Página 3
BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass ALLE Personen, die das Gerät verwenden, diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. • Bewahren Sie diese Anleitung in der Nähe des Geräts auf. • Befolgen Sie ALLE Sicherheitshinweise in diesem Handbuch. Dieses Handbuch entspricht dem Stand bei Drucklegung. Änderungen ohne Vorankündigung sowie Fehler und Auslassungen vorbehalten.
Página 4
Aufbau, Benutzung, Abbau. 1. QR-Code scannen 2. Videos anschauen 3. Schnell und sicher starten Link zu den Videos: https://service.innovamaxx.de/hx510_video Uns gibt es auch auf Social Media! Hol dir die neuesten Produktinfos, Trainingsinhalte uvm. auf unserer: Instagram-Seite Facebook-Seite https://www.facebook.com/bluewheelberlin/ https://www.instagram.com/bluewheel.official/...
Página 5
INHAL TSVERZEICHNIS TECHNISCHE DATEN ..............6 WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT ..........9 BEDIENUNG DES GERÄTES ............13 REINIGUNG, AUFBEWAHRUNG, WARTUNG ........17 FEHLERBEHEBUNG ..............18 ENTSORGUNG ................19 DECLARATION OF CONFORMITY ...........113...
Página 6
TECHNISCHE DA TEN Bluewheel Scooter Modell HX510 Eingangsspannung/-strom Nennspannung (V) 25,2 Maße (Verpackung) 700 x 250 x 280 mm Maße (Produkt) 662 x 214 x 241 mm Nettogewicht (Produkt) 12,65 kg Gesamtgewicht 14,6 kg Tragkraft min. 15 kg - max. 120 kg max.
Página 7
ZEICHEN UND SYMBOLE Niedriges Risiko – Bei Nichtbeachtung können Sie geringfügig verletzt werden, oder mäßige Verletzungen davontragen. Dieses Zeichen steht dafür, dass es noch weitere Daten zum Gerät und der Verwendung gibt. Dieses Zeichen steht für „Conformité Européenne“. Wir als Hersteller erklären, dass das Gerät die strengen Anforderungen der einschlägigen europäischen Sicherheitsrichtlinien erfüllt.
Página 8
BEDIENUNG DES GERÄTES Produkt LED: Ladekabel LED: Rotes LED-Licht blinkt: Rotes LED-Licht: Batterie lädt auf. Batterie lädt auf. Blaues LED-Licht blinkt: Grünes LED-Licht blinkt: Batterie ist aufgeladen. Batterie ist aufgeladen. Wenn Ihr Produkt nur noch zu 15 % geladen ist, wird die LED Anzeige vom Produkt rot angezeigt.
Página 9
WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT WARNUNG! Die Nutzung des Geräts (Hoverboard) birgt das Risiko schwerer Verletzungen durch Stürze und Kollisionen. Sie können unter anderem durch Beachtung dieser Betriebsanleitung deutlich vermindert, jedoch niemals ganz ausgeschlossen werden. Die Nutzung des Geräts erfolgt immer auf eigene Gefahr und Verantwortung. Die Sportstech Brands Holding GmbH haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die Unfällen oder aus der falschen Benutzung des Gerätes resultieren.
Página 10
Fortsetzung von voriger Seite • Vorgewählte Maximal- und reale Fahrgeschwindigkeit dem Können des Nutzers, dem Fahrweg und den Umgebungsbedingungen anpassen. Eine Geschwindigkeit von 12 km/h sollte nur von sehr erfahrenen Nutzern bei geeigneten Bedingungen überschritten werden. Anfänger sollten max. 6km/h fahren, Fortgeschrittene max.
Página 11
• Immer ausreichende Abstände zu Anderen einhalten. Rechtzeitig auf sich aufmerksam machen. Immer rücksichtsvoll fahren. • Gerät mit beiden Füßen nutzen. Keine langen Strecken rückwärts fahren. Keine schnellen Wendemanöver durchführen. • Gerät vor dem Hochheben vom Boden unbedingt ausschalten, um Verletzungen durch drehende Räder zu verhindern.
Página 12
Fortsetzung von voriger Seite Sonstiges • Niemals das Hoverboard öffnen. Falls das Hoverboard beschädigt ist, niemals ins Innere des Gehäuses fassen. Lassen Sie nur Fachpersonal die Batterie entfernen oder austauschen. • • Bei der Entsorgung muss die Batterie durch Fachpersonal getrennt vom Hoverboard entsorgt werden.
Página 13
BEDIENUNG DES GERÄTES Was Sie zur optimalen Bedienung unseres Gerätes wissen müssen, können Sie hier nachlesen. Sie erhalten wichtige Informationen darüber, wie Sie am besten und am einfachsten mit unserem Gerät umgehen. Bitte beachten Sie: Für Ihre Sicherheit und die lange Lebensdauer Ihres Gerätes ist es wichtig, dass Sie diese Hinweise genauestens einhalten.
