohaus Corporation toll-free at (800) 526-0659. An Ohaus Product Parts Specialist will be available to help you. REPLACEMENT PARTS AC Adapters: Part NO.
  • Página 15: Accessories

    Sapphire JS10 and JS500 EN-11 ACCESSORIES Calibration Masses: Part NO. 53053-00 53014-00 200g 51025-16 Security Device 76288-01 Hard Shell Carrying Case 77256-01 SPECIFICATIONS Model JS10 JS500 Capacity 10g (50ct) 500g (2500ct) Readability 0.002g (0.01ct) 0.1g (0.5ct) Weighing modes g, oz, ozt, dwt, ct,...
  • Página 16 Sapphire JS10 y JS500 ES-1 CONTENIDO INTRODUCCIÓN ..................ES-2 DESEMPAQUE ..................ES-2 INSTALACIÓN ..................ES-2 Corriente ..................ES-3 Instalación de la bandeja ..............ES-3 Barrera contra corrientes ..............ES-4 Anillo de seguridad ................ES-4 Gancho para colgar pesos (JS500) ........... ES-4 OPERACIÓN....................
  • Página 17: Descripción

    ES-2 Sapphire JS10 y JS500 DESCRIPCIÓN Su balanza es un instrumento para pesar con precisión, diseñado para ofrecer años de servicio. Puede funcionar con una batería de 9 voltios o con el adaptador de corriente alterna suministrado. DESEMPAQUE Cucharón Peso de calibración (sólo en JS10)
  • Página 18: Corriente

    Sapphire JS10 y JS500 ES-3 Corriente Conectar el adaptador de corriente alterna a la parte posterior de la balanza. Para su manejo portátil, instalar una batería de 9 voltios en el compartimiento de la misma, como se muestra en la ilustración.
  • Página 19: Barrera Contra Corrientes

    ES-4 Sapphire JS10 y JS500 Barrera contra corrientes En el modelo JS10 la barrera contra corrientes se puede instalar sobre la bandeja. Anillo de seguridad Existe un anillo de seguridad en la parte posterior de la balanza que permite asegurarla con un cable y un candado opcionales accesorios.
  • Página 20: Operación

    Sapphire JS10 y JS500 ES-5 OPERACIÓN Encender la balanza Oprimir On (Encender)..Todos los segmentos aparecerán brevemente, seguidos de una revisión del número de software y luego . Esperar 5 minutos para que la balanza se caliente.
  • Página 21: Calibración

    ES-6 Sapphire JS10 y JS500 Contar partes (Cont.) 1. Comenzar con la balanza encendida en una modalidad de pesar. 2. Colocar un recipiente sobre la bandeja y oprimir O/T para tararlo. 3. Oprimir On hasta que aparezca . Al soltar On aparece, dependiendo del último valor introducido.
  • Página 22: Menú

    Sapphire JS10 y JS500 ES-7 La balanza ha sido calibrada antes de su envío; sin embargo, la calibración puede ser afectada por cambios de ubicación, temperatura o manejo rudo. Revisar la balanza con una masa de calibración. Si se requiere una calibración, proceder de la siguiente manera: 1.
  • Página 23: Apagado Automático

    ES-8 Sapphire JS10 y JS500 Apagado automático Cuando se activa el apagado automático, la balanza se apagará a los 3 minutos si no se usa. 1. Cuando la balanza muestra , oprimir On para ver si la opción actual está en On u Off.
  • Página 24: Cuidados Y Mantenimiento

    Sapphire JS10 y JS500 ES-9 1. Cuando la balanza muestra , oprimir On. Aparecerá seguido del valor de la masa que se debe colocar sobre la bandeja. No manipular la balanza mientras se muestre 2. Colocar la masa requerida sobre la bandeja y oprimir On momentáneamente.
  • Página 25: Códigos De Error

    Err 9 Error de datos interno. Envíe la balanza a mantenimiento. INFORMACIÓN SOBRE REPUESTOS Si necesita repuestos o desea comprar accesorios, por favor llamar al teléfono gratuito de Ohaus Corporation, (800) 526-0659. Un especialista en repuestos de Ohaus estará a su disposición para ayudarle. REPUESTOS Adaptadores de corriente alterna: No.
  • Página 26: Accesorios

    Sapphire JS10 y JS500 ES-11 ACCESORIOS Masa de calibración: No. de repuesto 53053-00 53014-00 200g 51025-16 Accesorio de seguridad 76288-01 Estuche duro portátil 77256-01 ESPECIFICACIONES Modelo JS10 JS500 Capacidad 10g (50ct) 500g (2500ct) Detalle de lectura 0,002g (0,01ct) 0,1g (0,5ct)
  • Página 27 Sapphire JS10 et JS500 FR-1 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..................FR -2 DÉBALLAGE ..................FR -2 INSTALLATION ..................FR -2 Alimentation ..................FR -3 Installation du plateau ..............FR -3 Pare-vent ..................FR -4 Renfort de sécurité ................FR -4 Crochet sous balance (JS500) ............
  • Página 28: Déballage

