Página 3
Índice Índice Indicaciones generales ...................... 4 Contenido de esta documentación ................. 4 Estructura de las notas de seguridad ................ 4 Notas de seguridad ........................ 6 Observaciones preliminares ................... 6 Obligaciones del usuario.................... 6 Grupo de destino ...................... 7 Seguridad de la red y protección de acceso.............. 7 Uso adecuado......................... 8 Tecnología de seguridad funcional ................. 9 Transporte........................ 9...
Página 4
Indicaciones generales Contenido de esta documentación Indicaciones generales Contenido de esta documentación Esta documentación contiene las instrucciones generales de seguridad y una selec- ® ción de informaciones sobre el variador MOVITRAC advanced. • Tenga en cuenta que esta documentación no sustituye a las instrucciones de fun- cionamiento detalladas.
Página 5
Indicaciones generales Estructura de las notas de seguridad Significado de los símbolos de peligro Los símbolos de peligro en las advertencias tienen el siguiente significado: Símbolo de peligro Significado Zona de peligro general Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de superficies calientes Advertencia de arranque automático 1.2.3 Estructura de las notas de seguridad integradas...
Página 6
Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan. Si utiliza además otros componentes, observe también sus indicaciones de segu- ridad y de aviso.
Página 7
Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
Página 8
Notas de seguridad Uso adecuado Uso adecuado El producto está concebido para su instalación en armarios de conexiones de instala- ciones eléctricas o máquinas. En el caso de instalación en sistemas o máquinas eléctricas, queda terminantemente prohibido poner en marcha el producto hasta que se haya constatado que la máquina cumple las leyes y disposiciones locales.
Página 9
Notas de seguridad Tecnología de seguridad funcional Tecnología de seguridad funcional Si no se permite expresamente en la documentación, el producto no debe asumir nin- guna función de seguridad sin contar, a su vez, con sistemas de seguridad superio- res. Transporte Inmediatamente después de la recepción, compruebe que la unidad no esté...
Página 10
Notas de seguridad Instalación/montaje Instalación/montaje Asegúrese de que la instalación y la refrigeración del producto se realizan de acuerdo con las prescripciones incluidas en esta documentación. Proteja el producto de esfuerzos mecánicos intensos. Deberá prestarse especial cui- dado para no deformar ningún componente o alterar las distancias de aislamiento du- rante el transporte y la manipulación.
Página 11
Notas de seguridad Instalación eléctrica Instalación eléctrica Asegúrese de que todas las cubiertas necesarias quedan correctamente colocadas tras la instalación eléctrica. Asegúrese de que las medidas de protección y los dispositivos de protección se co- rresponden con la normativa vigente (p. ej. EN 60204-1 o EN 61800-5-1). 2.9.1 Medida de protección necesaria Asegúrese de el producto está...
Página 12
Notas de seguridad Puesta en marcha/funcionamiento 2.11 Puesta en marcha/funcionamiento Tenga en cuenta las advertencias presentes en los capítulos Puesta en marcha y Funcionamiento en la documentación. Asegúrese de que las cajas de bornas están cerradas y atornilladas antes de aplicar la tensión de alimentación.
Página 13
Código de modelo Código de modelo Ejemplo: MCX91A-0125-5E3-4-T00 ® Nombre del producto MOVITRAC Tipo de unidad • X = Variador de un eje • 91 = Con fuente de alimentación conmutable 24 V CC Serie • A = Estado de versión de la serie de unidades Versión 0125 •...
Página 14
Instalación Particularidades durante el transporte de las unidades Instalación Particularidades durante el transporte de las unidades Para que los variadores puedan levantarse y transportarse sin deterioro, el panel pos- terior de las siguientes unidades está diseñado de tal forma que se puede agarrar allí de un modo seguro con las manos.
