Descargar Imprimir esta página
Sew Eurodrive MOVITRAC advanced Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para MOVITRAC advanced:

Publicidad

Enlaces rápidos

*31548172_0823*
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Instrucciones de funcionamiento
Variador
®
MOVITRAC
advanced
Edición 08/2023
31548172/ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVITRAC advanced

  • Página 1 *31548172_0823* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento Variador ® MOVITRAC advanced Edición 08/2023 31548172/ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3 Índice Índice Indicaciones generales......................  5 Estructura de las notas de seguridad ................ 5 Notas de seguridad ........................  6 Grupo de destino ...................... 6 Uso adecuado......................... 6 Tecnología de seguridad funcional ................. 7 Transporte........................ 8 Establecer un entorno de trabajo seguro.............. 10 Instalación/montaje ....................... 12 Desconexión segura ..................... 13 Instalación eléctrica ...................... 13 Puesta en marcha/funcionamiento ................ 14 Estructura de la unidad ......................  15 Placas de características .................... 15...
  • Página 4 Índice 5.16 Asignación de bornas .................... 73 5.17 Esquemas de conexiones..................... 79 5.18 Conexión de PC...................... 94 Puesta en marcha ........................  95 Indicaciones para la puesta en marcha ................ 95 Requisitos para la puesta en marcha ................ 96 Funcionamiento sin puesta en marcha ................. 97 Puesta en marcha con "Parámetros de fábrica" ............ 98 Puesta en marcha de motores no SEW................ 98 ®...
  • Página 5 Indicaciones generales Estructura de las notas de seguridad Indicaciones generales Estructura de las notas de seguridad 1.1.1 Significado de las palabras de señalización La siguiente tabla muestra la clasificación y el significado de las palabras de señaliza- ción en las advertencias. Palabra de señalización Significado Consecuencias si no se respeta...
  • Página 6 Notas de seguridad Grupo de destino Notas de seguridad Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones:...
  • Página 7 Notas de seguridad Tecnología de seguridad funcional Los datos técnicos y los datos sobre las condiciones de conexión los encontrará en la placa de características y en el capítulo "Datos técnicos" de la documentación. Res- pete siempre los datos y las condiciones. De no emplear el producto conforme al uso indicado o emplearlo indebidamente, exis- te peligro de sufrir lesiones o daños materiales graves.
  • Página 8 Notas de seguridad Transporte Transporte Inmediatamente después de la recepción, compruebe que la unidad no esté dañada. En caso de haber daños ocasionados por el transporte, informe inmediatamente a la empresa transportista. Si el producto o el embalaje están dañados, no monte el pro- ducto ni lo instale, conecte o ponga en marcha.
  • Página 9 Notas de seguridad Transporte 2.4.2 Indicaciones para el trasporte del tamaño 6 Tenga en cuenta las siguientes notas: • Cuelgue los cáncamos en la carcasa. • Fije los cáncamos con a los dispositivos de elevación con eslingas adecuadas. 24550948491 2.4.3 Indicaciones para el trasporte del tamaño 7 Tenga en cuenta las siguientes notas: •...
  • Página 10 Notas de seguridad Establecer un entorno de trabajo seguro 2.4.4 Indicaciones para el trasporte del tamaño 8 Tenga en cuenta las siguientes notas: • Transporte el variador del tamaño 8 por las entalladuras [1] de la carcasa previs- tas para tal fin, utilizando un dispositivo de elevación adecuado. 39033495563 Establecer un entorno de trabajo seguro Antes de trabajar con el producto, establezca un entorno de trabajo seguro.
  • Página 11 Notas de seguridad Establecer un entorno de trabajo seguro • Proteja el área en la cual podría producirse la caída de la carga. • Utilice equipo de protección personal (p. ej., casco y guantes de seguridad). • Utilice dispositivos de elevación adecuados (polipasto de cadena, carretilla eleva- dora) y seguros de bloqueo para el transporte.
  • Página 12 Notas de seguridad Instalación/montaje • Asegure las partes de producto conductoras de tensión expuestas con una protec- ción contra contacto accidental. • Asegúrese de que todas las cubiertas necesarias están montadas antes de aplicar la tensión de alimentación. Peligro por arco eléctrico A la hora de deshacer y establecer conexiones enchufables bajo tensión (p.
  • Página 13 Notas de seguridad Desconexión segura Desconexión segura El producto satisface todos los requisitos sobre la desconexión segura entre conexio- nes de potencia y de electrónica de acuerdo con la norma IEC  61800-5-1. Para ga- rantizar la desconexión segura, los circuitos de señal conectados deben cumplir los requerimientos según SELV (Safe Extra Low Voltage) o PELV (Protective Extra Low Voltage).
  • Página 14 Notas de seguridad Puesta en marcha/funcionamiento Puesta en marcha/funcionamiento Tenga en cuenta las advertencias presentes en los capítulos "Puesta en marcha" y "Funcionamiento" en la documentación. Asegúrese de que las cajas de bornas están cerradas y atornilladas antes de aplicar la tensión de alimentación.
  • Página 15 Estructura de la unidad Placas de características Estructura de la unidad Placas de características 3.1.1 Ejemplo de placa de características del sistema Tamaños 0S y 0L 18014431613865995 [1] Estado de la unidad ® [2] Contraseña maestra de la opción de seguridad MOVISAFE CSB/CLS [3] Número de serie [4] Año de construcción como parte del número de serie.