Página 14
WARNUNG: Sollten Sie Zeichen von Feuchtigkeit am Ladeanschluss bemerken, Ladegerät nicht verbinden. • Der Ladeanschluss ist auf der Unterseite zu finden. • Bitte verbinden Sie das Ladekabel mit dem Netzkabel. • Nun verbinden Sie das Ladekabel mit dem Ladeanschluss. • Bitte jetzt das Netzkabel mit einer Steckdose verbinden.
Página 15
FAHREN MIT DEM BLUEWHEEL HOVERBOARD WARNUNG: Fehler bei der Benutzung eines Hoverboards können schwere Verletzungen verursachen! ÜBEN • Üben Sie den Auf- und Abstieg, das Fahren und das Anhalten langsam und mit genügend Zeit, bis Sie das Gerät sicher beherrschen.
Página 16
Legen Sie geeignete Schutzausrüstung an. • Prüfen Sie, dass die Batterie ausreichend, also zu mindestens 15% geladen ist. • Drücken Sie die An-Aus-Taste (2), um das Gerät zu aktivieren oder zu deaktivieren. • Steigen Sie mit dem ersten Fuß und direkt danach mit dem zweiten Fuß auf. •...
Página 17
REINIGUNG, AUFBEWAHRUNG, WARTUNG REINIGUNG • Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker des Ladegeräts (8, 9) aus der Steckdose und lassen Sie alle Teile vollständig abkühlen. • Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände.
Página 18
FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache und Behebung Das Produkt ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Produkt an der An / Aus Taste ein. Die Batterie ist nicht vollständig geladen. Laden Sie die Batterie. Das Produkt funktioniert nicht. Ein starker Stoß (z. B. Überschlagen des Produkts beim Absteigen) hat das Produkt erschüttert.
Página 19
ENTSORGUNG Hinweise zur Rücknahme von Elektroaltgeräten und Altbatterien Liebe Kundinnen und Kunden, als Endnutzer sind Sie gesetzlich verpflichtet, Elektroaltgeräte und Altbatterien sowie Altakkumulatoren einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Dies möchten wir Ihnen so einfach wie möglich machen. Bitte beachten Sie hierzu folgende Hinweise: Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Elektroaltgeräte gemäß...
Página 20
• Für die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Elektroaltgeräten sind Sie als Endnutzer vor der Abgabe selbst verantwortlich. • Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen und einer hierfür vorgesehenen Entsorgung zuzuführen.
Página 21
Informationen zu enthaltenen Batterien Information gemäß § 4 Absatz 4 Elektrogesetz Batterietyp: Li-Ion Akku Chemisches System: Li-NMC lithium nickel cobalt manganese oxide Angaben zur sicheren Entnahme der Batterien oder der Akkumulatoren Der Ausbau der Batterien/ Akkumulatoren darf nur durch hierfür qualifizierte Personen erfolgen. Benötigte Werkzeuge: Kreuzschlitz-Schraubendreher Im folgenden Abschnitt wird der Ausbau der Batterie beschrieben.
Página 23
USER MANUAL ENGLISH • Make sure that ALL persons using the device have read and understood this user manual. • Keep this manual close to the device. • Adhere to ALL Safety Advices in this manual. This manual represents a status at press date. It is subject to changes without notice and to errors and omissions.
Página 24
1. Scan the QR code 2. Watch videos 3. Start fast and safely Link to the videos: https://service.innovamaxx.de/hx510_video We are also on social media! Get the latest product information, training content and much more on our: Instagram-page Facebook-page https://www.facebook.com/bluewheelberlin/ https://www.instagram.com/bluewheel.official/...
Página 25
T ABLE OF CONTENTS TECHNICAL DATA ................26 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..........29 OPERATING THE DEVICE ..............33 CLEANING, STORAGE, MAINTENANCE ...........37 TROUBLESHOOTING ..............38 DISPOSAL ..................39 DECLARATION OF CONFORMITY ...........113...
Página 26
TECHNICAL DA T A Bluewheel Scooter Model HX510 Input voltage/current Nennspannung (V) 25,2 Dimensions (packing) 700 x 250 x 280 mm Dimensions (product) 662 x 214 x 241 mm Net weight (Product) 12,65 kg Gross weight 14,6 kg Load capacity min.
Página 27
SIGNS AND SYMBOLS Low Risk - In case of non-observance, minor or moderate injuries may occur. This sign indicates that there are other data about the device and its use. This sign stands for „Conformité Européenne“ = „European Conformity“, as the device complies with the strict European safety guidelines.
Página 28
OPERATING THE DEVICE Product LED: Charging cable LED: Red LED light flashing: Red LED light stay solid: Battery is charging. Battery is charging. Blue LED light flashing: Green LED light stay solid: Battery is charged. Battery is charged. If your product is only 15% charged, the LED will be red. This means you will be charging the product soon have to.
Página 29
IMPORT ANT SAFETY INST RUCTIONS WARNING! Use of the device (hoverboard) involves the risk of serious injury from falls and collisions. They can be significantly reduced, but never completely eliminated, by observing these operating instructions, among other things. Use of the device is always at your own risk and responsibility. Sportstech Brands Holding GmbH is not liable for any damage or injury resulting from accidents or from the incorrect use of the device.
