Resumen de contenidos para Audio-Technica ATH-TWX9
Página 1
ATH-TWX9 Auriculares inalámbricos Manual de usuario Spanish...
Página 2
Desconecte el producto de un dispositivo si empieza a funcionar incorrectamente, si emite humo, olores, calor, ruidos anormales o si muestra cualquier otro síntoma de avería. En tales casos, póngase en contacto con su distribuidor de Audio-Technica local. No permita que el producto se moje, para evitar descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.
Página 3
Si se produce una fuga del fluido de la batería, póngase en contacto con su distribuidor de Audio-Technica local. Si el fluido entra en contacto con su boca, haga gárgaras abundantemente con agua limpia, como agua del grifo, y póngase en contacto con un médico inmediatamente.
Página 4
Audio-Technica local. Al deshacerse del producto, la batería recargable integrada se debe desechar de una forma adecuada. Póngase en contacto con su distribuidor de Audio-Technica local para que le indique las instrucciones correctas para desechar la batería. Para clientes en EE. UU.
Página 5
Advertencias de seguridad Para clientes de Canadá Declaración de conformidad ISED CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con las normas RSS sobre dispositivos exentos de licencia de Innovation, Science and Economic Development Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias.
Página 6
Lea el manual de usuario del dispositivo conectado antes de utilizarlo. Audio-Technica se exime de toda la responsabilidad derivada de la pérdida de datos en el poco probable caso de que dichas pérdidas se produzcan durante el uso del producto.
Página 7
Notas sobre el uso No toque el sensor táctil con la punta de los dedos. De lo contrario, puede romperse la uña. Si el producto no funciona o funciona mal al tocarlo, asegúrese de que no hay otros dedos, partes de la mano o prendas de ropa en contacto cuando efectúe el toque.
Página 8
Acerca de la función de cancelación de ruido activa El producto está diseñado para utilizar su micrófono integrado para captar el ruido del entorno circundante (ruido de vehículos, ruido de aires acondicionados, etc.) y cancelar ese ruido produciendo sonidos en la fase negativa. Esto provoca una reducción en el sonido de su entorno.
Página 9
Acerca del nivel de resistencia al agua (goteo) La especificación de resistencia al agua (goteo) de este producto solo es aplicable a los auriculares, no al estuche de carga. Aunque los auriculares presentan capacidades de resistencia al agua (goteo) equivalentes al grado de protección IPX4, la parte por donde se emite el sonido no es resistente al agua (goteo).
Página 10
Acerca de la función de higienización Higienización de los auriculares Cuando los auriculares se colocan en el estuche de carga y se cierra la tapa, los auriculares se higienizan automáticamente mediante un LED UV profundo. Solo se higieniza la superficie de los tapones. Para evitar que el LED UV profundo sea directamente visible, la función de higienización se activa solo después de cerrar la tapa del estuche de carga.
Página 11
Si el producto comienza a funcionar de forma anómala, como por ejemplo si el LED UV profundo se ilumina cuando la tapa del estuche de carga está abierta, deje de utilizar inmediatamente el producto y póngase en contacto con su distribuidor local de Audio-Technica. LED UV profundo...
Página 12
Para disfrutar de una comunicación Bluetooth más agradable El alcance efectivo de comunicación de este producto varía según los obstáculos y el estado de las ondas de radio. Para obtener una experiencia más agradable, utilice el producto lo más cerca posible al dispositivo Bluetooth. Para reducir al máximo los ruidos y las interrupciones del sonido, procure no colocar el cuerpo ni ningún otro obstáculo entre la antena del producto y el dispositivo Bluetooth.
Página 13
Nombre y funciones de los componentes Auriculares Sensor de detección de oídos Indicador L/R (izquierda/derecha) Luces indicadoras Muestra el estado de funcionamiento y el nivel de batería de los auriculares. Sensores táctiles Se utiliza para manejar funciones específicas, como activar y desactivar el modo de sonido ambiental. Microphones Botones multifunción Se utilizan para reproducir/pausar música y para responder llamadas de teléfono.
Página 14
Nombre y funciones de los componentes Estuche de carga Cubierta Luces indicadoras de carga Se ilumina/parpadea cuando se carga el estuche de carga. También muestran el nivel de batería del estuche de carga y los auriculares. Toma de batería Se utiliza para conectar el cable de carga USB incluido y cargar el producto. Accesorios Cable de carga USB (30 cm, USB Type-A/USB Type-C) Puntas de audífono (XS, S, M, L)
Página 15
Nombre y funciones de los componentes Retirada de los sellos de aislamiento Retirar los sellos de aislamiento antes de su uso. Sellos de aislamiento...