  • Página 16 Estructura de la unidad Placas de características Tamaño 3 – 8 18014431613870859 [1] Estado de la unidad ® [2] Contraseña maestra de la opción de seguridad MOVISAFE CSB/CLS [3] Número de serie [4] Año de construcción como parte del número de serie. Ejemplo: 19 → año de construcción 2019 [5] Línea de texto libre, véase el manual del producto >...
  • Página 17 Estructura de la unidad Designación de modelo Designación de modelo Ejemplo: MCX91A-0125-5E3-4-T00 Serie de la unidad ® MOVITRAC Tipo de unidad X = Variador de un eje Serie 91 = Con fuente de alimentación conmutable 24 V CC Versión A = Estado de versión de la serie de unidades 0125 Clase de potencia 0125 = Corriente nominal de salida, p. ej., 0125 = 12.5 A...
  • Página 18 Estructura de la unidad Símbolos Ejemplo: MCX91A-0125-5E3-4-T00 Versiones de la unidad ® /DI = MOVILINK  DDI /CSO = STO PL d, control a través de entrada /CSB = STO PL d, control a través de comunicación segura /CSL = SBC, SLS, control a través de comunicación segura /CFN = Variante de comunicación PROFINET /CFNB = Variante de comunicación PROFINET /CFE = Variante de comunicación EtherNet/IP...
  • Página 19 Estructura de la unidad Símbolos Símbolo Definición El marcado NM declara la conformidad con las siguientes directivas ma- rroquíes • Directiva de baja tensión N° 2573-14 (16.07.2015) • Directiva CEM N° 2574-14 (16.07.2015) El marcado UA.TR declara el cumplimiento de la normativa técnica del pa- ís Ucrania.
  • Página 20 Instalación mecánica Indicaciones para la instalación Instalación mecánica Indicaciones para la instalación El variador se ha previsto, de conformidad con su índice de protección, exclusivamen- te para el montaje en armarios de conexiones. Durante el montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: •...
  • Página 21 Instalación mecánica Preparar la pared posterior del armario de conexiones Preparar la pared posterior del armario de conexiones Proceda como se indica a continuación: 1. Taladre los agujeros de acuerdo con el siguiente patrón de taladros. 2. Corte la rosca interior de los agujeros en función del tamaño de los tornillos utiliza- dos.
  • Página 22 Instalación mecánica Montar variadores del tamaño 0S y 0L Montar variadores del tamaño 0S y 0L Proceda como se indica a continuación: 42881416587 El tornillo de fijación [1] está enroscado en el agujero roscado preparado de la placa de montaje, pero no está apretado. 1.
  • Página 23 Instalación mecánica Montar variadores del tamaño 3 – 8 Montar variadores del tamaño 3 – 8 Proceda como se indica a continuación: 42878086795 Los tornillos de fijación [1] y [2] están enroscados en los agujeros roscados prepara- dos de la placa de montaje, pero no están apretados. 1.
  • Página 24 Instalación mecánica Montar la chapa de apantallado 4.6.1 Montar la chapa de apantallado para el tamaño 0S y 0L Proceda como se indica a continuación: La chapa de apantallado permite instalar los cables del motor, del freno y de la resis- tencia de frenado , así...
  • Página 25 Instalación mecánica Montar la chapa de apantallado 4.6.3 Montar la chapa de apantallado para el tamaño 3 y 4 Proceda como se indica a continuación: La chapa de apantallado permite instalar los cables del motor, del freno y de la resis- tencia de frenado.
  • Página 26 Instalación mecánica Retirar y colocar la caperuza ® 4.6.4 Montar la chapa de apantallado para MOVILINK Proceda como se indica a continuación: Para el tamaño 5 se suministra de serie una chapa de apantallado para ® MOVILINK DDI. La chapa de apantallado no viene montada en la unidad. 1.
  • Página 27 Instalación mecánica Desmontar y montar las tapas de protección contra el contacto Colocar la caperu- 3. Coloque la caperuza [1] en el alojamiento superior y gírela hacia el variador hasta que encaje. 4. Siempre que se terminen trabajos de instalación, hay que volver a montar la cape- ruza [1].
  • Página 28 Instalación mecánica Desmontar y montar las tapas de protección contra el contacto 4.8.1 Tamaño 5 La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo las tapas de protección contra con- tacto del variador. 42739236491 Deflector Tapa de protección contra contacto para la conexión de la red y el circuito intermedio Tapa de protección contra contacto para la conexión del motor y la resistencia de frenado ®...
  • Página 29 Instalación mecánica Desmontar y montar las tapas de protección contra el contacto 4.8.2 Tamaño 6 La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo las tapas de protección contra con- tacto del variador. 42739239691 Deflector Tapa de protección contra contacto para la conexión de la red y el circuito intermedio Tapa de protección contra contacto para la conexión del motor y la resistencia de frenado ®...
  • Página 30 Instalación mecánica Desmontar y montar las tapas de protección contra el contacto 4.8.3 Tamaño 7 La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo las tapas de protección contra con- tacto del variador. 42739243147 [1] Deflector [2] Tapa de protección contra contacto para la conexión del motor y la resistencia de frenado [3] Tapa de protección contra contacto para la conexión de la red y el circuito inter- medio...
