Descargar Imprimir esta página

Klein Tools NCVT-1XT Instrucciones página 4

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Le NCVT-1XT de Klein Tools est un testeur de tension sans contact
durable de 70 à 1000 V c.a. doté d'une cote IP67 et d'une protection
contre les chutes de 3 m (9,8 pi).
• Environnement : intérieur
• Plage de mesure : 70 à 1000 V c.a.
• Plage de fréquences : 50 à 500 Hz
• Piles : 2 piles alcalines AAA de 1,5 V
• Altitude de fonctionnement et d'entreposage : jusqu'à 2000 m
(6562 pi)
• Température de fonctionnement et d'entreposage : -10 °C à 50 °C
(14 °F à 122 °F)
• Humidité relative : <95 % sans condensation
• Dimensions : 135,6 x 27,4 x 22,1 mm (5,34 x 1,08 x 0,97 po)
• Poids : 46,7 g (1,65 oz) avec les piles
• Niveau de pollution : 2
• Cote de sécurité : CAT IV 1000 V c.a.
• Protection contre les chutes : 3 m (9,8 pi)
• Protection contre les in ltrations : IP67
• Normes : EN 61010-1:2010+A1:2019,
IEC EN 61010-2-030:2021+A11:2021.
Conforme aux normes UL n° 61010-1 et 61010-2-030
Certi é conforme aux normes CSA C22.2 n° 61010-1
et 61010-2-030
5001748
Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet
de modifications.
AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien sécuritaires du testeur,
respectez ces consignes. Le non-respect de ces avertissements peut
entraîner des blessures graves, voire la mort.
• Risque de choc électrique et de brûlures. Tout contact avec un circuit sous tension
peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
• Faites preuve de prudence lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures
à 25 V c.a., en raison du risque de choc électrique.
• Un voyant DEL clignotant ou un voyant DEL illuminé de façon continue dans la
pointe et un signal sonore indiquent la présence d'une tension. Même lorsqu'il
n'y a pas de signal, une tension peut être présente.
• Avant et après chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement de l'appareil sur un
circuit dont vous connaissez l'état de fonctionnement se trouvant à proximité
de l'unité.
• Ne supposez jamais que le fil de mise à la terre et le fil neutre sont hors tension.
Les fils neutres des circuits de dérivation à câbles multiples peuvent être sous
tension lorsqu'ils sont débranchés; il faut les retester avant de les manipuler.
tension lorsqu'ils sont débranchés; il faut les retester avant de les manipuler.
tension lorsqu'ils sont débranchés; il faut les retester avant de les manipuler.
• Le testeur NE DÉTECTERA PAS
NE DÉTECTERA PAS
de tension si :
• Le fil est blindé.
• L'utilisateur n'est pas mis à la terre ou est isolé d'une mise à la terre efficace.
• La tension est une tension c.c.
• Le testeur POURRAIT NE PAS détecter de tension si :
• L'utilisateur ne tient pas le testeur.
• L'utilisateur est isolé du testeur à l'aide de gants ou d'autres matières.
• Le fil est partiellement enterré ou se trouve dans un conduit métallique mis
à la terre.
• Le testeur est trop loin de la source de tension.
• Le champ créé par la source de tension est bloqué, atténué ou perturbé.
• La fréquence du courant n'est pas une onde sinusoïdale parfaite de 50 à 500 Hz.
• Le testeur n'est pas utilisé dans les conditions de fonctionnement définies dans
la section Caractéristiques générales.
• Le fonctionnement peut être influencé par les différences dans la conception des
prises et dans l'épaisseur et le type de blindage; le testeur pourrait ne pas être
compatible avec certains types de prises électriques standard ou inviolables.
• Dans des conditions de forte luminosité ambiante, les voyants DEL pourraient
être moins visibles.
• Lorsque le testeur est mis sous tension, l'un des voyants DEL de mise sous
tension s'allume et la pointe s'illumine en vert.
tension s'allume et la pointe s'illumine en vert. N'UTILISEZ PAS LE TESTEUR
tension s'allume et la pointe s'illumine en vert.
À MOINS QU'UN DES VOYANTS DEL DE MISE SOUS TENSION
À MOINS QU'UN DES VOYANTS DEL DE MISE SOUS TENSION
• N'utilisez pas le testeur s'il semble être endommagé ou s'il ne fonctionne pas
correctement. Dans le doute, remplacez le testeur.
correctement. Dans le doute, remplacez le testeur.
correctement. Dans le doute, remplacez le testeur.
• Évitez d'appliquer une tension supérieure à la tension nominale indiquée sur