Página 30
Continued from previous page • Adjust the preselected maximum and real driving speed to the user's ability, the route and the ambient conditions. A speed of 12 km/h should only be exceeded by very experienced users in suitable conditions.Beginners should ride at max. 6 km/h, advanced riders at max.
Página 31
• Use the device with both feet. Do not drive long distances backwards. • Do not perform quick turning manoeuvres. • Be sure to switch off the device before lifting it from the ground to prevent injury from spinning wheels. •...
Página 32
Continued from previous page Only allow qualified personnel to remove or replace the battery. • • When disposing of the battery, it must be disposed of separately from the hoverboard by qualified personnel. Please see "Disposal" section. NOTES ON THE SAFETY OF THE BATTERY CHARGER Operating conditions •...
Página 33
OPERA TING THE DEVICE What you need to know for the optimal operation of our device, you can read here. You will get important information about how to best and easiest handle our device. Please note: For your safety and a long service life of your device, it is important that you observe these instructions at all times.
Página 34
WARNING: Do not connect the charger if you detect signs of moisture on the charger port. • The charger port is next to the on / off button. • Please connect the charger cable to the mains cable. • Now connect the charger cable to the charger port. •...
Página 35
RIDING THE BLUEWHEEL HOVERBOARD WARNING: Mistakes in using a hoverboard can cause serious injury! PRACTICING • Practice stepping on and off, driving and stopping slowly and with enough time until you can master the device safely. • Let other people support you in practising.
Página 36
Put on appropriate protective gear. • Check that the battery is sufficiently, i.e. at least 15%, charged. • Press the on/off button (2) to activate or deactivate the device. • Step up with the first foot and immediately after that with the second foot. First, •...
Página 37
CLEANING, STORAGE, MAINTENANCE CLEANING • Switch off the device. Before each cleaning, unplug the charger (8, 9) from the socket and let all parts cool down completely. • Never use solvents, abrasives, hard brushes, metal or sharp objects for cleaning. Solvents are •...
Página 38
T ROUBLESHOOTING Problem Cause and correction of the defects Hoverboard is not activated. Please activate our device with the on / off button. Battery is not fully charged. Device is not Please charge the battery. responding. A violent shock (caused by a rollover, for example) has shaken our unit.
Página 39
DISPOSAL Dear customer, As an end user, you are legally obliged to collect waste electrical and electronic equipment and batteries as well as accumulators separately from municipal waste. We want to make this as easy as possible for you. Please note the information on this page and on the back. Notes on EU directive 2012/19/EU (in Germany implemented in ElektroG (Law about electric and electronic devices);...
Página 40
Information about included batteries Information according to § 4 paragraph 4 Elektrogesetz Battery type: Li-ion battery Chemical system: Li-NMC lithium nickel cobalt manganese oxide Information on the safe removal of the batteries or accumulators The batteries/accumulators may only be removed by qualified persons. Tools needed: Phillips screwdriver The following section describes how to remove the battery.
Página 41
MANUAL DE USUARIO ESP AÑOL • Asegúrese de que TODAS las personas que vayan a manejar este equipo lean y comprendan las instrucciones de uso. • Conserve este manual cerca del equipo. • Respete TODAS las indicaciones de seguridad descritas en este manual.
Página 42
Montaje, Utilizar, Desmontaje. 1. Escanear el código QR 2. Ver vídeos 3. Comienza rápido y seguro Enlace a los videos: https://service.innovamaxx.de/hx510_video ¡También estamos en redes sociales! Obtenga la última información sobre nuestros productos, entrenamientos y mucho más aquí: Instagram Facebook https://www.facebook.com/bluewheelberlin/ https://www.instagram.com/bluewheel.official/...
Página 43
CONTENIDO DATOS TÉCNICOS ...............44 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ......47 FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO ..........51 LIMPIEZA, ALMACENAMIENTO, MANTENIMIENTO ......55 SOLUCIÓN DE PROBLEMA ............56 DESECHO ..................57 DECLARATION OF CONFORMITY ...........113...
Página 44
DA TOS TÉCNICOS Bluewheel Scooter Modelo HX510 Voltaje/corriente de entrada Nennspannung (V) 25,2 Dimensiones (empaque) 700 x 250 x 280 mm Dimensiones (producto) 662 x 214 x 241 mm Peso neto 12,65 kg Peso bruto 14,6 kg Carga min. 15 kg - max. 120 kg Velocidad máxima alcanzable...
Página 45
SEÑALES Y SÍMBOLOS Riesgo bajo – En caso de omisión, pueden presentarse lesiones menores o moderadas. Esta señal indica que hay otros datos sobre el dispositivo y su uso. Esta señal significa „Conformité Européenne“ = „Conformidad Europea“, ya que el dispositivo cumple con los estrictos lineamientos europeos de seguridad. Antes de usar el dispositivo por primera vez, por favor lea cuidadosamente todo este manual.
Página 46
MANEJO DEL DISPOSITIVO Producto LED: Cable de carga LED:: La luz LED roja parpadea: Luz LED roja: Carga de la batería. Carga de la batería. La luz LED azul parpadea: La luz LED verde parpadea: La batería está cargada La batería está cargada. Cuando su producto está...