Página 15
Instalación Instalación mecánica Instalación mecánica PRECAUCIÓN Peligro de daños personales y materiales. No instale productos defectuosos ni dañados. • Antes de instalar los productos, compruebe que no presenten daños externos y, dado el caso, cambie los productos dañados. ATENCIÓN Peligro de daños materiales por superficies de montaje con malas propiedades con- ductoras.
Página 16
Instalación Instalación mecánica 30904224779 Patrón de taladros 1 Patrón de taladros 2 4.2.2 Espacio mínimo libre y posición de montaje A la hora de montar los variadores en el armario de conexiones, se debe tener en cuenta lo siguiente: • Para garantizar una refrigeración sin obstáculos de los variadores, deje un espa- cio libre mínimo de 100 mm desde la carcasa por encima y por debajo de los va- riadores.
Página 17
Instalación Instalación eléctrica 4.2.3 Particularidades en la chapa de apantallado inferior Los cables con conectores RJ45 deben sujetarse mecánicamente en la chapa de apantallado inferior. En los siguientes variadores se han de sujetar los cables en el punto de atornillado [1] de la chapa de apantallado.
Página 18
Instalación Instalación eléctrica PELIGRO En el variador se puede producir durante el funcionamiento una corriente de fuga a tierra > 3.5 mA. Lesiones graves o fatales por electrocución. Para evitar las corrientes peligrosas a través del cuerpo según EN 61800-5-1 se de- be observar lo siguiente: •...
Página 19
Instalación Instalación eléctrica Nota sobre las redes de tensión Nota sobre admisibilidad Redes IT – redes de tensión con punto neutro El uso está permitido bajo observa- no conectado a tierra. ción de determinadas medidas. Para las medidas, véase el capítulo Uso en redes IT.
Página 20
Instalación Instalación eléctrica Particularidades en caso de conexión a la red Tenga en cuenta que en las siguientes unidades se alcanza el índice de protección IP20 solo si los pernos de conexión se protegen contra contacto mediante unas tapas de plástico especiales. •...
Página 21
Instalación Instalación eléctrica 3. En función de la sección transversal utilizada se deben romper de modo diferente las tapas de plástico. 21439477771 4. Coloque las tapas de plástico en las distintas conexiones. 9007232230588299 4.3.5 Tensión de alimentación de 24 V Los variadores MCX91A-...
Página 22
Instalación Resistencias de frenado – Las unidades con opción de seguridad (CSB, CSL) necesitan una tensión de apoyo externa. Esta tensión de apoyo no debe ser interrumpida, de lo contrario las opciones de seguridad no serán alimentadas. – En ambos casos tiene validez: Si la unidad es apoyada por una fuente de alimentación externa, toda la ali- mentación es asumida por la fuente de alimentación externa.
Página 23
Instalación Resistencias de frenado 4.4.1 Protección de la resistencia de frenado frente a la sobrecarga térmica NOTA Resistencia de frenado PTC En caso de sobrecarga, una resistencia de frenado PTC cambia a alto ohmiaje. NOTA Resistencia en construcción plana Las resistencias en construcción plana disponen de una protección térmica interna (fusible no sustituible) que interrumpe el circuito en caso de sobrecarga.
Página 24
Instalación Resistencias de frenado Interruptor térmico interno -T Variador: MCX91A-0010 – 0240-5_3-.., MCX91A-0017 – 0093-.. Cuando en estos variadores se utiliza una resistencia de frenado BW...-T con inte- rruptor térmico interno, existen 3 posibilidades de conexión. Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT 24 V OUT...
Página 25
Instalación Resistencias de frenado – Con la conexión 2 es posible que el PLC complete el ciclo de movimiento ac- tual pese a la activación del interruptor automático térmico. Solo entonces se desconecta la alimentación de red. En este caso no se debe exceder la ener- gía residual de frenado W = P ×...