Évitez d'appliquer une tension supérieure à la tension nominale indiquée sur
le testeur (1000 V).
• N'appliquez pas l'appareil sur des conducteurs non isolés, sous tension et
potentiellement dangereux.
• La détection d'une tension supérieure à 70 V c.a. en mode 1 ou supérieure à
12 V c.a. en mode 2 est définie dans les conditions « normales » mentionnées
ci-dessous. Le testeur pourrait détecter la tension à partir d'un seuil différent,
ou même ne rien détecter, lorsque les conditions sont différentes, sauf si :
• La pointe du testeur se trouve à moins de 6 mm (0,25 po) d'une source de
tension c.a. produisant un champ non atténué.
• L'utilisateur tient le boîtier du testeur dans ses mains nues.
• L'utilisateur est debout sur une surface mise à la terre ou est relié à la terre.
• L'humidité de l'air est nominale (50 % d'humidité relative – sans condensation).
• Le testeur est tenu immobile.
• Portez toujours une protection oculaire approuvée.
• Respectez les normes de sécurité locales et nationales.
• Si ce produit est utilisé d'une manière n'ayant pas été indiquée par le fabricant,
la protection offerte par le produit pourrait être réduite.
MISES EN GARDE
• N'ESSAYEZ PAS de réparer ce testeur. Il ne contient aucune pièce pouvant
être réparée.
• N'EXPOSEZ PAS ce produit aux températures extrêmes ou à une humidité élevée.
BOUTONS DE FONCTION
BOUTON MARCHE/ARRÊT NCV (TEST DE TENSION SANS CONTACT)
Appuyez sur le bouton marche/arrêt NCV (test de tension sans contact)
et relâchez-le. Le testeur émettra un signal sonore, et le voyant de mise
sous tension
2
et le voyant DEL
éteindre le testeur, appuyez sur le bouton marche/arrêt NCV (test de
tension sans contact)
et relâchez-le. Le testeur émettra un double signal
1
sonore.
REMARQUE : Le testeur s'arrêtera automatiquement après 4 minutes
d'inactivité pour préserver la charge de la pile.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE D'UNE TENSION C.A.
1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt NCV (test de tension sans contact).
Le testeur effectuera un autotest, puis le voyant DEL
pointe s'illuminera si aucune tension n'est détectée.
2. Avant l'utilisation, testez sur un circuit alimenté connu pour vérifier la
fonctionnalité du testeur.
3. Placez la pointe du testeur
présente, il produit un signal sonore et le voyant DEL
pointe s'allume.
FONCTIONNEMENT SILENCIEUX
Pour activer le fonctionnement silencieux, appuyez sur le bouton marche/
arrêt NCV (test de tension sans contact)
plus de 2 secondes. Procédez de cette façon chaque fois que vous désirez
activer le fonctionnement silencieux.
REMPLACEMENT DES PILES
Lorsque les piles sont faibles, un voyant DEL
la mise sous tension du testeur. Lorsque cela se produit, les piles doivent
être remplacées.
1. Dévissez le couvercle de piles
piles usagées.
2. Placez deux nouvelles piles AAA. Tenez compte de la polarité.
3. Vissez solidement le couvercle de piles pour assurer l'étanchéité
avec le joint torique
.
6
NETTOYAGE
SOIT ALLUMÉ.
Assurez-vous d'éteindre le testeur, puis essuyez-le à l'aide d'un
linge non pelucheux propre. N'utilisez pas de nettoyant abrasif
ni de solvant.
ENTREPOSAGE
Retirez les piles lorsque vous prévoyez ne pas utiliser le testeur pendant
une longue période. N'exposez pas l'appareil à des températures ou à
un taux d'humidité élevés. Après une période d'entreposage dans des
conditions extrêmes (hors des limites mentionnées dans la section
Caractéristiques générales), laissez le testeur revenir à des conditions
d'utilisation normales avant de l'utiliser.
CONFORMITÉ FCC ET IC
Consultez la page de ce produit à l'adresse www.kleintools.com
pour obtenir des renseignements sur la conformité à la Federal
Communications Commission (FCC).
Canada ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l'appareil et ses accessoires au rebut. Ces
articles doivent être éliminés conformément aux règlements
locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez le
site www.epa.gov/recycle.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069
customerservice@kleintools.com
1
1
3
vert de la pointe s'allumeront. Pour
vert dans la
3
près d'une tension c.a. Si une tension est
4
rouge dans la
3
et tenez-le enfoncé pendant
1
ENTRETIEN
2
rouge clignote lors de
, puis retirez et recyclez les
7
1 800 553-4676
www.kleintools.com

Publicidad

loading