Página 47
INST RUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! El uso del dispositivo (hoverboard) implica el riesgo de lesiones graves por caídas y colisiones. Estas pueden reducirse significativamente, pero nunca eliminarse por completo, si se respetan, entre otras cosas, estas instrucciones de uso. El uso del dispositivo es siempre bajo su propio riesgo y responsabilidad.
Página 48
Continuación de la página siguiente. usuario. • Ajuste la velocidad máxima y real de conducción preseleccionada a la capacidad del usuario, el recorrido y las condiciones del entorno. La velocidad de 12 km/h sólo debe ser superada por usuarios muy experimentados en condiciones apropiadas.Los principiantes deben circular a un máximo de 6 km/h, los avanzados a un máximo de 8 km/h.
Página 49
que el dispositivo rodará un poco más. • No utilice el dispositivo con más de una persona. • No utilice el dispositivo para transportar objetos o animales. • Mantenga siempre suficiente distancia con los demás. Atraiga la atención a tiempo. Conduzca siempre con consideración. •...
Página 50
No deje el proceso de carga sin supervisión o durante la noche. • • Si nota un olor inusual o si la batería se calienta, detenga el proceso de carga inmediatamente. Contacte con el servicio de atención al cliente. Otra información •...
Página 51
FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO Aquí puede leer lo que necesita saber para el uso ideal del dispositivo. Recibirá información importante sobre cómo manejar el dispositivo de manera fácil y correcta. Por favor tenga en cuenta: por su seguridad y para una larga vida útil de su dispositivo, es importante que observe estas instrucciones en todo momento.
Página 52
ADVERTENCIA: No conecte el cargador si detecta señales de humedad en el Puerto de carga. • El puerto de carga se encuentra en la parte inferior. • Por favor conecte el cable del cargador al cable de energía. • Ahora conecte el cable del cargador al puerto del cargador. •...
Página 53
MONTAR EN EL HOVERBOARD BLUEWHEEL ADVERTENCIA: ¡UN MAL USO DEL HOVERBOARD PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES! PRACTICA • Practique subir y bajar, conducir y detenerse lentamente y con tiempo suficiente hasta que pueda dominar el dispositivo de forma segura. • Deje que otras personas experimentadas le ayuden mientras practica.
Página 54
Póngase el equipo de protección adecuado. • Compruebe que la batería esté suficientemente cargada, es decir, al menos un • 15 % de carga. Pulse el botón encendido/apagado (2) para activar o desactivar el dispositivo. • Dé un paso adelante con el primer pie e inmediatamente después con el segundo •...
Página 55
LIMPIEZA, ALMACENAMIENTO, MANTENIMIENTO LIMPIEZA • Apague el dispositivo. Antes de cada limpieza, desenchufe el cargador (8, 9) de la toma de corriente y deje que todas las piezas se enfríen completamente. • No utilice nunca disolventes, abrasivos, cepillos duros, objetos metálicos o afilados para la limpieza.
Página 56
SOLUCIÓN DE PROBLEMA Problema Causa y corrección de los defectos La patineta no está activada. Active la patineta con el botón on/off. La batería no está completamente cargada. Por favor cargue la batería. El dispositivo no responde. Un choque violento (causado por un vuelco por ejemplo) ha sacudido el dispositivo.
Página 57
DESECHO Querido cliente, querida clienta: Como usuario final, tiene la obligación legal de eliminar los residuos de los equipos eléctricos y electrónicos y baterías, así como los acumuladores, por separado de los residuos municipales. Queremos hacérselo lo más fácil posible. Tenga en cuenta la información de esta página y del reverso. Información sobre la Directiva de la UE 2012/19/UE (aplicada en Alemania en la Ley de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG);...
Página 58
Información sobre las baterías incluidas Información según § 4 párrafo 4 Elektrogesetz Tipo de Batería: Batería de iones de litio Sistema químico: Li-NMC litio níquel cobalto óxido de manganeso Información sobre la extracción segura de las pilas o acumuladores Las baterías/acumuladores sólo pueden ser retirados por personal cualificado. Herramientas necesarias: destornillador Phillips La siguiente sección describe cómo quitar la batería.
Página 59
MANUAL D‘UTILISATEUR FRANÇAIS • Assurez-vous que TOUTES les personnes utilisant l'appareil ont lu et compris ce manuel d'utilisation. • Conservez ce manuel à proximité de l'appareil. • Respectez TOUS les conseils de sécurité de ce manuel. Ce manuel représente la situation à la date de publication. Il est susceptible d‘être modifié...
Página 60
3. Démarrez rapidement et en toute sécurité Enlace a los videos: https://service.innovamaxx.de/hx510_video Vous pouvez aussi nous trouver sur les réseaux sociaux! Retrouve les dernières informations sur les produits, le contenu des entraînements et bien plus encore sur notre: la page Instagram la page Facebook https://www.instagram.com/bluewheel.official/ https://www.facebook.com/bluewheelberlin/...