    FR-2 Sapphire JS10 et JS500 DESCRIPTION Votre balance est un instrument de pesée de précision conçue pour fournir des années de bons et loyaux services. Elle fonctionne avec une pile de 9 V ou un adaptateur CA (fourni) DÉBALLAGE Pelle (modèle JS10 uniquement) Poids étalonnage...
  • Página 29: Alimentation

    Sapphire JS10 et JS500 FR-3 Alimentation Branchez l'adaptateur CA à l'arrière de la balance. Pour des opérations portables, installez une pile de 9 V dans le compartiment des piles (voir l'illustration). Compartiment des piles et rangement du crochet Pile (non-fournie) Prise d'entrée d'alimentation pour...
  • Página 30: Pare-Vent

    FR-4 Sapphire JS10 et JS500 Pare-vent Pour le modèle JS10, il est possible d'installer le pare-vent par dessus le plateau. Renfort de sécurité Un renfort de sécurité est fourni à l'arrière de la balance permettant de la bloquer à l'aide d'un câble et d'un verrou optionnnels.
  • Página 31: Fonctionnement

    Sapphire JS10 et JS500 FR-5 FONCTIONNEMENT Mise sous tension de la balance Appuyez sur le bouton d'activation (On). Tous les segments s'affichent brièvement suivis d'un numéro de révision logicielle puis . Attendez 5 minutes (durée de préchauffe). Indicateur de niveau bas de pile Indicateurs d'unité...
  • Página 32: Etalonnage

    FR-6 Sapphire JS10 et JS500 Comptage des pièces (suite) 1. Commencez avec la balance activée en mode de pesage. 2. Placez un conteneur sur le plateau et appuyez sur le bouton O/T pour tarer. 3. Appuyez sur le bouton d'activation (On) jusqu'à ce que s'affiche.
  • Página 33: Menu

    Sapphire JS10 et JS500 FR-7 La balance a été étalonnée avant l'expédition, toutefois l'étalonnage peut être affecté par des changements de lieux, températures ou manipulations brutales. Vérifiez la balance avec une masse d'étalonnage. Si un étalonnage est requis, procédez comme suit : 1.
  • Página 34: Coupure Automatique

    FR-8 Sapphire JS10 et JS500 Coupure automatique Lorsque vous activez la fonction de coupure automatique, la balance s'arrête automatiquement après trois minutes d'inactivité. 1. Lorsque la balance affiche , appuyez sur On pour afficher les paramètres d'activation ou de désactivation courants.
  • Página 35: Entretien Et Maintenance

    Sapphire JS10 et JS500 FR-9 1. Lorsque la balance affiche , appuyez sur On..s'affiche suivi de la valeur de la masse qui doit être placée sur le plateau. Ne touchez pas la balance pendant que s'affiche.
  • Página 36: Codes D'eRreur

    Si vous avez de pièces de rechange ou pour acheter des accessoires, prière de contacter Ohaus Corporation au numéro vert suivant (800) 526-0659. Un expert des produits Ohaus se tient à votre disposition pour répondre à vos questions. PIECES DE RECHANGE Adaptateurs CA : Réf.
  • Página 37: Accessoires

    Sapphire JS10 et JS500 FR-11 ACCESSOIRES Masses d'étalonnage : Réf. 53053-00 10 g 53014-00 200 g 51025-16 Dispositif de sécurité 76288-01 Étui de transport dur 77256-01 SPÉCIFICATIONS Modèle JS10 JS500 Capacité 10 g (50 ct) 500 g (2500 ct) Lecture...
  • Página 38 Sapphire JS10 und JS500 DE-1 INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG ..................DE-2 AUSPACKEN ................... DE-2 INSTALLATION ..................DE-2 Betrieb .................... DE-3 Installation der Schale ..............DE-3 Zugluftschutz..................DE-4 Sicherheitshalterung ................. DE-4 Unterflurwägehaken (JS500) ............. DE-4 BEDIENUNG ................... DE-5 Die Waage anschalten ..............DE-5 Die Waage ausschalten ..............
  • Página 39: Auspacken