Página 26
Instalación Resistencias de frenado – Si el interruptor automático térmico se activa, el variador conmuta todos los módulos de eje a "Bloqueo de la etapa de salida". NOTA Al utilizar la conexión 1 (conexión de la resistencia de frenado sin contactor de red), el variador debe alimentarse externamente con 24 V CC.
Página 27
Instalación Resistencias de frenado Relé bimetálico externo Variador: MCX91A-0010 – 0240-5_3-.., MCX91A-0017 – 0093-.. Cuando en estos variadores se utiliza un relé bimetálico externo, existen 3 posibilida- des de conexión. Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT 24 V OUT MCX91A MCX91A MCX91A...
Página 28
Instalación Resistencias de frenado – Si el interruptor automático térmico se activa, no se produce ninguna reacción directa en el variador. – Con la conexión 2 es posible que el PLC complete el ciclo de movimiento ac- tual pese a la activación del interruptor automático térmico. Solo entonces se desconecta la alimentación de red.
Página 29
Instalación Asignación de bornas – No es necesaria ninguna separación de la conexión de red por un dispositivo de desconexión externo. – Si el interruptor automático térmico se activa, el variador cambia al modo de funcionamiento "Bloqueo de la etapa de salida". –...
Página 30
Instalación Asignación de bornas Representa- Borna Conexión Breve descripción ción X1:L1 Conexión a la red X1:L2 - MCX91A-0010 – 0055-5E3-.. (TAM0S) - MCX91A-0017 – 0055-2E3-.. (TAM0S) X1:L3 Conexión del conductor de puesta a tierra X2:U Conexión del motor X2:V - MCX91A-0010 – 0055-5E3-.. (TAM0S) - MCX91A-0017 –...
Página 31
Instalación Asignación de bornas Representa- Borna Conexión Breve descripción ción X1:L1 Conexión a la red X1:L2 - MCX91A-0320 – 0460-503-.. (TAM4) - MCX91A-0290 – 0420-203-.. (TAM4) X1:L3 X1:-U Conexión del circuito intermedio X1:+U Conexión del conductor de puesta a tierra X2:U Conexión del motor X2:V...
Página 32
Instalación Asignación de bornas Representa- Borna Conexión Breve descripción ción X2:U Conexión del motor X2:V - MCX91A-0055 – 0110-2E1-.. (TAM0L) X2:W X2:-R Conexión de la resistencia de frenado X2:+R Conexión del conductor de puesta a tierra X5:24V 24V_in Tensión de alimentación de 24 V CC X5:GND Potencial de referencia X6:1...
Página 33
Instalación Esquemas de conexiones Representa- Borna Conexión Breve descripción ción X23:1 Salida de tensión de referencia de +10 V X23:2 Entrada analógica tensión o corriente (conmutación a tra- vés de S4) X23:3 Potencial de referencia X23:4 AIO1 Entrada analógica o salida analógica X30 OUT - Bus de sistema OUT X30/IN X30 en MCX91A-..-S00 OUT X30/...
Página 34
Instalación Esquemas de conexiones 4.6.2 Conexión de potencia Cableado de las conexiones de potencia con contactor de red, reactancia de red, filtro de red, anillo de ferrita - MCX91A-0010 – 0055-5_3-.., MCX91A-0017 – 0042-2_3-... L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ L1 L2 L3 L1´...
Página 35
Instalación Esquemas de conexiones Cableado de las conexiones de potencia con contactor de red, reactancia de red, filtro de red, anillo de ferrita - MCX91A-0017 – 0093-2_1-... L1´ N´ L1´ N´ MCX91A.. U1 V1 W1 U2 V2 W2 9007231787347595 [1] Contactor de red [4] Resistencia de frenado (opcio- nal) [2] Reactancia de red (opcional)
Página 36
Instalación Esquemas de conexiones Cableado de las conexiones de potencia con contactor de red, reactancia de red, filtro de red, anillo de ferrita - MCX91A-0070 – 0240-5_3-.., MCX91A-0055 – 0093-2_3-... L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ MCX91A..
