Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BATTERY OPERATED ELECTRIC TOTAL LIFT
LÈVE-PERSONNE ÉLECTRIQUE ALIMENTÉ
PAR BATTERIE
ELEVADOR ELÉCTRICO TOTAL LIFT
A BATERÍAS
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
Not made with natural rubber latex.
Non fabriqué à partir de latex de caoutchouc naturel.
No está hecho con caucho de látex natural.
Before use:
Avant l'utilisation :
Antes de usar:
Ensure the product has been assembled according to the instructions in this manual. All operators should read and understand
the instructions for safe and proper operation of the patient lift.
Assurez-vous que le produit a été assemblé conformément aux instructions du présent manuel. Tous les opérateurs doivent lire et
comprendre les instructions pour garantir le fonctionnement sécuritaire et correct du lève-personne.
Cerciórese de que el producto se haya montado de acuerdo con las instrucciones de este manual. Todos los operadores deben leer
y comprender las instrucciones para el funcionamiento seguro y adecuado del elevador de pacientes.
MDS400ELB, MDS600ELB

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Medline MDS400ELB

  • Página 1 Cerciórese de que el producto se haya montado de acuerdo con las instrucciones de este manual. Todos los operadores deben leer y comprender las instrucciones para el funcionamiento seguro y adecuado del elevador de pacientes. MDS400ELB, MDS600ELB...
  • Página 2 Date of Purchase: Inspect Your Merchandise Upon receipt of your Medline Lift, verify that it is complete and free from any shipping damage. Refuse delivery if the packaging appears to be badly damaged. If the merchandise is damaged or any component is missing, contact the shipping company immediately and file a claim. For further assistance, contact your local dealer or Medline Industries.
  • Página 3 The Medline Series of full body patient lifts reflect innovative state of the art design to increase user mobility. A Medline Lift will provide years of service if it is properly maintained as any electric and/or mechanical equipment requires. Please pay careful attention to the following important information regarding the care, maintenance, and operation of the patient lift.
  • Página 4 Note: height is including the spreader bar. Additional Battery pack Additional Battery pack * Medline is committed to continuous improvements of our products therefore the specs, dimensions, and features listed above are for guidance only and subject to change without prior notice.
  • Página 5 Features & Overview Prior to assembly, unpack all parts from the shipping carton and check for any missing parts. Contact you dealer immediately if a part is missing. * MDS400ELB model shown Easy Tools Screw Driver 6-point Spreader Bar Leg opening pedal...
  • Página 6 Installation Step 1: Base and Mast Step 2: Boom MEDLINE MDS400ELB, MDS600ELB | PIC-00364 (Rev: 10-13-20)
  • Página 7 Step 3: Actuator Step 4: Spreader Bar 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 7...
  • Página 8 Step 5: Power Control Unit M5 SCREWS M4 SCREWS MEDLINE MDS400ELB, MDS600ELB | PIC-00364 (Rev: 10-13-20)
  • Página 9 Release Handle Button LCD Display Battery Pack Charger DC In Not Used Additional Battery Pack (Optional) Charging Actuator Cradle (Optional) Hand Control 1. Connect Actuator as shown above. 2. Connect Hand Control as shown above. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 9...
  • Página 10 During charging, the LCD Display Panel will show one of the four signs below. • The DC Charger must be connected. • The Power must remain ON. • The battery will not be charged if Power is OFF. MEDLINE MDS400ELB, MDS600ELB | PIC-00364 (Rev: 10-13-20)
  • Página 11 Operating Lift: Using Hand Control LED Indicator *Green=Action Lifting *Blank=No Action Lowering Button Press Button Release Button Operating Lift: Using LCD Display Panel Button Press Button Release Button 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 11...
  • Página 12 ON or when a button on the LCD Display Panel ATTENTION is pressed. Recharge Or Exchange • Lift operation is deactivated. • Battery needs to be charged immediately before further use. MEDLINE MDS400ELB, MDS600ELB | PIC-00364 (Rev: 10-13-20)
  • Página 13 Never interfere with the lift, unless instructed by the attendant. Have a doctor, nurse, or medical attendant (experienced in the use of the Medline Lift) present during the first few times the lift is used to transfer a new user.