  • Página 31 Instalación mecánica Montar las resistencias de frenado 4.8.4 Tamaño 8 La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo las tapas de protección contra con- tacto del variador. 42748066699 Deflector Tapa de protección contra contacto para la conexión del motor y la resistencia de frenado, parte 1 Tapa de protección contra contacto para la conexión del motor y la resistencia de frenado, parte 2 Tapa de protección contra contacto para la conexión de la red y el circuito intermedio Tapa de protección contra contacto para la conexión del circuito intermedio antes de reactancia...
  • Página 32 Instalación mecánica Montar las resistencias de frenado Si se lleva a cabo un montaje no permitido, puede producirse una acumulación de ca- lor en la resistencia de frenado debido a la convección reducida. Si se activa el con- tacto de temperatura o se sobrecalienta la resistencia de frenado, es posible que la instalación se detenga.
  • Página 33 Instalación mecánica Montar las resistencias de frenado 4.9.1 Montar las resistencias de frenado BW120-001 y BW100-002/M Las resistencias de frenado BW120-001 y BW100-002/M se pueden utilizar para los variadores de tamaño 0S en la tensión de sistema 3 × 380 – 500 V CA. El montaje só- lo se realiza en posición vertical junto a un variador.
  • Página 34 Instalación mecánica Montar las resistencias de frenado 4.9.2 Montar las resistencias de frenado con chapa de montaje inferior CLH31A y CLH41A Tenga en cuenta las siguientes notas: • Durante el montaje, asegúrese de que no se aplaste ningún hilo de conexión. •...
  • Página 35 Instalación mecánica Montar la reactancia de red 4.9.3 Montar las resistencias de frenado con chapa de montaje inferior CLH51A y CLH61A Tenga en cuenta las siguientes notas: • Durante el montaje, asegúrese de que no se aplaste ningún hilo de conexión. •...
  • Página 36 Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética La información de este capítulo debe ayudarle a optimizar la instalación en cuanto a la compatibilidad electromagnética o a eliminar fallos de CEM existentes. Las indicaciones del capítulo no tienen carácter prescriptivo, debiendo interpretarse como consejos cuyo fin es mejorar la compatibilidad electromagnética.
  • Página 37 Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética • Asegúrese de una conexión compatible con AF de los conductores apantallados, p. ej., mediante abrazaderas de puesta a tierra o racores CEM que garanticen una conexión de amplia superficie del trenzado de apantallado. •...
  • Página 38 Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética • Para la colocación del apantallado, emplee las chapas de apantallado previstas para ello en el lateral del variador (si están disponibles). Para todos los demás ca- sos, utilice bornas de apantallado comunes para el montaje del apantallado de los cables del motor y el freno.
  • Página 39 Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética 5.1.6 Ejemplo de instalación [13] [11] [10] [12] [14] [14] [14] [12] [10] [14] [11] 9007218763260299 [1] Placa de montaje galvanizada [8] Resistencia de frenado [2] Filtro de red [9] Cable de resistencia de fre- nado [3] Variador...
  • Página 40 Instalación eléctrica Normativas de instalación Normativas de instalación 5.2.1 Notas generales • Tome las medidas necesarias para evitar un arranque accidental del motor. En función de la aplicación, deberá prever medidas de seguridad adicionales para evitar poner en peligro a personas o a la unidad. •...
  • Página 41 Instalación eléctrica Normativas de instalación Variador Posición del tornillo de contacto Tamaños 3, 4, 6, 7 En el lado derecho del variador: Tamaño 5 Un tornillo en la parte superior, otro en el lado de- recho del variador: ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC advanced...
  • Página 42 Instalación eléctrica Normativas de instalación Variador Posición del tornillo de contacto Tamaño 8 En el lado derecho del variador: 42250081547 Desactivación de los condensadores CEM En los variadores de los tamaños 0S y 0L, los condensadores CEM se desactivan del siguiente modo: 1.
  • Página 43 Instalación eléctrica Normativas de instalación 10. Inserte los dos tornillos de fijación [1] en los aislamientos de plástico incluidos en el suministro [2]. 42269102347 11. Vuelva a enroscar los tornillos de fijación [1] en la pletina. 12. Cierre la unidad. 13.
  • Página 44 Instalación eléctrica Normativas de instalación 5.2.4 Sección del cable admisible de las bornas de conexión Conductores individuales, sin puntera de cable, rígidos y flexibles Variador Borna Tipo de Longitud Sección del cable en mm borna sin aisla- rígido flexible miento en mínima máxima mínima...
  • Página 45 Instalación eléctrica Normativas de instalación Conductores individuales, flexibles, con puntera de cable, con o sin collar de plástico Variador Borna Tipo de Longitud Sección del cable en mm borna sin aisla- Collar de plástico miento en mínima máxima mínima máxima Unidad de control 0.25 0.25...
  • Página 46 Instalación eléctrica Normativas de instalación Conductores dobles, flexibles, con punteras de cable, con collar de plástico Variador Borna Tipo de Longitud Conductor doble, la misma sección trans- borna sin aisla- versal en mm miento en Puntera de cable twin Collar de plástico mínima máxima mínima...
