Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

En este manual encontrará información precedida por el símbolo
. La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños
AVISO
en su vehículo, otras propiedades y el medio ambiente.
La simbología
de las etiquetas fijadas en el vehículo le
recuerdan que debe leer este manual del propietario para utilizar
de forma correcta y segura el vehículo.
se muestra con un código de colores que indican "peligro"
(rojo), "advertencia" (naranja) o "precaución" (ámbar).
2 Etiquetas de seguridad P. 85
Información sobre seguridad
Su seguridad y la de los demás es muy importante. Conducir este
vehículo de forma segura es una responsabilidad muy importante.
Para ayudarle a tomar decisiones fundadas sobre seguridad, se han
incluido procedimientos de funcionamiento y otro tipo de
información en etiquetas y en este manual. Esta información le
avisa de posibles riesgos que le podrían causar lesiones a usted o a
terceros.
Por supuesto, no es práctico ni posible advertirle de todos los
peligros relacionados con el funcionamiento o el mantenimiento de
su vehículo. Deberá hacer uso de su buen juicio.
Esta importante información de seguridad la encontrará de diversas
formas, entre las que se incluyen:
● Etiquetas de seguridad - en el vehículo.
● Mensajes de seguridad - precedidos por un símbolo de aviso
3
de seguridad
y una de las tres palabras de aviso: PELIGRO,
ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras de aviso significan:
Si no sigue las instrucciones, se producirán
3PELIGRO
LESIONES MORTALES O GRAVES.
Si no sigue las instrucciones, pueden
3ADVERTENCIA
producirse LESIONES MORTALES O
GRAVES.
Si no sigue las instrucciones, pueden
3PRECAUCIÓN
producirse LESIONES.
● Encabezamientos de seguridad - por ejemplo, Precauciones
de seguridad importantes.
● Sección sobre seguridad - por ejemplo, Conducción segura.
● Instrucciones - cómo usar este vehículo correctamente y de
forma segura.
Todo el manual incluye importante información sobre seguridad;
léalo atentamente.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honda hr-v 2019

  • Página 1 En este manual encontrará información precedida por el símbolo Esta importante información de seguridad la encontrará de diversas . La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños formas, entre las que se incluyen: AVISO en su vehículo, otras propiedades y el medio ambiente. ●...
  • Página 3 Funciones personalizadas P. 309, 316, 329 en vigor en el momento de la aprobación para su impresión. No obstante, Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a suspender o cambiar 2 Manejo P. 415 especificaciones o diseño en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir Antes de conducir P.
  • Página 5 Índice Guía de referencia rápida P. 4 Seguridad para niños P. 62 Gases de escape y sus riesgos P. 84 Etiquetas de seguridad P. 85 Manejo seguro P. 31 Apertura y cierre del maletero P. 134 Sistema de seguridad P. 137 Tablero de instrumentos P.
  • Página 6 Guía de referencia rápida Índice visual ❙ Indicadores del sistema (P88) ❙ Medidores (P104) ❙ Pantalla de información (P105) ❙ Botón ENGINE START/STOP (P145) ❙ Botón de las luces de emergencia ❙ Pantalla de audio/información (P209, 230, 258) ❙ Sistema de audio (P200) ❙...
  • Página 7 ❙ Faros/intermitentes (P150, 149) ❙ Luces antiniebla (P153) ❙ LaneWatch (P451) ❙ Paleta de cambio (cambio descendente) (P439) ❙ Botón (pantalla) (P230) ❙ (selección/reinicio) Botón (P105) ❙ Control de brillo (P160) ❙ Paleta de cambio (cambio ascendente) (P439) ❙ Limpia/lavaparabrisas (P157, 159) ❙...
  • Página 8 Índice visual ❙ Interruptores de elevalunas eléctricos (P140) ❙ Interruptor de bloqueo eléctrico principal de las puertas (P125) ❙ Controles de retrovisores de las puertas (P164) ❙ Caja de fusibles interior (P567) ❙ Airbag frontal del conductor (P51) ❙ Airbag frontal del acompañante (P51) ❙...
  • Página 9 ❙ Toma de alimentación de accesorios (P184) ❙ Cinturón de seguridad con anclaje desmontable (P45) ❙ (P76) Cinturón de seguridad (instalación de un sistema de sujeción para niños) ❙ Cinturón de seguridad para fijar un sistema de sujeción para niños (P80) ❙...
