Página 1
KRONOS 01-24 400T G / 400T GW MIG/MAG - TIG - MMA sveisemaskin 73502 17/01/2023 Find more languages of user manuals www.gys.fr...
Página 2
Brukermanual Oversetting av KRONOS 400T G / 400T GW originalmanualen M6x12 (x10) M6 (x10) M8x12 (x8) M8 (x8) 400T GW : Ikke fjern klistremerket før hjulene er montert. M6x12 (x7) M6x12 (x4)
Página 3
Brukermanual Oversetting av KRONOS 400T G / 400T GW originalmanualen M4x10 (x6) FLASKESTØTTE 400T G 400T GW / 10 m / 10 m...
Página 4
Brukermanual Oversetting av KRONOS 400T G / 400T GW originalmanualen OPPDATERINGSPROSEDYRE Denne prosedyren er beskrevet i håndboken for trådmateren. 400T G 400T GW...
Página 5
Brukermanual Oversetting av KRONOS 400T G / 400T GW originalmanualen ADVARSLER - SIKKERHETSINSTRUKSJONER GENERELLE INSTRUKSJONER Disse instruksjonene må leses og forstås fullt ut før bruk. Ikke utfør endringer eller vedlikeholdsarbeid som ikke er direkte spesifisert i denne håndboken. Produsenten skal ikke holdes ansvarlig for skader på personer eller eiendom som følge av bruk som ikke er i samsvar med instruksjonene i denne håndboken.
Página 6
Brukermanual Oversetting av KRONOS 400T G / 400T GW originalmanualen Sylindere bør oppbevares i åpne eller godt ventilerte områder. De bør oppbevares i oppreist stilling og oppbevares på stativ eller vogn. Sveising bør ikke utføres i nærheten av fett eller maling.
Página 7
Brukermanual Oversetting av KRONOS 400T G / 400T GW originalmanualen • koble returkabelen til arbeidsstykket, så nært som mulig til området som skal sveises, • ikke arbeid ved siden av, sitt eller len deg på kilden til sveisestrømmen, • ikke transporter sveisestrømkilden eller trådmateren under sveising.
Página 8
Brukermanual Oversetting av KRONOS 400T G / 400T GW originalmanualen • Maskinen er IP23S-klassifisert, noe som betyr: - dens farlige deler er beskyttet mot å komme inn av gjenstander større enn 12,5 mm og, - den er beskyttet mot regn som faller i en vinkel på opptil 60° fra vertikalen, forutsatt at eventuelle bevegelige deler (vifte) står stille.
Página 9
Brukermanual Oversetting av KRONOS 400T G / 400T GW originalmanualen STRØMBRYTEREN Denne maskinen er utstyrt med en 32A stikkontakt type EN 60309-1 som kun må brukes på en trefaset 400 V (50-60 Hz) fireleder jordet elektrisk installasjon. Den absorberte effektive strømmen (I1eff) er angitt på enheten for optimale driftsforhold. Kontroller at strømforsyningen og dens sikringer (sikring og/ eller strømbryter) er kompatible med den elektriske strømmen som brukes.
Página 10
Brukermanual Oversetting av KRONOS 400T G / 400T GW originalmanualen TILKOBLING AV SAMMENKOBLINGSKABELEN Sørg for at hovedsveisestrømkilden er slått av når du kobler til eller fra trådmateren. Sørg for at maskinen er koblet fra strømnet- tet, og vent deretter i 2 minutter.
Página 11
Brukermanual Oversetting av KRONOS 400T G / 400T GW originalmanualen MIG-MAG sveising (negativ polaritet) MIG/MAG-sveising uten gassskjerming krever generelt negativ polaritet. I dette tilfellet er det nødvendig å bruke den valgfrie polaritetsreverseringska- beltilbehøret (a). I alle fall, se ledningsprodusentens anbefalinger for valg av polaritet for MIG-MAG-lykten.
Página 12
Brukermanual Oversetting av KRONOS 400T G / 400T GW originalmanualen MMA sveising Sørg for at polaritetene og sveiseintensitetene som er angitt på elektrodeemballasjen overholdes. Fjern elektroden fra elektrodeholderen når maskinen ikke er i bruk. Ikke koble til MIG-MAG- eller TIG-brenneren når maskinen brukes til MMA-sveising.
Página 13
Brukermanual Oversetting av KRONOS 400T G / 400T GW originalmanualen TIG-sveising DC TIG-sveising krever beskyttende gassskjerming (Argon). Forsikre deg om at brenneren er riktig montert og at forbruksmateriellet (skruetang, spennhylse, diffusorer og dyser) ikke er utslitt. Det er nødvendig å bruke den valgfrie polaritetsreverseringskabeltilbehøret (a).
Página 14
Brukermanual Oversetting av KRONOS 400T G / 400T GW originalmanualen SEPARAT TRÅDMATER WF 35 Dette produktet må være utstyrt med en separat trådmater WF 35 (ref. 075078). Forbindelsen mellom disse to delene gjøres gjennom en dedikert kabelkobling, tilgjengelig separat: Type brennerkjøling...
Pièces de rechange KRONOS 400T G / 400T GW SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO 400T G...
Página 16
Pièces de rechange KRONOS 400T G / 400T GW 400T G Embase Texas Femelle / Female Texas socket 51478 Interrupteur bipolaire / Two-pole switch 52472 Poignée plastique / Plastic handle 56047 Carte principale / Primary board E0125C Carte contrôle / Control board...
Página 17
Pièces de rechange KRONOS 400T G / 400T GW 400T GW...
Página 18
Pièces de rechange KRONOS 400T G / 400T GW 400T GW Embase Texas Femelle / Female Texas socket 51478 Interrupteur bipolaire / Two-pole switch 52472 Poignée plastique / Plastic handle 56047 Carte principale / Primary board E0125C Carte contrôle / Control board...
Spécifications Techniques KRONOS 400T G / 400T GW TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE 400T G 400T GW Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение...
Página 22
Spécifications Techniques KRONOS 400T G / 400T GW *Les facteurs de marche sont réalisés selon la norme EN60974-1 à 40°C et sur un cycle de 10 min. Lors d’utilisation intensive (supérieur au facteur *ПВ% указаны по норме EN60974-1 при 40°C и для 10-минутного цикла. При интенсивном использовании (> ПВ%) может...
Página 23
Pictogrammes KRONOS 400T G / 400T GW SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. Warning ! Read the user manual before use. ACHTUNG ! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch vor Inbetriebnahme des Geräts.
Página 24
Pictogrammes KRONOS 400T G / 400T GW Matériel conforme aux normes Marocaines. La déclaration C( مCMIM) de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). Equipment in conformity with Moroccan standards. The declaration C( مCMIM) of conformity is available on our website (see cover page).