  • Página 47 Instalación eléctrica Normativas de instalación 4. Tenga en cuenta durante la planificación de proyecto que las corrientes de fuga a tierra motivadas por el funcionamiento de la instalación sean lo más bajas posible. 5. Si las corrientes de fuga a tierra motivadas por el funcionamiento son demasiado altas, puede dividir el suministro de corriente entre varios interruptores diferencia- les.
  • Página 48 Instalación eléctrica Normativas de instalación Variador Resistencia de frenado Elemento protector/medida de ¿Contactor de red nece- protección sario? A partir del ta- Ninguna resistencia de maño 4 frenado Resistencia de frenado BW… construcción plana Resistencia de frenado BW… como PTC Resistencia de frenado Relé...
  • Página 49 Instalación eléctrica Instalación conforme a UL 5.2.8 Instalación con desconexión segura El variador cumple todos los requisitos sobre la desconexión segura entre conexiones de potencia y de electrónica de acuerdo con la norma EN 61800‑5-1. Para garantizar la desconexión segura, los circuitos de señal conectados, incluida la tensión de ali- mentación de 24 V CC, deben cumplir los requerimientos según SELV (Safety Extra Low Voltage) o PELV (Protective Extra Low Voltage).
  • Página 50 Instalación eléctrica Instalación conforme a UL Connection Tightening torque in-lbs (Nm) Frame size Line connection Motor and bra- 4.4 – 5.3 15.0 – 15.9 75.2  – 84.1 king resistor 88.5 – 132.8 123.9 – 177.0 terminal PE connection – 10.6 – 13.3 26.6 – 35.4 53.1  – 88.5 Terminal screw for TN/IT sys- 10.6 – 15 8.9 – 10.6 tems Other M4 screw...
  • Página 51 Instalación eléctrica Instalación conforme a UL Single-phase 200 – 240 V voltage range (SCCR: 65 kA) Non-semiconductor Inverse-time circuit bre- Type E combination fuses (currents are aker (currents are maxi- motor controller, mfd by Model (frame size) maximum values) mum, voltages mini- Siemens, type Sirius mum values) (rated 480 V/277 V) MCX91A-0042-2.3-4-..
  • Página 52 Instalación eléctrica Instalación conforme a UL Voltage rating of BCP is permitted to be higher. Three-phase 380 – 500 V voltage range (SCCR: 65 kA ) Non-semiconductor Inverse-time circuit bre- Type E combination fuses (currents are aker (currents are maxi- motor controller, mfd by Model (frame size) maximum values) mum, voltages mini-...
  • Página 53 Instalación eléctrica Instalación conforme a UL Three-phase 380 – 500 V voltage range (SCCR: 65 kA ) Non-semiconductor Inverse-time circuit bre- Type E combination fuses (currents are aker (currents are maxi- motor controller, mfd by Model (frame size) maximum values) mum, voltages mini- Siemens, type Sirius mum values) (rated 480 V/277 V)
  • Página 54 Instalación eléctrica Conexión a las bornas de potencia Conexión a las bornas de potencia Tenga en cuenta que en los variadores a partir del tamaño 5, la clase de protección IP20 solo se alcanza si los pernos de conexión (para conectar la red, el motor, la re- sistencia de frenado y el circuito intermedio) están protegidos contra el contacto con tapas de plástico que pueden pedirse opcionalmente, véase el capítulo "Colocación de las tapas de plástico para el índice de protección IP20" ...
  • Página 55 Instalación eléctrica Conexión a las bornas de potencia 3. Conecte los dos cables. 42922486923 5.4.3 Colocación de las tapas de plástico para el índice de protección IP20 Proceda como se indica a continuación: ü Las tapas de plástico se pueden pedir opcionalmente. ü...
  • Página 56 Instalación eléctrica Tensión de alimentación de 24 V Tensión de alimentación de 24 V Los variadores MCX91A-.. tienen una tensión de alimentación interna de 24  V, que también puede ser apoyada de forma externa. En variadores de tamaño 3-8, la fuente de alimentación conmutable de 24 V tiene una potencia de 80 W.
  • Página 57 Instalación eléctrica Salida de freno chopper Fusibles de red Requisito Tensión nominal del interruptor automático ≥ tensión nominal de red Interruptores automáticos de Las corrientes nominales del interruptor automático característica B, C, D deben ser superiores en un 10 % a la corriente nomi- nal de red.
  • Página 58 Instalación eléctrica Salida del control de freno • La conexión en serie de los contactos de TH (normalmente cerrados) no está su- jeta a limitación si está prevista una vigilancia conjunta. • Si hay sondas térmicas TF en motores, se pueden conectar en serie las sondas térmicas de 3 motores como máximo.
  • Página 59 Instalación eléctrica Encoder • Si se utilizan encoders HTL y un cable de encoder con extremo abierto, los con- ductores para la protección del motor, las pistas de encoder y la alimentación de corriente se deben trenzar a pares hasta el punto de conexión correspondiente: •...
  • Página 60 Instalación eléctrica Encoder Encoder con conector M23 Encoder Conexión Color de conduc- Descripción del varia- Conforme a IEC 60757 EI8C X20:4 Pista A a DI04 EK8C X20:5 Pista B a DI05 EV8C X20:6 Pista C a DI06 (opcional) EG7C X10:TF1 GYPK X10:GND RDBU Externa...