  • Página 14 • Lift patient above the wheelchair by using the hand control. • Pull lift away from wheelchair. Position patient over bed and lower patient onto bed • Reverse the above procedures when returning the user/patient to a wheelchair. MEDLINE MDS400ELB, MDS600ELB | PIC-00364 (Rev: 10-13-20)
  • Página 15 Insert H through G Hook up G Point 2 Hook up H Point 5 8 Strap Sling Hook up G Point 6 For further product information and support, please contact your dealer or visit our website at: Medline.com/go/safepatienthandling 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 15...
  • Página 16 Replace any worn parts immediately. • To lubricate, put a drop of oil on the following points when the Medline Lift is placed into service and every month thereafter: Top of Mast, Spreader Hinge, and Caster Axles.
  • Página 17 • Your hand control needs to be replaced as it is at the end of its life cycle. If there is a problem you could not solve, please contact your dealer or Medline representative. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 17...
  • Página 18 NOTE: THE EMERGENCY LOWERING DEVICE IS INTENDED FOR USE DURING LIFT FAILURE. THIS DEVICE WILL ALLOW LOWERING OF PATIENTS ONLY. PLEASE CONTACT YOUR DEALER IMMEDIATELY IN CASE OF FAILURE. MEDLINE MDS400ELB, MDS600ELB | PIC-00364 (Rev: 10-13-20)
  • Página 19 Warranty Policy Medline offers a limited warranty on all patient lifts, slings and accessories to be free of defects in workmanship and product performance. This warranty extends only to the original purchaser and is non-transferrable. All warranty claims must be submitted by the authorized dealer or distributor who originally sold the product with proper proof of sale and serial number where applicable.
  • Página 20 Date d’achat : Inspectez votre marchandise À la réception de votre lève-personne Medline, vérifiez que l’équipement est complet et qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. Refusez la livraison si l’emballage est très endommagé. Si la marchandise est endommagée ou s’il manque un composant, faites une réclamation immédiate auprès du transporteur.
  • Página 21 • Ne placez rien (p. ex. coussin, coussinet, etc.) entre le résident et la toile. Le résident pourrait glisser hors de la toile et se blesser. Le lève-personne Medline permet de soulever une personne et de la transférer de façon sécuritaire, avec un minimum d’effort physique de la part du soignant. Avant d’essayer de soulever quelqu’un, exercez-vous à...
  • Página 22 Balance numérique Bloc-batterie supplémentaire Bloc-batterie supplémentaire * Medline s’engage à améliorer en permanence ses produits. Les caractéristiques techniques, dimensions et fonctionnalités énumérées ci-dessus sont donc fournies à titre indicatif uniquement et sont sujettes à modification sans préavis. MEDLINE MDS400ELB, MDS600ELB | PIC-00364 (Rev: 10-13-20)
  • Página 23 Communiquez immédiatement avec votre revendeur si une pièce est manquante. * Modèle MDS400ELB illustré Outils faciles Tournevis Barre d’écartement Pédale d’ouverture Montant à 6 points des jambes Bras de levage Roulette arrière Actionneur Commande Roulette avant Abaissement d’urgence Commande manuelle Socle 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 23...
  • Página 24 Installation Étape 1 : Socle et montant Étape 2 : Bras de levage MEDLINE MDS400ELB, MDS600ELB | PIC-00364 (Rev: 10-13-20)
  • Página 25 Étape 3 : Actionneur Étape 4 : Barre d’écartement 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 25...
  • Página 26 Étape 5 : Commande électrique VIS M5 VIS M4 MEDLINE MDS400ELB, MDS600ELB | PIC-00364 (Rev: 10-13-20)
  • Página 27 Écran ACL Bloc-batterie Chargeur Entrée CC Non utilisé Bloc-batterie supplémentaire (en option) Socle Actionneur de charge (en option) Commande manuelle 1. Branchez l’actionneur comme illustré ci-dessus. 2. Branchez la commande manuelle comme illustré ci-dessus. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 27...