Página 16
Cargar la batería Cargue la batería por completo antes de usar el producto por primera vez. Cuando la batería recargable se está agotando, el control por voz reproducirá el mensaje “Low battery” y la luz indicadora parpadeará en rojo. Cargue la batería lo antes posible. Los auriculares tardan aproximadamente 2,5 horas en cargarse por completo y el estuche de carga, unas 3,5 horas.
Página 17
Cargar la batería Conecte el cable de carga USB incluido (extremo USB Type-A) al ordenador para iniciar la carga. Durante la carga, las cinco luces indicadoras de carga se encienden/parpadean de la siguiente manera. (Las luces indicadoras de carga pueden tardar varios segundos en encenderse.) Luz indicadora Estado Parpadea/se ilumina en verde (los cinco...
Página 18
Cargar la batería Carga de los auriculares sin el cable de carga USB El estuche de carga tiene integrada una batería recargable. Si ha cargado el estuche de carga, podrá cargar los auriculares sin necesidad del cable de carga USB. Coloque los auriculares en el estuche de carga.
Página 19
Cargar la batería Cierre la cubierta del estuche de carga. Las luces indicadoras se iluminan en blanco para indicar el nivel de batería del estuche de carga. El número de luces indicadoras de carga encendidas indica el nivel de la batería. Carga inalámbrica La carga inalámbrica es posible utilizando los cargadores inalámbricos Qi disponibles en el mercado.
Página 20
Conexión/desconexión del suministro eléctrico Encender el producto Extraiga los auriculares del estuche de carga. La alimentación se encenderá automáticamente y las luces indicadoras se iluminarán en blanco y luego parpadearán. Se reproduce el control por voz. Mantenga pulsados (unos 4 segundos) los botones multifunción para encender el producto manualmente. La luz indicadora puede tardar varios segundos en iluminarse.
Página 21
Conexión/desconexión del suministro eléctrico La alimentación se apagará automáticamente. Mantenga pulsados (unos 4 segundos) los botones multifunción para apagar el producto manualmente.
Página 22
Utilice el dispositivo Bluetooth para comenzar el proceso de emparejamiento y buscar el producto. Cuando su dispositivo Bluetooth encuentre el producto, se mostrará “ATH-TWX9” en el dispositivo. Para más información acerca del uso del dispositivo Bluetooth, consulte el manual de usuario del dispositivo.
Página 23
Conexión por Bluetooth Bluetooth ATH-TWX9 El control por voz reproducirá el mensaje “Bluetooth connected” y la luz indicadora parpadeará lentamente en blanco. Con ello se indica que el emparejamiento se completó con éxito. Emparejamiento con Fast Pair Con una sola pulsación, el producto permite el emparejamiento rápido y sin esfuerzo del Bluetooth con sus dispositivos Android.
Página 24
Mientras escucha música con un dispositivo, podrá responder a una llamada procedente de otro dispositivo. Esto resulta cómodo si utiliza dos smartphones, por ejemplo. Audio-Technica no garantiza el funcionamiento con todas las combinaciones de dispositivos Bluetooth. Conexión con tecnología multipunto Empareje el primer dispositivo Bluetooth.
Página 25
Ponerse el producto Inserte el extremo del producto con la letra “L” (izquierda) en el oído izquierdo, y el extremo con la letra “R” (derecha) en el oído derecho.
Página 26
Función de detección de oídos El producto lleva integrado un sensor de detección de oídos. El sensor detecta si el producto se quita o se pone en el oído y lleva a cabo operaciones automáticamente durante la reproducción de música. Sensor de detección de oídos Desbloqueo Al sacar los auriculares del estuche de carga, los botones multifunción y los sensores táctiles se bloquean para evitar...
Página 27
Función de detección de oídos Activación/desactivación de la función de detección de oídos La función de detección de oídos puede activarse o desactivarse mediante nuestra aplicación “CONNECT”. Cuando la función está desactivada, los botones multifunción y los sensores táctiles permanecen desbloqueados, lo que permite realizar operaciones de botón y táctiles sin tener que introducir los auriculares en los oídos.