  • Página 61 Instalación eléctrica MOVILINK® DDI MOVILINK® ® 5.12 MOVILINK ® 5.12.1 Desconexión del conector MOVILINK Proceda como se indica a continuación: 9007238074952075 ® 1. Antes de desenchufar el conector MOVILINK DDI, asegúrese de que la tensión de alimentación está desconectada o de que está activado el modo Standby. 2.
  • Página 62 Instalación eléctrica MOVILINK® DDI Ejemplo de conexión tamaño 0S y 0L (utilizando el tamaño 0S como ejemplo) La siguiente ilustración muestra un ejemplo de conexión utilizando un cable híbrido para los variadores de los tamaños 0S y 0L: 42892049035 5.12.3 Conexión con tendido independiente de los cables de potencia y señal Tenga en cuenta las siguientes notas: •...
  • Página 63 Instalación eléctrica MOVILINK® DDI Ejemplo de conexión tamaño 5 La siguiente imagen muestra un ejemplo de conexión con tendido independiente de los cables de potencia y señal para variadores del tamaño 5: 9007238074949643 Ejemplo de conexión tamaño 6 La siguiente imagen muestra un ejemplo de conexión con tendido independiente de los cables de potencia y señal para variadores del tamaño 6: 9007238074954507 ®...
  • Página 64 Instalación eléctrica Cables de bus de campo y cableado Ejemplo de conexión tamaño 7 – 8 (utilizando el tamaño 7 como ejemplo) La siguiente imagen muestra un ejemplo de conexión con tendido independiente de los cables de potencia y señal para variadores del tamaño 7 – 8: 42879019787 Coloque el cable coaxial de forma que pase por las dos pestañas.
  • Página 65 Instalación eléctrica Cables de bus de campo y cableado 2. Enchufe los dos cables en las conexiones X40 y X41 de la unidad. 42879045387 3. Tienda los cables e introduzca a presión ambos cables en los clips. 42879047819 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC advanced...
  • Página 66 Instalación eléctrica Resistencias de frenado BW.. 4. Rompa las dos piezas de plástico [3] de la caperuza. 42879050251 5. Vuelva a colocar la caperuza. 5.14 Resistencias de frenado BW.. 5.14.1 Protección de la resistencia de frenado frente a la sobrecarga térmica AVISO En caso de sobrecarga, una resistencia de frenado PTC cambia a alto ohmiaje.
  • Página 67 Instalación eléctrica Resistencias de frenado BW.. Interruptor térmico interno -T Variadores de los tamaños 0S, 0L y 3 Cuando en estos variadores se utiliza una resistencia de frenado BW...-T con inte- rruptor térmico interno, existen 3 posibilidades de conexión: Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT...
  • Página 68 Instalación eléctrica Resistencias de frenado BW.. – Con la conexión 2 es posible que el PLC complete el ciclo de movimiento ac- tual pese a la activación del interruptor automático térmico. Solo entonces se desconecta la alimentación de red. En este caso no se debe exceder la ener- gía residual de frenado W  = P ×...
  • Página 69 Instalación eléctrica Resistencias de frenado BW.. – Si el variador detecta un freno chopper cortocircuitado, se interrumpe el flujo de energía bloqueando el rectificador. • Conexión 2 – Si el interruptor automático térmico se activa, la señal se evalúa solo en el PLC.
  • Página 70 Instalación eléctrica Resistencias de frenado BW.. Recuerde que cuando se utiliza la conexión 1, el potencial de referencia GND de las entradas binarias del control debe ser el mismo que el potencial de referencia del va- riador. • Conexión 1 La entrada binaria del variador conectada al contacto de señalización del relé...
  • Página 71 Instalación eléctrica Resistencias de frenado BW.. Variadores a partir del tamaño 4 Cuando en estos variadores se utiliza un relé bimetálico externo, existen 3 posibilida- des de conexión: Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT DC 24 V X5:24 V X5:GND X20:x DI0x...
  • Página 72 Instalación eléctrica Reactancia de red ND.. – Si el interruptor automático térmico se activa, no se produce ninguna reacción directa en el variador. – Con la conexión 2 es posible que el PLC complete el ciclo de movimiento ac- tual pese a la activación del interruptor automático térmico. Solo entonces se desconecta la alimentación de red.
  • Página 73 Instalación eléctrica Asignación de bornas 5.16 Asignación de bornas AVISO Potenciales de referencia internos de la unidad. El potencial de referencia interno de la unidad se indica en la siguiente tabla con GND. Todos los potenciales de referencia GND están unidos internamente con PE. AVISO La asignación "reservado"...
  • Página 74 Instalación eléctrica Asignación de bornas Borna Contacto Función X2:U Conexión del motor X2:V X2:W X2:-R Conexión de la resistencia de frenado X2:+R Conexión del conductor de puesta a tierra Tamaño 0L trifásico Borna Contacto Función X1:L1 Conexión de red X1:L2 X1:L3 Conexión del conductor de puesta a tierra X2:U...