  • Página 28 Au cours du chargement, l’écran ACL affiche l’un des quatre symboles ci-dessous. • Le chargeur CC doit être branché. • L’alimentation doit être maintenue. • La batterie ne sera pas chargée si l’alimentation est désactivée. MEDLINE MDS400ELB, MDS600ELB | PIC-00364 (Rev: 10-13-20)
  • Página 29 Fonctionnement du lève-personne : Commande manuelle Indicateur à DEL * Vert = activé Levage * Éteint = désactivé Abaissement Appuyer sur le bouton Bouton Relâcher le bouton Fonctionnement du lève-personne : Écran ACL Appuyer sur le bouton Bouton Relâcher le bouton 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 29...
  • Página 30 ATTENTION ou lorsqu’un bouton sur l’écran ACL est activé. Recharge Or Exchange • La fonction de levage est désactivée. • La batterie doit être chargée immédiatement avant toute nouvelle utilisation. MEDLINE MDS400ELB, MDS600ELB | PIC-00364 (Rev: 10-13-20)
  • Página 31 à la demande de l’auxiliaire. Demandez à un médecin, un(e) infirmier/ère ou un auxiliaire médical (ayant l’habitude d’utiliser le lève- personne Medline) d’être présent(e) les premières fois où vous utilisez le lève- personne pour transférer un nouvel utilisateur. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 31...
  • Página 32 • Soulevez le patient sur le fauteuil roulant à l’aide de la commande manuelle. • Éloignez le lève-personne du fauteuil roulant. Placez le patient sur le lit et abaissez-le. • Effectuez les opérations inverses pour ramener l’utilisateur/le patient sur le fauteuil. MEDLINE MDS400ELB, MDS600ELB | PIC-00364 (Rev: 10-13-20)
  • Página 33 Suspension H Point 1 Insérez H dans G Suspension G Point 2 Suspension H Point 5 Toile à 8 sangles Suspension G Point 6 Pour des renseignements et des conseils supplémentaires sur le produit, veuillez communiquer avec votre revendeur ou rendez-vous sur notre site Web : Medline.com/go/safepatienthandling 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 33...
  • Página 34 Remplacez immédiatement toute pièce usée. • Pour graisser l’appareil, déposez une goutte d’huile sur les points suivants lorsque le lève-personne Medline est mis en service, puis une fois par mois par la suite : haut du montant, charnière de la barre d’écartement et essieux des roulettes.
  • Página 35 • La commande manuelle doit être remplacée car elle a atteint la fin de son cycle de vie. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, communiquez avec votre revendeur ou un représentant de Medline. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 35...
  • Página 36 REMARQUE : LE DISPOSITIF D’ABAISSEMENT D’URGENCE EST DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ EN CAS DE PANNE DU LÈVE-PERSONNE. IL PERMET UNIQUEMENT D’ABAISSER LE PATIENT. VEUILLEZ COMMUNIQUER IMMÉDIATEMENT AVEC VOTRE REVENDEUR EN CAS DE PANNE. MEDLINE MDS400ELB, MDS600ELB | PIC-00364 (Rev: 10-13-20)
  • Página 37 Medline garantit les produits et composants suivants à partir de la date de la facture d’achat pendant la période spécifiée ci-dessous : PÉRIODE DE GARANTIE...
  • Página 38 Fecha de compra: Inspeccione su mercancía Tras recibir su elevador Medline, verifique que esté completo y que no haya sufrido daños durante el envío. Rechace la entrega si el embalaje parece estar gravemente dañado. Si la mercancía está dañada o falta algún componente, comuníquese con la empresa de transportes de inmediato y presente un reclamo.
  • Página 39 El elevador Medline permite levantar y trasladar a una persona de forma segura, con un mínimo de esfuerzo físico por parte del cuidador. Antes de intentar elevar a alguien, practique cómo utilizar el elevador.
  • Página 40 Báscula digital Paquete de baterías adicional Paquete de baterías adicional * Medline ha asumido el compromiso de mejorar continuamente sus productos, por lo tanto, las especificaciones, dimensiones y características antedichas se proporcionan solamente como recurso orientativo y están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 41 Características y generalidades Antes del montaje, desempaque todas las piezas de la caja de envío y compruebe si falta alguna. Comuníquese inmediatamente con su distribuidor si falta una pieza. * Se muestra el modelo MDS400ELB Herramientas Destornillador sencillas Barra extensora de Pedal para apertura de Mástil...