Página 28
Sensores táctiles El producto cuenta con sensores táctiles. Al llevar a cabo las operaciones, toque los sensores con la yema de los dedos, no con la punta. Maneje el sensor táctil con un dedo. Si intenta manejarlo con un objeto en punta, como un bolígrafo o lapicero, no solo podría funcionar mal, sino que podría provocar daños en el sensor táctil.
Página 29
Utilice el producto para la finalidad que mejor se adapte a sus necesidades. Tenga presente que Audio-Technica no puede garantizar el funcionamiento de los indicadores, como la visualización del nivel de batería o las aplicaciones a través de dispositivos Bluetooth.
Página 30
Utilizar el producto Funcionamiento del botón multifunción del lado R (derecho) de los auriculares Botón multifunción Operación Función Pulsar Inicia o pausa la reproducción. Pulsar (dos veces) Reproduce la pista siguiente. Pulsar (tres veces) Reproduce la pista anterior / vuelve al principio de la pista. Es posible que en determinados smartphones no estén disponibles los controles anteriormente descritos.
Página 31
Utilizar el producto Hablar por teléfono Si el dispositivo Bluetooth es compatible con funciones de teléfono, puede utilizar el producto para hablar por teléfono. Saque los auriculares del estuche de carga y póngaselos en los oídos. Realice/reciba llamadas con su dispositivo Bluetooth. Cuando el dispositivo Bluetooth recibe una llamada telefónica, el producto emite un tono de llamada.
Página 32
Utilizar el producto Notas para hablar por teléfono Cuando hable por teléfono, asegúrese de que las puntas de los auriculares (micrófonos) estén orientadas hacia la boca, como se muestra en la figura. Si los auriculares no están bien orientados, su voz puede ser demasiado baja para que los demás la oigan.
Página 33
Utilizar el producto Funcionamiento del botón multifunción del lado L (izquierdo) de los auriculares Botón multifunción Operación Función Se recibe una llamada: Responde a la llamada. Pulsar Durante una llamada: Aumenta el volumen de la llamada 1 nivel. Pulsar (dos veces) Durante una llamada: Disminuye el volumen de la llamada 1 nivel.
Página 34
Utilizar el producto Según el entorno, los sonidos ambientales pueden ser difíciles de escuchar incluso cuando se utiliza la función de sonido ambiental rápida. No utilice el producto en lugares donde sea peligroso no oír los sonidos circundantes como, por ejemplo, los lugares con mucho tráfico. Cuando la función de sonido ambiental rápida esté...
Página 35
Utilizar el producto Función Descripción Este modo se recomienda para cuando se intenta concentrarse en Inicio interiores, como cuando se está en casa. Este modo se recomienda para cuando se intenta concentrarse en Oficina/Estudio interiores, como cuando se está en la oficina o se estudia. Este modo se recomienda para reducir los ruidos cuando se está...
Página 36
Utilizar el producto Función de reconocimiento de voz La activación de la función de reconocimiento de voz (como Siri) puede ser posible dependiendo de su dispositivo. Toque prolongadamente (unos 2 segundos) el sensor táctil del auricular R (derecho). Se activa la función de reconocimiento de voz (como Google Assistant o Siri). Función de apagado automático Los auriculares se apagan automáticamente en las siguientes situaciones.
Página 37
Utilizar el producto Función Descripción Nivel de ajuste del volumen Se puede cambiar el número de pasos de ajuste de volumen. Códecs de audio Puede cambiar el códec de conexión. Se puede cambiar entre las funciones de cancelación de ruido y sonido ambiental.
Página 38
Utilizar el producto ™ Snapdragon Sound ® ™ Este producto es compatible con Qualcomm Snapdragon Sound ™ ® Snapdragon Sound es una plataforma de sonido construida con software con tecnología de audio de Qualcomm Permite a los usuarios disfrutar de una experiencia de sonido de primera calidad en todas las situaciones y desde todas las fuentes, incluyendo música, vídeos, juegos y llamadas.
Página 39
Visualización de la luz indicadora Emparejamiento Estado Patrón de visualización de la luz indicadora ○ - ○ - ○ ・・・ Búsqueda de dispositivos Blanco intermitente (se ilumina gradualmente) Conectando Estado Patrón de visualización de la luz indicadora ○○----○○----○○ ・・・ A la espera de conexión Parpadeo blanco (dos veces) en intervalos de 4 segundos ○-----○-----○...