  • Página 75 Instalación eléctrica Asignación de bornas Tamaño 3 Borna Contacto Función X1:L1 Conexión de red X1:L2 X1:L3 X1:-U Conexión circuito intermedio X1:+U Conexión del conductor de puesta a tierra X2:U Conexión del motor X2:V X2:W X2:+R Conexión de la resistencia de frenado X2:-R Conexión del conductor de puesta a tierra Tamaño 4...
  • Página 76 Instalación eléctrica Asignación de bornas Borna Contacto Función X2:U Conexión del motor X2:V X2:W X2:+R Conexión de la resistencia de frenado X2:-R Conexión del conductor de puesta a tierra Variadores en versión CSO Borna Contacto Función X6: 1 F_STO_P F_STO_P: Entrada +24 V CC X6: 2 F_STO_M F_STO_M: Entrada 0 V CC...
  • Página 77 Instalación eléctrica Asignación de bornas Borna Contacto Función X23:1 Salida de tensión de referencia de +10 V X23:2 Entrada analógica tensión o corriente (conmutación a tra- vés de S4) X23:3 Potencial de referencia X23:4 AIO1 Entrada analógica o salida analógica Variadores con bus de campo Borna Contacto Función...
  • Página 78 Instalación eléctrica Asignación de bornas Variadores con CSL Borna Contacto Función Mini IO Conexión de encoder para EI7C-FS ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC advanced...
  • Página 79 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones 5.17 Esquemas de conexiones 5.17.1 Conexión de potencia Conexión de potencia con contactor de red tamaño 0S trifásico La siguiente ilustración muestra un ejemplo de cableado de las conexiones de poten- cia con contactor de red, reactancia de red, filtro de red y anillo de ferrita y/o filtro de salida.
  • Página 80 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones Conexión de potencia con contactor de red tamaño 0S monofásico La siguiente ilustración muestra un ejemplo de cableado de las conexiones de poten- cia con contactor de red, reactancia de red, filtro de red y anillo de ferrita y/o filtro de salida.
  • Página 81 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones Conexión de potencia con contactor de red tamaño 0L trifásico La siguiente ilustración muestra un ejemplo de cableado de las conexiones de poten- cia con contactor de red, reactancia de red, filtro de red y anillo de ferrita y/o filtro de salida.
  • Página 82 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones Conexión de potencia con contactor de red tamaño 0L monofásico La siguiente ilustración muestra un ejemplo de cableado de las conexiones de poten- cia con contactor de red, reactancia de red, filtro de red y anillo de ferrita y/o filtro de salida.
  • Página 83 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones Conexión de potencia con contactor de red a partir del tamaño 3 La siguiente ilustración muestra un ejemplo de cableado de las conexiones de poten- cia con contactor de red, reactancia de red, filtro de red y anillo de ferrita y/o filtro de salida.
  • Página 84 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones Conexión de potencia sin contactor de red ATENCIÓN Funcionamiento sin contactor de red Sin haber tomado las medidas necesarias, el funcionamiento de un variador con re- sistencia de frenado sin contactor de red puede provocar graves daños materiales. •...
  • Página 85 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones 5.17.2 Conexión de la electrónica Electrónica de control, lado frontal La asignación de las bornas de señal y las conexiones se encuentran en el capítulo "Asignación de bornas" > "Unidad básica" (→ 2 73). La asignación de las entradas y salidas binarias depende la variante de la unidad. F-DI00 Entrada binaria segura F-DI00 Entrada binaria segura F-DI01...
  • Página 86 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones Entrada de tensión REF1 AIO1 42852793355 La conexión de la borna AIO1 se realiza de forma análoga a la conexión de la borna AI1 que se muestra en los esquemas de conexiones. R > 5 kΩ REF1 AIO1 42852796683...
  • Página 87 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones Electrónica de control, lado superior e inferior La asignación de las bornas de señal y las conexiones se encuentran en el capítulo "Asignación de bornas" > "Unidad básica" (→ 2 73). DC 24 V 24 V F_STO_P F_STO_M F_STO_P F_STO_M VO24_STO...
  • Página 88 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones 5.17.3 Conexión del control del freno Leyenda Corte en el circuito de corriente alterna y continua (frenado rápido) Corte de corriente continua Freno BS = bobina de arranque TS = bobina de mantenimiento Freno de CC con bobina del freno Regleta de bornas auxiliar en la caja de bornas Límite del armario de conexiones Blanco...
  • Página 89 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones Control de freno BMK. Encontrará el significado de los símbolos en el capítulo "Leyenda" (→ 2 88). DB00 BMK 1.5 BMK 3.0 BMKB 1.5 9007213579236747 Control de freno BMV – 2 bobinas Encontrará el significado de los símbolos en el capítulo "Leyenda" (→ 2 88). DB00 DC 24 V 14373482507...
  • Página 90 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones Control de freno BMV – 1 bobina Encontrará el significado de los símbolos en el capítulo "Leyenda" (→ 2 88). DB00 DC 24 V 14373494923 Control de freno BMS, BME Encontrará el significado de los símbolos en el capítulo "Leyenda" (→ 2 88). DB00 14324554891 ®...
  • Página 91 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones Control de freno BMP Encontrará el significado de los símbolos en el capítulo "Leyenda" (→ 2 88). DB00 14324544523 Control de freno BG, BGE Encontrará el significado de los símbolos en el capítulo "Leyenda" (→ 2 88). DB00 14324565259 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC advanced...