  • Página 42 Instalación Paso 1: Base y mástil Paso 2: Brazo MEDLINE MDS400ELB, MDS600ELB | PIC-00364 (Rev: 10-13-20)
  • Página 43 Paso 3: Accionador Paso 4: Barra extensora 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 43...
  • Página 44 Paso 5: Unidad de control de mando TORNILLOS M5 TORNILLOS M4 MEDLINE MDS400ELB, MDS600ELB | PIC-00364 (Rev: 10-13-20)
  • Página 45 Entrada de CC No se usa Paquete de baterías adicional (opcional) Base de carga Accionador (opcional) Control manual 1. Conecte el accionador como se muestra arriba. 2. Conecte el control manual como se muestra arriba. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 45...
  • Página 46 Durante la carga, el panel de la pantalla LCD muestra uno de los cuatro símbolos siguientes. • El cargador de CC debe estar conectado. • El suministro debe permanecer encendido. • La batería no se cargará si el suministro está apagado. MEDLINE MDS400ELB, MDS600ELB | PIC-00364 (Rev: 10-13-20)
  • Página 47 Operación del elevador: Uso del control manual Indicador LED *Verde = acción Elevación *Blanco = ninguna acción Descenso Botón Pulse el botón Suelte el botón Operación del elevador: Uso del panel de la pantalla LCD Botón Pulse el botón Suelte el botón 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 47...
  • Página 48 Recharge Or Exchange pantalla LCD. • El funcionamiento del elevador está desactivado. • La batería debe cargarse inmediatamente antes de seguir usándolo. MEDLINE MDS400ELB, MDS600ELB | PIC-00364 (Rev: 10-13-20)
  • Página 49 óptima. Nunca interfiera con el elevador, a menos que se lo indique el asistente. Haga que un médico, profesional de enfermería o asistente médico (con experiencia en el uso del elevador Medline) esté presente durante las primeras ocasiones que utilice el elevador para trasladar a un usuario nuevo.
  • Página 50 • Aleje el elevador de la silla de ruedas. Ubique al paciente sobre la cama y bájelo en la superficie de esta. • Invierta los procedimientos anteriores para devolver al usuario/paciente a una silla de ruedas. MEDLINE MDS400ELB, MDS600ELB | PIC-00364 (Rev: 10-13-20)
  • Página 51 Enganchar G Punto 2 Enganchar H Punto 5 Eslinga de 8 tiras Enganchar G Punto 6 Para obtener más información y asistencia sobre el producto, comuníquese con su distribuidor o visite nuestro sitio web en: Medline.com/go/safepatienthandling 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 51...
  • Página 52 • El operador debe inspeccionar el elevador Medline antes de cada uso. Verifique que todos los tornillos estén bien fijos. Cerciórese de que la base se pueda ensanchar fácilmente y que todas las piezas del elevador estén en su lugar. Cerciórese de que las ruedas se puedan girar libremente y que los frenos de las mismas funcionen.
  • Página 53 • Cerciórese de que el accionador esté correcta y completamente insertado en la caja de control. • El control manual debe reemplazarse porque ha llegado al final de su ciclo de vida útil. Si hay un problema que no pudo resolver, comuníquese con su concesionario o representante de Medline. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 53...
  • Página 54 EL DISPOSITIVO DE DESCENSO DE EMERGENCIA ESTÁ DISEÑADO PARA USARSE DURANTE UNA FALLA DEL ELEVADOR. ESTE DISPOSITIVO SOLO PERMITE HACER DESCENDER A LOS PACIENTES. COMUNÍQUESE INMEDIATAMENTE CON SU CONCESIONARIO EN CASO DE FALLA. MEDLINE MDS400ELB, MDS600ELB | PIC-00364 (Rev: 10-13-20)
  • Página 55 Medline garantiza los siguientes productos y componentes a partir de la fecha de la factura por la compra durante el período de tiempo especificado: PERIODO DE GARANTÍA...
  • Página 56 Certains produits peuvent ne pas être en vente au Mexique ou au Canada. Veuillez communiquer avec votre représentant commercial pour obtenir de plus amples renseignements. Nous nous réservons le droit de corriger toute erreur qui aurait pu se glisser dans la présente feuille d’instructions. © 2020 Medline Industries, Inc. Medline est une marque de commerce déposée de Medline Industries, Inc.

Este manual también es adecuado para:

Mds600elb