Página 40
Control por voz El producto reproduce control por voz en inglés en las siguientes situaciones. Situación Control por voz El control por voz varía según el nivel de la batería. Battery level high Encendido del producto Battery level medium Battery level low Conexión de Bluetooth Bluetooth connected Desconexión de Bluetooth...
Página 41
Limpieza Acostúmbrese a limpiar el producto regularmente para prolongar su vida útil. No utilice alcohol, disolventes de pintura ni otros disolventes para realizar las tareas de limpieza. Elimine la suciedad de los auriculares y el estuche de carga con un paño seco. Es posible que los auriculares no funcionen correctamente o no se enciendan si están mojados.
Página 42
Puntas de audífono Tamaño de las puntas de audífono El producto incluye tapones de silicona en cuatro tamaños (XS, S, M y L) y en tres longitudes de conducto (corto, estándar y largo). En el momento de la compra, se adjuntan los tapones de silicona de tamaño M (estándar). Para garantizar la máxima calidad de sonido, seleccione el tamaño de las puntas de audífono más adecuado para usted y ajuste las puntas en sus oídos para que queden ceñidas.
Página 43
Puntas de audífono Las puntas de audífono son consumibles que se degradan con el uso y almacenamiento. Si las puntas de audífono presentan holgura y se desacoplan con facilidad, o si muestran signos de degradación, adquiera recambios. Retire y limpie las puntas de audífono periódicamente, ya que se ensucian con facilidad. Si utiliza puntas sucias podría provocar que los auriculares se ensucien, lo que afectaría negativamente a la calidad del sonido.
Página 44
Modo de emparejamiento forzado / restablecimiento Si el producto no se conecta a un dispositivo (modo de emparejamiento forzado) Si el emparejamiento no se puede cancelar o no se produce correctamente, puede utilizar el modo de emparejamiento forzado para realizar de nuevo el emparejamiento. Unos 5 segundos después de colocar ambos auriculares (lado L (izquierdo) y R (derecho)) en el estuche de carga (con la batería restante), toque y mantenga pulsados (unos 4 segundos) los sensores táctiles de ambos auriculares.
Página 45
Solución de problemas No se enciende Cargue el producto. No se puede realizar el emparejamiento Compruebe que el dispositivo Bluetooth se comunica utilizando la versión 2.1+EDR o superior. Coloque el producto y el dispositivo Bluetooth separados entre sí menos de 1 m. Configure los perfiles del dispositivo Bluetooth.
Página 46
Solución de problemas El sonido solo sale de un auricular Asegúrese de que queda batería. Coloque los auriculares en el estuche de carga y cierre la cubierta, luego retire los auriculares y realice la operación de nuevo. El sonido está distorsionado / se escuchan ruidos / el sonido se corta Baje el volumen del producto y del dispositivo Bluetooth.
Página 47
Solución de problemas El estuche de carga no se puede cargar Conecte correctamente el cable de carga USB incluido y cargue el producto. El estuche de carga o los auriculares pueden estar calientes. Permita que la temperatura del producto se enfríe lo suficiente antes de cargarlo en un lugar bien ventilado (10 a 35 °C), apartado de la luz solar directa.
Página 48
Especificaciones Auriculares Tipo Dinámico Transductor 5,8 mm Sensibilidad 102 dB/mW Respuesta en frecuencia 10 a 40.000 Hz 16 ohmios Impedancia Micrófono Tipo Tipo MEMS Patrón polar Omnidireccional -38 dB (1 V/Pa, a 1 kHz) Sensibilidad Respuesta en frecuencia 100 a 16.000 Hz Especificaciones de comunicación Sistema de comunicación Bluetooth versión 5.2...
Página 49
Especificaciones Otros Auriculares: batería de ion de litio, CC de 3,85 V Suministro eléctrico Estuche de carga: batería de polímero de litio de 3,85 V CC Auriculares: aprox. 2,5 horas Estuche de carga: aprox. 3,5 horas (carga USB) , aprox. 5,0 horas (carga Tiempo de carga inalámbrica) Tiempo de transmisión continua (reproducción de música): Máx.
Página 50
Marcas comerciales ® La palabra con la marca Bluetooth y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc., y Audio- Technica Corporation los utiliza bajo licencia. Otras marcas comerciales son marcas registradas de sus respectivos propietarios. ™ USB Type-C es una marca comercial de USB Implementers Forum.