  • Página 92 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones Control de freno BSG Encontrará el significado de los símbolos en el capítulo "Leyenda" (→ 2 88). DC 24 V DB00 14324597131 Control del freno SBM con un cable de control Encontrará el significado de los símbolos en el capítulo "Leyenda" (→ 2 88). STATUS SBM 1 SBC_P...
  • Página 93 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones Control del freno SBM con 2 cables de control Encontrará el significado de los símbolos en el capítulo "Leyenda" (→ 2 88). STATUS DB00 SBM 1 SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P DB00 STATUS STATUS 8 N.C. -U z 9007232118783115 Conexión del freno en tecnología de 3 conectores (estándar) Conexión del freno en tecnología de 2 conectores (opcional).
  • Página 94 Instalación eléctrica Conexión de PC Sistema de control de freno BG1Z Encontrará el significado de los símbolos en el capítulo "Leyenda" (→ 2 88). 200...500V Res. Res. EI8Z/.k8Z 42869783691 5.18 Conexión de PC Tenga en cuenta las indicaciones en el manual del producto > Capítulo "Instalación eléctrica"...
  • Página 95 Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha, siga las siguientes instrucciones:  ADVERTENCIA Electrocución por tensiones peligrosas. Lesiones graves o fa- tales. Desconecte la tensión de la unidad. Observe las 5 reglas de seguridad del capítu- lo "Realizar los trabajos eléctricos de forma segura".
  • Página 96 Puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha 3. NOTA No está permitido utilizar el accionamiento en aplicaciones de elevación ® junto con los modos de regulación ELSM ® 4. En el software de ingeniería MOVISUITE , ajuste los parámetros según los requi- sitos de la aplicación de elevación y su evaluación de seguridad.
  • Página 97 Puesta en marcha Funcionamiento sin puesta en marcha Ref. de pieza Contenido del suministro • Adaptador de interfaz USM21A • Cable de interfaz en serie con 2 conectores enchufables 28231449 RJ10 • Cable USB (A-B) 18123864 • Cable de interfaz en serie RJ10 → Sub-D-9 25643517 •...
  • Página 98 Puesta en marcha Puesta en marcha con "Parámetros de fábrica" Puesta en marcha con "Parámetros de fábrica" SEW‑EURODRIVE ofrece la posibilidad de pedir productos con parámetros personali- zados en el estado de entrega. Esta opción se denomina "Parámetros de fábrica". Es- ta opción permite optimizar al máximo los procedimientos y procesos de puesta en marcha.
  • Página 99 Puesta en marcha Puesta en marcha con software de ingeniería MOVISUITE® Puesta en marcha con software de ingeniería MOVISUITE ® ® Puesta en marcha con software de ingeniería MOVISUITE Los variadores se ponen en marcha con ayuda del software de ingeniería ®...
  • Página 100 Puesta en marcha Ajuste de la ID de EtherCAT® Ajuste de la ID de EtherCAT® ® Ajuste de la ID de EtherCAT ® No es obligatorio el ajuste de una ID de EtherCAT . Un direccionamiento automático de los esclavos es efectuado de forma estándar por el maestro. Solo es necesario ®...
  • Página 101 Puesta en marcha Puesta en marcha de motores con interfaz MOVILINK® DDI – Con y sin sensor del motor (TF, TH, KY y PK) • Elección directa de los motores de SEW‑EURODRIVE La puesta en marcha de otros motores puede efectuarse con el software de ingeniería ®...
  • Página 102 Puesta en marcha Puesta en marcha específica de la aplicación – DI06: sin función • Entradas binarias o salidas binarias configurables – DIO01: sin función – DIO02: sin función • Salidas binarias – DB00: Salida del freno (función de asignación fija) –...
  • Página 103 Funcionamiento Consola de programación CBG22A Funcionamiento Consola de programación CBG22A La siguiente imagen muestra la consola de programación CBG22A (lado frontal y tra- sero): Type: CBG22A 28277554 .0100.1000 0003461 03/20 34005940491 Pantalla a color Teclas de función (función según la línea inferior en la pantalla a color) Interfaz USB-2.0-Mini-B, hembra (conexión a PC) Retención Interfaz Sub D 9 polos, hembra...
  • Página 104 Servicio Reset de mensajes de fallo Servicio Reset de mensajes de fallo ADVERTENCIA La subsanación de la causa del fallo o el reseteo pueden ocasionar el rearranque automático de los accionamientos conectados. Lesiones graves o fatales. • Evite un arranque imprevisto. El mensaje de fallo se confirma: •...
  • Página 105 Servicio Descripción del display de 7 segmentos Indicaciones con diversos estados de la unidad Indica- Descripción Estado Observación/acción ción • Estado: no preparada No hay tensión del circuito Comprobar la red. intermedio. • La etapa de salida está bloqueada. • La comunicación es po- sible.
  • Página 106 Servicio Descripción del display de 7 segmentos Indicaciones con diversos estados de la unidad Indica- Descripción Estado Observación/acción ción Descarga de parámetros parpade- en curso. – – ando ® MOVILINK DDI no prepa- Determinación de la causa mediante rada el software de ingeniería –...