Página 61
T ABLE DE CONTENU DONNÉES TECHNIQUES ...............62 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........65 UTILISATION DE L‘APPAREIL ............69 NETTOYAGE, RANGEMENT, ENTRETIEN .........73 DÉPANNAGE ................74 MISE AU REBUT ................75 DECLARATION OF CONFORMITY ...........113...
Página 62
DONNÉES TECHNIQUES Bluewheel Scooter Modèle HX510 Tension/courant d'entrée Nennspannung (V) 25,2 Dimensions (emballage) 700 x 250 x 280 mm Dimensions (produit) 662 x 214 x 241 mm Poids net 12,65 kg Poids brut 14,6 kg Capacité de charge min. 15 kg - max. 120 kg Max.
Página 63
SIGNES ET SYMBOLES Faible risque- En cas de non-respect, des blessures mineures ou modérées peuvent survenir. Ce signe indique qu‘il existe d‘autres données sur l’appareil et son utilisation. Ce signe signifie «Conformité Européenne» = «Conformité européenne», car l‘appareil est conforme aux directives de sécurité européennes strictes. Avant d‘utiliser notre appareil pour la première fois, lisez attentivement et complètement ce manuel.
Página 64
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Produit LED : Câble de charge LED : Lumière rouge LED clignotante : Voyant rouge : Charge de la batterie. la batterie est en charge. Lumière LED bleue clignotante : Le voyant vert clignote : La batterie est en train de se charger. La batterie est chargée.
Página 65
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES AVERTISSEMENT ! L'utilisation de l'appareil (hoverboard) comporte un risque de blessures graves dues aux chutes et aux collisions. Il est possible de les réduire considérablement, mais jamais de les exclure totalement, notamment en respectant les présentes instructions de service. Les personnes qui utilisent l'appareil en assument pleinement les risques et la responsabilité.
Página 66
Suite de la page précédente normal, professionnel) doivent impérativement toujours correspondre au niveau d'entraînement de l'utilisateur actuel. Ils ne doivent jamais être trop exigeants pour l'utilisateur. • Adapter la vitesse maximale présélectionnée et la vitesse de déplacement réelle aux capacités de l'utilisateur, au trajet et aux conditions ambiantes. La vitesse de 12 km/h ne devrait être dépassée que par des utilisateurs très expérimentés et dans des conditions appropriées.
Página 67
• Gardez toujours à l'esprit que l'appareil n'a pas de frein et qu'il ne peut être arrêté que par un transfert de poids. Ne descendez que vers l'arrière. Notez que l'appareil continuera alors à rouler sur une certaine distance. • Ne pas utiliser l'appareil avec plus d'une personne.
Página 68
Suite de la page précédente • Ne rechargez pas l'appareil directement après un trajet. Laissez l'appareil refroidir pendant une heure avant de le charger. • N’effectuer la charge que dans des locaux intérieurs secs et bien aérés . Placer le chargeur et l'hoverboard sur une surface résistante au feu (par ex. •...
Página 69
• Ne jamais ouvrir le chargeur. Faites appel à un service après-vente agréé pour toute réparation. • Consultez également la section "Mise au rebut" de ce manuel. AUTRES REMARQUES • RISQUE D'ÉTOUFFEMENT ! Tenir les emballages en plastique hors de portée des enfants ! UTILISA TION DE L‘...
Página 70
AVERTISSEMENT: Ne connectez pas le chargeur si vous détectez des signes d‘humidité sur le port du chargeur. • Le port de chargement est situé sur la face inférieure. • Branchez le câble du chargeur sur le câble secteur. • Connectez maintenant le câble du chargeur au port du chargeur. •...
Página 71
CONDUIRE LE HOVERBOARD BLUEWHEEL AVERTISSEMENT: Les erreurs lors de l'utilisation d'un hoverboard peuvent occasionner des blessures graves! S'ENTRAÎNER • Entraînez-vous à monter, à descendre, à conduire et à vous arrêter. Exercez- vous lentement et en prenant suffisamment de temps jusqu'à ce que vous maîtrisiez l'engin en toute sécurité.
Página 72
Portez un équipement de protection adapté. • Vérifiez que la batterie est suffisamment chargée, c'est-à-dire chargée à au • moins 15%. Appuyez sur le bouton marche/arrêt (2) pour allumer ou éteindre l'appareil. • Montez avec un premier pied suivi immédiatement après par le deuxième pied. •...
Página 73
NETTOY AGE, RANGEMENT, ENT RETIEN NETTOYAGE • Éteignez le appareil. Avant tout nettoyage, débranchez le chargeur (8, 9) de la prise de courant et laissez toutes les pièces refroidir complètement. • N'utilisez en aucun cas de solvants ou de appareils abrasifs, de brosses dures, d'objets métalliques ou tranchants pour le nettoyage.
Página 74
DÉPANNAGE Probleme Cause et correction des défauts L’appareil ne Le Hoverboard n‘est pas activé. répond pas. Veuillez activer notre appareil avec le ON / OFF. La batterie n‘est pas complètement chargée. Veuillez charger la batterie. Un choc violent (causé par un renversement, par exemple) a secoué...