    DE-2 Sapphire JS10 und JS500 BESCHREIBUNG Ihre Waage ist ein Präzisionswägegerät, dass Ihnen jahrelange Dienste leisten soll. Sie lässt sich sowohl mit einer 9-Volt-Batterie als auch mit dem im Lieferumfang enthaltenen WS-Adapter betreiben. AUSPACKEN Schaufel Kalibriergewicht (Nur JS10) Zugluftschutz (Nur JS10) Unterflurwägehaken...
  • Página 40: Betrieb

    Sapphire JS10 und JS500 DE-3 Betrieb Schließen Sie den WS-Adapter an den hinteren Teil der Waage an. Für den portablen Betrieb legen Sie eine 9-Volt-Batterie in das Batteriefach ein (siehe Abbildung). Batteriefach und Hakenintegration Batterie (nicht im Lieferumfang) WS-Adapter-Netzeingangsbuchse Installation der Schale Platzieren Sie die Schale über dem Schalenträger (siehe Abbildung).
  • Página 41: Zugluftschutz

    DE-4 Sapphire JS10 und JS500 Zugluftschutz Beim Waagenmodell JS10 kann der Zugluftschutz über der Schale installiert werden. Sicherheitshalterung Hinten an der Waage ist eine Sicherheitshalterung vorhanden, mit der die Waage anhand eines optionalen Kabels und Schlosszubehör gesichert werden kann. Unterflurwägehaken (JS500) Für Unterflurwägeanwendungen (z.B.
  • Página 42: Bedienung

    Sapphire JS10 und JS500 DE-5 BEDIENUNG Die Waage einschalten Drücken Sie auf ON. Alle Segmente erscheinen kurz, gefolgt von einer Software- Revisionsnummer und . Das Gerät benötigt eine Einlaufzeit von 5 Minuten. Anzeige für schwache Batterie Einheitenanzeige Stabilitätsindikator Waagenanzeige Die Waage ausschalten Um die Waage auszuschalten, drücken Sie so lange auf OFF, bis auf der Anzeige...
  • Página 43: Kalibrierung

    DE-6 Sapphire JS10 und JS500 Stückzählung (Forts.) 1. Beginnen Sie mit eingeschalteter Waage in einem beliebigen Wägemodus. 2. Stellen Sie einen Behälter auf die Schale; drücken Sie dann O/T, um sie zu tarieren. 3. Drücken Sie auf ON, bis angezeigt wird. Wird ON freigegeben,...
  • Página 44: Menü

    Sapphire JS10 und JS500 DE-7 Die Waage wurde vor dem Versand kalibriert. Dennoch kann die Kalibrierung durch Verlagerung, Temperaturschwankungen oder unsachmäßige Behandlung beeinträchtigt werden. Überprüfen Sie die Waage mit einem Kalibrierungsgewicht. Ist eine erneute Kalibrierung erforderlich, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: 1.
  • Página 45: Automatische Abschaltung

    DE-8 Sapphire JS10 und JS500 Automatische Abschaltung Ist die Automatische Abschaltung aktiviert, schaltet sich die Waage nach drei Minuten Nichtgebrauch automatisch selbst ab. 1. Zeigt die Waage , an, drücken Sie auf ON, um die aktuelle Einstellung ON oder OFF anzuzeigen.
  • Página 46: Pflege Und Wartung

    Sapphire JS10 und JS500 DE-9 1. Wenn auf der Waagenanzeige , erscheint, drücken Sie auf ON. Hinter erscheint das Gewicht, welches auf die Schale zu legen ist. Vermeiden sie jegliche Störfaktoren, solange angezeigt ist . 2. Legen Sie das erforderliche Gewicht auf die Schale ; drücken Sie dann kurz auf ON.
  • Página 47: Fehlercodes

    Err 9 Interner Datenfehler. Lassen Sie die Waage warten. TEILEINFORMATION Falls Sie Ersatzteile benötigen oder Zubehörteile kaufen möchte, setzen Sie sich mit Ohaus telefonisch unter der gebührenfreien Rufnummer (800) 526-0659 in Verbindung. Ein Produktteile-Fachmann von Ohaus wird Ihnen gerne weiterhelfen. ERSATZTEILE WS-Adapter : Teile-Nr.
  • Página 48: Zubehör

    Sapphire JS10 und JS500 DE-11 ZUBEHÖR Kalibrierungsgewichte : Teile-Nr. 53053-00 10 g 53014-00 200 g 51025-16 Sicherheitsvorrichtung 76288-01 Hartschalen-Tragkoffer 77256-01 TECHNISCHE DATEN Modell-Nr. JS10 JS500 Kapazität 10 g (50 Stck) 500 g (2500 Stck) Ablesbarkeit 0,002 g (0,01 Stck) 0,1 g (0,5 Stck) Wägeeinheiten...
  • Página 49 Sapphire JS10 e JS500 IT-1 INDICE INTRODUZIONE..................IT-2 DISIMBALLAGGIO................IT-2 INSTALLAZIONE..................IT-2 Alimentazione ................... IT-3 Installazione del vassoio ..............IT-3 Scudo di protezione contro le correnti d’aria ........IT-4 Staffa di sicurezza ................IT-4 Gancio per pesa da sotto (JS500) ............IT-4 FUNZIONAMENTO....
  • Página 50: Disimballaggio