  • Página 107 Servicio Descripción del display de 7 segmentos Indicaciones en el funcionamiento normal Indica- Descripción Estado Observación/acción ción Parada por defecto Encontrará información al Función de accionamiento (FCB) respecto en la descripción "Parada por defecto" activa cuando de FCBs. no se ha seleccionado otro FCB y el sistema está...
  • Página 108 Servicio Descripción de las indicaciones de los LEDs 8.2.3 Indicaciones de fallo del display de 7 segmentos El variador detecta los fallos que se producen y los muestra en forma de código de fa- llo. Cada fallo se define claramente mediante su código de fallo y los atributos corres- pondientes: •...
  • Página 109 Servicio Descripción de las indicaciones de los LEDs PLUS ® PROFINET IO, EtherNet/IP SBus /EtherCAT POWERLINK Control Modbus TCP binario F-ERR F-ERR F-ERR 8.3.2 LEDs en general LED "DRIVE" Las frecuencias indicadas se refieren siempre a la duración de un período, es decir, a una fase de encendido y otra de apagado del LED, y no al patrón completo.
  • Página 110 Servicio Descripción de las indicaciones de los LEDs Estado de funciona- Significado Medida miento Verde/amarillo Preparado STO activa. Desactivar STO. Parpadea alternando Unidad bloqueada los colores, 0.5 Hz (2 × verde, 2 × amari- llo) Amarillo No preparado El sistema no está prepara- Compruebe la causa de "No do para funcionar.
  • Página 111 Servicio Descripción de las indicaciones de los LEDs Significado Verde Estado "SAFE_OPERATIONAL" Parpadea 1 vez La comunicación mediante buzón de correo y la comunicación de datos de proceso son posibles. No se emiten las señales de salida orientadas a la seguridad. Verde Estado "OPERATIONAL Mode"...
  • Página 112 Servicio Descripción de las indicaciones de los LEDs 8.3.3 Variante de bus de campo PROFINET CFN LED "BF" Este LED muestra el estado de la interfaz PROFINET. El estado incluye la conexión de comunicación, fallo de bus y configuración de los datos de proceso. Estado Causa posible Medida...
  • Página 113 Servicio Descripción de las indicaciones de los LEDs Estado Causa posible Medida Verde, parpadea La activación de PROFINET está en el – modo de ahorro de energía (modo Duración de conexión: 500 PROFIenergy). Duración de desconexión: 3000 ms Rojo La activación de PROFINET ha detecta- Desconecte y vuelva a conectar la do un fallo.
  • Página 114 Servicio Descripción de las indicaciones de los LEDs Significado Medida Rojo El intervalo del tiempo de desbordamiento • Compruebe la conexión de bus de campo. de la conexión de control ha transcurrido. Parpadea • Compruebe el maestro/escáner. El estado se restaura mediante el rearran- que de la comunicación.
  • Página 115 Servicio Descripción de las indicaciones de los LEDs Significado Medida Rojo Se ha producido un fallo no reparable en la • Vuelva a encender la unidad. unidad. • Restablezca la unidad a los ajustes Encendido de fábrica. • Si el fallo persiste, cambie la unidad o póngase en contacto con el servi- cio de atención al Cliente de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 116 Servicio Descripción de las indicaciones de los LEDs Significado Verde Estado "PRE_OPERATIONAL_2Mode" Parpadea 2 veces Es posible la comunicación acíclica y la comunicación cíclica. Los datos de proceso no son válidos. Verde Estado "READY_TO_OPERATE_Mode" (listo para funcionar) Parpadea 3 veces Verde Estado "STOPPED_Mode"...
  • Página 117 Servicio Descripción de las indicaciones de los LEDs Estado Significado Todos los LEDs Para localizar ópticamente la unidad Ethernet, se ha activado la com- probación de intermitencia. Verde, intermitente Duración de conexión: 500 ms Duración de desconexión: 500 Todos los LEDs No se ha detectado ninguna conexión física a otras unidades Ethernet.
  • Página 118 Servicio Cambio de la unidad Cambio de la unidad Un cambio de unidad solo es posible si se emplea una unidad de repuesto idéntica. Las configuraciones de unidad diferentes provocan el fallo E25.06 y pueden confir- marse mediante un reseteo con aceptación de parámetros. Seguidamente, es posible utilizar la unidad sin una puesta en marcha adicional.
  • Página 119 Servicio Puesta fuera de servicio Esto almacena todos los ajustes de parámetros y de configuración de las unidades y el control en la tarjeta de memoria del control y les proporciona una suma de verifica- ción. Al conectar el control, se comprueba si los datos de la tarjeta de memoria coinciden con los de las unidades conectadas.
  • Página 120 Servicio Eliminación de residuos ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar las unidades suficientemente antes de tocarlas. Eliminación de residuos Elimine el producto y todas las piezas por separado de acuerdo con su composición y conforme a las normativas nacionales.
  • Página 121 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento La unidad no requiere mantenimiento. SEW‑EURODRIVE no estipula ningún trabajo de inspección periódico; sin embargo, recomienda llevar a cabo una verificación regu- lar de los siguientes componentes: • Cables de conexión: En caso de que se produzcan daños o síntomas de fatiga, sustituya los cables da- ñados.
  • Página 124 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Este manual también es adecuado para:

Mcx91a-0125-5e3-4-t00