Página 37
Instalación Esquemas de conexiones Cableado de las conexiones de potencia con contactor de red, reactancia de red, filtro de red, anillo de ferrita – a partir de MCX91A-0320-5_3-..., a partir de MCX91A-0290-2_3... L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ L1 L2 L3 L1´...
Página 38
Instalación Esquemas de conexiones ATENCIÓN Funcionamiento sin contactor de red Sin haber tomado las medidas necesarias, el funcionamiento de un variador con re- sistencia de frenado sin contactor de red puede provocar graves daños materiales. Encontrará las medidas necesarias en el capítulo Contactor de red. L1 L2 L3 L1´...
Página 39
Instalación Esquemas de conexiones 4.6.3 Control del freno Leyenda: Corte en el circuito de corriente alterna y continua (frenado rápido) Corte de corriente continua Freno BS = bobina de arranque TS = bobina de mantenimiento Freno de CC con bobina del freno Regleta de bornas auxiliar en la caja de bornas Límite del armario de conexiones Blanco...
Página 40
Instalación Esquemas de conexiones Control del freno BMK. DB00 BMK3.0 BMK1.5 BMKB1.5 33921560203 Control del freno BMV – 2 bobinas DB00 DC 24 V 14373482507 ® Instrucciones de funcionamiento compactas – MOVITRAC advanced...
Página 41
Instalación Esquemas de conexiones Control del freno BMV – 1 bobina DB00 DC 24 V 14373494923 Control del freno BMS, BME DB00 14324554891 ® Instrucciones de funcionamiento compactas – MOVITRAC advanced...
Página 42
Instalación Esquemas de conexiones Control del freno BMP DB00 14324544523 Control del freno BG, BGE DB00 14324565259 ® Instrucciones de funcionamiento compactas – MOVITRAC advanced...
Página 43
Instalación Esquemas de conexiones Control del freno BSG DC 24 V DB00 14324597131 ® Instrucciones de funcionamiento compactas – MOVITRAC advanced...
Página 44
Instalación Esquemas de conexiones 4.6.4 Conexión de la electrónica Cableado de la electrónica de control La asignación de las bornas y las conexiones se encuentran en el capítulo Asignación de bornas. La asignación de las entradas/salidas binarias es diferente en función de la variante de unidad.
Página 45
Instalación Esquemas de conexiones DC 24 V 24 V F_STO_P F_STO_M F_STO_P F_STO_M 24VSTO_OUT 6 GND Control del freno DB0/DB00 Potencial de referencia Evaluación de temperatura del motor Potencial de referencia 18014429418863883 Tensión de alimentación de 24 V Conexión para desconexión segura (STO). En caso de opción de seguridad CSB y CSL montada, X6 queda sin función.
Página 46
Puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha Puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha Para la puesta en marcha se han de tener en cuenta los siguientes requisitos: • Ha efectuado conforme a las disposiciones correspondientes la instalación mecá- nica y eléctrica del variador.
Página 47
Puesta en marcha ID de EtherCAT® Esta ID sirve de identificación de la unidad inequívoca del respectivo esclavo ® ® ® EtherCAT para el maestro EtherCAT . La ID de EtherCAT no es ninguna dirección ® de EtherCAT ® ® La ID de EtherCAT es asignada siempre por el maestro EtherCAT .
Página 48
Funcionamiento Indicaciones generales Funcionamiento Indicaciones generales PELIGRO Tensiones peligrosas en los cables y en las chapas del motor Lesiones graves o fatales por electrocución • Cuando la unidad está conectada están presentes tensiones peligrosas en las bornas de salida y en los cables y bornas del motor que tienen conectados. Esto también sucede cuando la unidad está...