    IT-2 Sapphire JS10 e JS500 DESCRIZIONE La vostra bilancia è uno strumento di pesa di precisione, creato per consentire diversi anni di utilizzo. Può essere alimentata da una batteria da 9 Volt o dall’adattatore per ca fornito. DISIMBALLAGGIO Paletta solo JS10...
  • Página 51: Alimentazione

    Sapphire JS10 e JS500 IT-3 Alimentazione Collegare l’adattatore a ca sulla parte posteriore della bilancia. Per il funzionamento portatile, installare una batteria da 9 V nello scomparto della batteria, come indicato nell’illustrazione. Scomparto batteria e gancio Batteria (non fornita) Spinotto d’ingresso...
  • Página 52: Scudo Di Protezione Contro Le Correnti D'aRia

    IT-4 Sapphire JS10 e JS500 Scudo di protezione contro le correnti d’aria Per il Modello JS10, lo scudo di protezione per le correnti d’aria può essere installato sul vassoio. Staffa di sicurezza Una staffa di sicurezza viene fornita sulla parte posteriore della bilancia che consente di fissarla con un cavo e accessorio di blocco opzionali.
  • Página 53: Funzionamento

    Sapphire JS10 e JS500 IT-5 FUNZIONAMENTO Accensione della bilancia Premere il pulsante On. Tutti i segmenti appariranno brevemente seguito dal numero di revisione del software e da . Consentire un periodo di riscaldamento di 5 minuti. Indicatori dell’unità Indicatore di batteria quasi scarica Indicatore di stabilità...
  • Página 54: Taratura

    IT-6 Sapphire JS10 e JS500 Conteggio delle parti (Cont.) 1. Iniziare con la bilancia accesa (ON) in una modalità di pesa. 2. Mettere un contenitore sul vassoio e premere O/T per calcolarne la tara. 3. Premere il pulsante On (Acceso) finché viene visualizzato .
  • Página 55: Menu

    Sapphire JS10 e JS500 IT-7 La bilancia è stata tarata prima della spedizione, tuttavia, la taratura può essere modificata da spostamenti, variazioni di temperatura o se la bilancia viene trattata con poca cura. Verificare la bilancia con una massa di taratura. Se è...
  • Página 56: Attivazione Delle Unità

    IT-8 Sapphire JS10 e JS500 Auto Shut-off (Spegnimento automatico) Quando viene attivato Auto Shut-off (Spegnimento automatico), la bilancia si spegne dopo tre minuti di inattività. 1. Quando la bilancia visualizza , premere il pulsante On (Acceso) per vedere le impostazioni correnti On (Acceso) o Off (Spento).
  • Página 57: Cura E Manutenzione

    Sapphire JS10 e JS500 IT-9 1. Quando sulla bilancia viene visualizzato , premere il pulsante On (Acceso). Viene visualizzato seguito dal valore della massa che deve essere posta sul vassoio. Non disturbare la bilancia mentre viene visualizzato 2. Mettere la massa richiesta sul vassoio e premere temporaneamente il pulsante On (Acceso).
  • Página 58: Codici D'eRrore

    Err 9 Errore interno di dati. Rinviare la bilancia per la manutenzione. INFORMAZIONI RELATIVE ALLE PARTI DI RICAMBIO Se occorrono parti di ricambio o se si desidera acquistare degli accessori, chiamare Ohaus Corporation al numero (800) 526-0659. Un addetto alle parti di ricambio Ohaus sarà disponibile per aiutarvi. PARTI DI RICAMBIO Adattatori ca: Parte N.
  • Página 59: Accessori

    Sapphire JS10 e JS500 IT-11 ACCESSORI Masse di taratura: Parte N. 53053-00 10 g 53014-00 200 g 51025-16 Dispositivo di sicurezza 76288-01 Scatola resistente per trasporto 77256-01 SPECIFICHE TECNICHE Modello JS10 JS500 Capacità 10 g (50 ct) 500 g (2500 ct) Leggibilità...
  • Página 60 / Weltweite Geshäftsstellen / Con uffici in tutto il mondo. www.ohaus.com *80251011* P/N 80251011 © Ohaus Corporation 2004, all rights reserved / todos los derechos reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti riservati.

Este manual también es adecuado para:

Sapphire js500