Página 75
MISE AU REBUT Chère clientèle, En tant qu‘utilisateur final, vous êtes légalement tenu de collecter les déchets d‘équipements électriques et électroniques et de piles ainsi que les accumulateurs séparément des déchets municipaux. Nous voulons vous rendre cela aussi simple que possible. Veuillez noter les informations sur cette page et au dos. Indications sur la directive européenne 2012/19/UE (transposée en Allemagne dans la loi sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) ;...
Página 76
Informations sur les piles incluses Informations selon § 4 paragraphe 4 Elektrogesetz Type de batterie: Batterie Li-ion Système chimique : Li-NMC lithium nickel cobalt oxyde de manganèse Informations sur le retrait en toute sécurité des piles ou des accumulateurs Les batteries/accumulateurs ne doivent être retirés que par des personnes qualifiées. Outils nécessaires : tournevis cruciforme.
Página 77
MANUALE D‘USO IT ALIANO • Assicurarsi che TUTTE le persone che usano l’attrezzo abbiano letto e compreso le presenti istruzioni per l'uso. • Tenere questo manuale vicino all’attrezzo. • Seguire tutte le istruzioni di sicurezza di questo manuale. Questo manuale rappresenta lo stato alla data di pubblicazione. È...
Página 78
2. Guarda il video 3. Inizia ad allenarti veloce e sicuro Link per il Video: https://service.innovamaxx.de/hx510_video Ci siamo anche sui social! Scopri le ultime novità sui prodotti, contenuti per l'allenamento e molto altro ancora sul nostro: pagina Instagram pagina Facebook https://www.facebook.com/bluewheelberlin/ https://www.instagram.com/bluewheel.official/...
Página 79
INDICE DATI TECNICI ................80 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ........83 FUNZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO ..........87 PULIZIA, STOCCAGGIO, MANUTENZIONE ........91 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ............92 SMALTIMENTO ................93 DECLARATION OF CONFORMITY ...........113...
Página 80
DA TI TECNICI Bluewheel Scooter Modello HX510 Tensione/corrente d'ingresso Nennspannung (V) 25,2 Dimensioni (confezione) 700 x 250 x 280 mm Dimensioni (prodotto) 662 x 214 x 241 mm Peso netto 12,65 kg Peso lordo 14,6 kg Forza portante min. 15 kg - max. 120 kg Max.
Página 81
SIMBOLI E INDICAZIONI Basso rischio - In caso di mancata osservanza, si possono verificare lesioni minori o moderate. Questo segno indica che ci sono altri dati relativi al dispositivo e al suo utilizzo. Questo simbolo significa „Conformité Européenne“ = „Conformità europea“, in quanto il dispositivo è...
Página 82
FUNZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO Prodotto LED: Cavo di ricarica LED: Luce LED rossa lampeggiante: Luce LED rossa: Carica della batteria. la batteria è in carica. Luce LED blu lampeggiante: Luce LED verde lampeggiante: La batteria è in carica. La batteria è in carica. Quando il prodotto è...
Página 83
IMPORT ANTI IST RUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE! L'uso del dispositivo (hoverboard) comporta il rischio di gravi lesioni dovute a cadute e collisioni. I problemi possono essere ridotti in modo significativo, ma mai eliminati del tutto, osservando, tra l'altro, le presenti istruzioni per l'uso. L'uso del dispositivo è...
Página 84
Continua dalla pagina precedente dell'utente corrente. Non devono mai sopraffare l'utente. • Adattare la velocità massima preselezionata e la velocità di guida reale alle capacità dell'utente, al percorso e alle condizioni ambientali. Una velocità di 12 km/h dovrebbe essere superata solo da utenti molto esperti e in condizioni appropriate.
Página 85
• Non utilizzare l'apparecchio con più di una persona. • Non utilizzare l'apparecchio per il trasporto di oggetti o animali. • Mantenere sempre una distanza sufficiente dagli altri. Attirare tempestivamente l'attenzione su di sé. Guidate sempre con prudenza. • Utilizzare il dispositivo con entrambi i piedi. Non guidate per lunghi tratti all'indietro. •...
Página 86
Continua dalla pagina precedente Non lasciare il processo di ricarica incustodito o durante la notte. • • Se si avverte un odore insolito o se la batteria si riscalda, interrompere immediatamente la carica. Contattare il servizio clienti. Altro • Non aprire mai l'hoverboard. Se l'hoverboard è danneggiato, non toccare mai l'interno dell'involucro.
Página 87
FUNZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO È possibile leggere qui tutto quello che è necessario sapere per un funzionamento ottimale del nostro dispositivo. Sono disponibili informazioni importanti su come maneggiare al meglio il nostro dispositivo. Nota: per la sicurezza e una lunga durata del dispositivo, è...
Página 88
AVVERTIMENTO: Non collegare il caricabatterie se si presentano segni di umidità sulla porta del caricabatteria. • La porta di ricarica si trova sul lato inferiore. • Collegare il cavo del caricatore al cavo di alimentazione. • Ora collegare il cavo del caricatore alla porta del caricatore. •...