Página 49
Funcionamiento Indicador LED Indicador LED 6.2.1 Indicadores de estado y de funcionamiento La rotulación de la unidad depende de la variante de la unidad/función. Por lo tanto, no todos los LEDs están rotulados en todas las variantes de unidad. La siguiente rotu- lación muestra la configuración máxima de la variante respectiva.
Página 50
Funcionamiento Indicador LED LED "ERR" Significado Apagado Ningún fallo La interfaz se encuentra en estado de trabajo. Rojo Error de arranque Centellea Se ha producido un fallo de arranque. Se ha alcanzado el estado "INIT". Pero el parámetro "Change" está ajustado a "0x01:change/error". Rojo Configuración no válida Parpadea...
Página 51
Funcionamiento Indicador LED 6.2.3 Tarjeta de bus de campo PROFINET CFN LED "BF" Este LED muestra el estado de la interfaz PROFINET. El estado incluye la conexión de comunicación, fallo de bus y configuración de los datos de proceso. Fase Causa posible Medida Apagado...
Página 52
Funcionamiento Indicador LED Fase Causa posible Medida Verde, parpadea La activación de PROFINET está en el – modo de ahorro de energía (modo PRO- Duración de conexión: FIenergy). 500 ms Duración de descone- xión: 3000 ms Rojo La activación de PROFINET ha detectado Desconecte y vuelva a conectar la un fallo.
Página 53
Funcionamiento Indicador LED Significado Medida Rojo El intervalo del tiempo de timeout de la co- • Compruebe la conexión bus. nexión de control ha transcurrido. • Compruebe el maestro/escáner. Parpadea El estado se restaura mediante el rearran- • Compruebe todas las conexiones que de la comunicación.
Página 54
Funcionamiento Indicador LED Significado Medida Rojo/verde La unidad está efectuando una verificación – del LED. Parpadea Este estado solo puede estar activo por un tiempo breve durante el arranque. LED "LNK/ACT" Fase Significado Todos los LEDs Se ha detectado una conexión física a otra unidad Ethernet. Actualmente no se intercambian datos a través del puerto Verde Ethernet.
Página 55
Funcionamiento Indicador LED LED "BE" Significado Medida Apagado Transición al estado "OPERATIO- – NAL_Mode" Reseteo de software de la NMT- – Statemachine (Start basic node Ini- tialisation) Transición al estado "BA- – SIC_ETHERNET_Mode" tras un ti- meout de los tipos de mensaje SoC, PReq, PRes y SoA.
Página 56
Funcionamiento Mensajes de funcionamiento Mensajes de funcionamiento 6.3.1 Display de 7 segmentos – unidad básica Indica- Descripción Estado Observación/acción ción Indicaciones durante el proceso de arranque El aparato atraviesa dife- • Estado: no preparado • Esperar a que acabe el proceso de arranque.
Página 57
Funcionamiento Mensajes de funcionamiento Indica- Descripción Estado Observación/acción ción Alimentación interna de la unidad incompleta. Parpa- deante Módulo de potencia no pre- parado. Parpa- deante Unidad externa no prepa- rada. Parpa- deante Nivel de flexibilización de datos no preparado. Parpa- deante Descarga de parámetros en curso.
Página 58
Funcionamiento Mensajes de funcionamiento Indica- Descripción Estado Observación/acción ción Parada por defecto Encontrará información al Función de accionamiento (FCB) respecto en la descripción "Parada por defecto" activa cuando de FCBs. no se ha seleccionado otro FCB y el sistema está preparado. Funcionamiento manual Funcionamiento manual activo Regulación de velocidad...
Página 59
Servicio Almacenamiento prolongado Servicio Almacenamiento prolongado Si las unidades se almacenan en un rango de temperatura entre 5 °C y 40 °C, no es necesaria ninguna medida. En la tabla siguiente están relacionadas las unidades, los intervalos de tiempo y las medidas que son necesarias, si las unidades se almacenan fuera del rango de tempe- ratura arriba indicado.
Página 64
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...