Página 89
GUIDARE L'HOVERBOARD BLUEWHEEL AVVERTIMENTO: Errori nell'utilizzo di un hoverboard puó portare a gravi lesioni! FARE PRATICA • Esercitati a salire e scendere, guidare e fermarti lentamente e per un tempo sufficiente per imparare a padroneggiare il dispositivo in sicurezza. • Lascia che altre persone, ti aiutino nella pratica.
Página 90
Indossare indumenti protettivi adeguati. • Verificare che la batteria sia sufficientemente carica, ovvero almeno al 15%. • Premere il pulsante di accensione/spegnimento (2) per attivare o disattivare il • dispositivo. Fai un passo avanti con il primo piede e subito dopo con il secondo piede. In •...
Página 91
PULIZIA, STOCCAGGIO, MANUTENZIONE PULIZIA • Spegnere il dispositivo. Prima di ogni pulizia, scollegare il caricabatterie (8, 9) dalla presa e lasciare raffreddare completamente tutte le parti. • Per la pulizia non utilizzare mai solventi, abrasivi, spazzole dure, oggetti metallici o taglienti. I solventi sono dannosi per la salute e attaccano le parti in plastica. I detergenti abrasivi e gli ausili graffiano la superficie.
Página 92
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa e correzione dei difetti L’Hoverboard non è acceso. Si prega di accendere il nostro dispositivo con il tasto on/ off La batteria non è completamente carica. Il dispositivo non Caricare la batteria. risponde. Un colpo violento (causato da un ribaltamento, ad esempio) ha scosso la nostra unità.
Página 93
SMAL TIMENTO Cari client, In qualità di consumatori finale, siete obbligati per legge a raccogliere i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e ricaricatori, separatamente dai rifiuti urbani. Vogliamo rendere questa operazione il più semplice possibile per i nostri clienti. Vi preghiamo quindi di prendere nota di tutte le informazioni contenute in questa pagina e sul retro.
Página 94
Informazioni sulle batterie incluse Informazioni ai sensi del § 4 comma 4 Elektrogesetz Tipo di batteria: Batteria agli ioni di litio Sistema chimico: Li-NMC Litio Nichel Cobalto Manganese Ossido Informazioni sulla rimozione sicura delle batterie o degli accumulatori Le batterie/accumulatori possono essere rimossi solo da persone qualificate. Strumenti necessari: cacciavite a croce La sezione seguente descrive come rimuovere la batteria.
Página 95
GEBRUIKERSAANWIJZING NEDERLANDS • Zorg ervoor dat ALLE personen die het apparaat gebruiken de gebruikershandleiding hebben gelezen en deze begrijpen. • Bewaar deze handleiding in de buurt van het apparaat. • Volg ALLE veiligheidsinstructies in deze handleiding op. Deze handleiding geeft de stand van zaken op de publicatiedatum weer. Zij is onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving en aan fouten en weglatingen.
Página 96
1. Scan de QR-code 2. Bekijk video‘s 3. Begin snel en veilig Link naar de video's: https://service.innovamaxx.de/hx510_video We zijn ook actief op social media! Raadpleeg voor de meest recente productinformatie, trainingen en nog veel meer, onze: Instagram-pagina Facebook-pagina https://www.facebook.com/sportstech.de https://www.instagram.com/bluewheel.official/...
Página 97
INHOUD TECHNISCHE GEGEVENS .............98 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ............101 BEDIENING VAN HET APPARAAT ...........105 SCHOONMAKEN, OPSLAG, ONDERHOUD ........109 PROBLEMEN OPLOSSEN .............110 VERWIJDERING ................111 DECLARATION OF CONFORMITY ...........113...
Página 98
TECHNISCHE GEGEVENS Bluewheel Scooter Model HX510 Ingangsspanning/-stroom Nennspannung (V) 25,2 Afmetingen van de verpakking 700 x 250 x 280 mm Afmetingen (product) 662 x 214 x 241 mm Nettogewicht (product) 12,65 kg Totaalgewicht 14,6 kg Draagkracht min. 15 kg - max. 120 kg...
Página 99
TEKENS EN SYMBOLEN Laag risico - Het niet in acht nemen van dit symbool kan lichte of matige verwondingen tot gevolg hebben. Dit teken geeft aan dat er meer gegevens zijn over het apparaat en het gebruik ervan. Dit teken staat voor ‘Conformité Européenne’. Wij, als fabrikant, verklaren dat het product voldoet aan de strenge eisen van de betreffende Europese veiligheidsrichtlijnen.
Página 100
BEDIENING VAN HET APPARAAT Oplaadkabel LED: Product LED: Rood LED-lampje: Rood LED-lampje knippert: Batterij wordt opgeladen. Batterij opladen. Groen LED-lampje knippert: Blauw LED-lampje knippert: Batterij is opgeladen. De batterij wordt opgeladen. Wanneer uw product nog maar voor 15% is opgeladen, zal de LED-indicator van het product rood oplichten.
Página 101
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINST RUCTIES LET OP! Het gebruik van het apparaat (hoverboard) brengt het risico van ernstige verwondingen door vallen en botsen met zich mee. Deze kunnen aanzienlijk worden verminderd, maar nooit helemaal uitgesloten, door onder andere deze gebruiksaanwijzing te volgen. Het gebruik van het apparaat is altijd op eigen risico en verantwoordelijkheid.
Página 102
Vervolg van vorige pagina • Pas de voorgeselecteerde maximum- en werkelijke rijsnelheid aan aan de vaardigheden van de gebruiker, de route en de omgevingsomstandigheden. Een snelheid van 12 km/u mag alleen worden overschreden door zeer ervaren gebruikers in geschikte omstandigheden. Beginners moeten rijden met een maximumsnelheid van 6 km/u, gevorderden met een maximumsnelheid van 8 km/u.
Página 103
• Gebruik het apparaat niet met meer dan één persoon. • Gebruik het apparaat niet voor het vervoer van voorwerpen of dieren. • Houd altijd voldoende afstand van anderen. Zorg dat u op de weg kenbaar bent. Rijd altijd bedachtzaam. •...
Página 104
Vervolg van vorige pagina Overige • Maak het hoverboard nooit open. Als het hoverboard beschadigd is, mag u nooit in de behuizing grijpen. Laat alleen bevoegd personeel de batterij verwijderen of vervangen. • • Bij het weggooien van de batterij moet deze apart van het hoverboard worden weggegooid door gekwalificeerd personeel.
Página 105
BEDIENING V AN HET APPARAA T Je kunt hier lezen wat je moet weten voor een optimale werking van ons apparaat. Je krijgt belangrijke informatie over hoe je het beste en makkelijkst met ons apparaat kunt omgaan. Let op: Voor je veiligheid en de lange levensduur van je apparaat is het belangrijk dat je deze instructies precies volgt.
Página 106
WAARSCHUWING: Sluit de lader niet aan als je tekenen van vocht op de oplaadaansluiting ziet. • De oplaadpoort bevindt zich aan de onderzijde. • Verbind het oplaadsnoer met het netsnoer. • Verbind nu het oplaadsnoer met de oplaadaansluiting. • Sluit nu het netsnoer aan op een stopcontact. •...
Página 107
MET HET BLUEWHEEL-HOVERBOARD RIJDEN WAARSCHUWING: Fouten bij het gebruik van een hoverboard kunnen ernstige verwondingen veroorzaken! OEFENEN • Oefen op en af te stappen, langzaam te rijden en te stoppen en met voldoende tijd tot je het apparaat veilig beheerst.
Página 108
Trek geschikte beschermende kleding aan. • Controleer of de batterij voldoende is opgeladen, namelijk minimaal 15% • opgeladen. Druk op de aan/uit-knop (2) om het apparaat in of uit te schakelen. • Stap op met de eerste voet en onmiddellijk daarna met de tweede voet. Ga •...
Página 109
SCHOONMAKEN, OPSLAG, ONDERHOUD SCHOONMAKEN • Schakel het apparaat uit. Haal voor elke reiniging de stekker van de lader (8, 9) uit het stopcontact en laat alle onderdelen volledig afkoelen. • Gebruik nooit oplosmiddelen, schuurmiddelen, harde borstels, metaal of scherpe voorwerpen voor het reinigen. Oplosmiddelen zijn schadelijk voor de gezondheid en tast de plastic onderdelen aan.
Página 110
PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oorzaak en oplossing Het apparaat is niet ingeschakeld. Schakel het apparaat in met de power-knop. De accu is niet volledig opgeladen. Laad de accu op. Het apparaat werkt niet. Een sterke impact (bv. het apparaat is omgeslagen bij het afdalen) heeft het product door elkaar geschud.
Página 111
VERWIJDERING Beste klant, Je bent als eindgebruiker wettelijk verplicht om gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen en accu‘s gescheiden van het huisvuil af te voeren. We willen het je zo makkelijk mogelijk maken. Neem daarom de aanwijzingen op deze pagina en aan de achterkant in acht. Informatie over EU-richtlijn 2012/19/EU (in Duitsland ten uitvoer gelegd in de wet elektrische en elektronische apparatuur (ElektroG);...
Página 112
Informatie over meegeleverde batterijen Informatie volgens § 4 paragraaf 4 Elektrogesetz Type batterij: Li-ion batterij Chemisch systeem: Li-NMC lithium-nikkel-kobalt-mangaanoxide Informatie over het veilig verwijderen van batterijen of accu‘s De batterijen/accumulatoren mogen alleen door gekwalificeerde personen worden uitgenomen. Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier In het volgende gedeelte wordt beschreven hoe u de batterij verwijdert.
Página 113
Eingriffe bleiben unberücksichtigt. Bevollmächtigter für das Zusammenstellen der technischen Unterlagen: Achraf Ben Salah, Potsdamer Platz 11, 10785 Berlin Geräteart: Hoverboard Handelsbezeichnung: Hoverboard Bluewheel HX510 Handelsmarke: „Bluewheel“ Modell: HX510 Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwortung, dass das oben bezeichnete Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der nachstehenden Richtlinien entspricht,...
Página 114
Verkauf durch / Distributed by / Distribuido por / Distribué / Distribuito da / Verkoop via Sportstech Brands Holding GmbH Karl-Liebknecht-Str. 7 10178 Berlin, Germany +49 30 23 59 600 www.sportstech.de...