  • Página 10 Índice visual ❙ Operaciones de mantenimiento bajo el cofre (P483) ❙ Limpiaparabrisas (P157, 506) ❙ Retrovisores eléctricos de las puertas (P164) ❙ Intermitentes laterales (P149, 498) ❙ Botón de bloqueo/desbloqueo de las puertas (P112) ❙ Faros (P150, 493) ❙ Intermitentes delanteros (P497) ❙...
  • Página 11 Sistema Eco Assist (P442) Medidor ambiental El color del medidor ambiental cambia a verde para indicar que el vehículo se está conduciendo en modo de consumo de eficiencia de combustible. Indicador de modo ECON (P98) Se enciende cuando se pulsa el botón ECON.
  • Página 12 Manejo seguro (P31) Airbags (P49) ● El vehículo está equipado con airbags para protegerle a usted y a los pasajeros en caso de colisión de moderada a severa. Seguridad para niños (P62) ● Todos los niños de 12 años o menos se deberán sentar en el asiento trasero. ●...
  • Página 13 Tablero de instrumentos (P87) Medidores /pantalla de información /indicadores del sistema (P104) (P105) (P88) Indicadores del sistema Indicadores de luces Cuentarrevoluciones Velocímetro Pantalla de información Indicadores de los Indicador de luces intermitentes y de las encendidas luces de emergencia Indicador de las luces Indicador del sistema de de carretera sujeción suplementario...
  • Página 14 Controles (P109) Reloj Modelos con sistema de audio con pantalla Excepto modelos de Corea (P 110) Modelos de Corea Modelos con sistema de audio en color HOME MENU BACK Mantenga pulsado el botón MENU/ Seleccione el icono (inicio) y después CLOCK.
  • Página 15 Botón ENGINE START/ Intermitentes Luces (P149) (P150) STOP (P145) Modelos sin interruptor de posición automática Palanca de control de intermitentes predeterminada Oprima el botón para cambiar la modalidad de alimentación del vehículo. Interruptores de control de las luces Derecho Luz de carretera Luz de cruce Izquierdo...
  • Página 16 Limpia/lavaparabrisas Desbloqueo de las puertas Modelos con limpiaparabrisas intermitentes automáticos delanteras desde el (P157) A fin de evitar graves daños en el sistema del interior limpiaparabrisas, AUTO siempre debe pasarse a (P124) OFF en las situaciones siguientes: Palanca de control del limpia/lavaparabrisas •...
  • Página 17 Maletero Retrovisores eléctricos de Elevalunas eléctricos (P134) (P140) las puertas ● Con el interruptor de encendido en (P164) CONTACTO , abra y cierre los elevalunas ● Con el interruptor de encendido en eléctricos. CONTACTO , mueva el interruptor de ● Si el botón de bloqueo de los elevalunas selección a L o R.
  • Página 18 Sistema de calefacción y refrigeración (P190) ● Gire el control de la velocidad del ventilador para ajustar la velocidad del ventilador. ● Gire el control de modo ( ) para seleccionar las salidas por donde fluye el aire. ● Gire el control de la temperatura para ajustar la temperatura. ●...
  • Página 19 Sistema de aire acondicionado (P193) ● Seleccione el icono AUTO para activar el sistema de aire acondicionado. ● Seleccione el icono para activar o desactivar el sistema. ● Seleccione el icono para desempañar el parabrisas. Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire del salpicadero...
  • Página 20 Funciones ● Botón (P199) Radio: Presiónelo para cambiar la emisora presintonizada. Botones del control remoto de Manténgalo oprimido para seleccionar la emisora siguiente o la unidad de audio anterior con una señal más potente. /dispositivo USB: (P 206) Presiónelo para ir al principio de la canción siguiente o para volver al Botones principio de la canción que se está...
  • Página 21 Sistema de audio (P 208, 229, 257) Modelos con sistema de audio en color (P 208) Pantalla de audio/información Botón (día/noche) Ranura para CD Botón (expulsar CD) Botón RADIO Botón (teléfono) Botón CD/AUX Botón (sonido) Botón LIST/SELECT Botón VOL/ (volumen/encendido) Botón MENU/CLOCK Botones Botón...
  • Página 22 Modelos con sistema de audio con pantalla Modelos de Corea (P 229) Pantalla de audio/información Ranura para CD Botón (alimentación) Botón (expulsar CD) Botón (día/noche) Icono (inicio) HOME Iconos VOL (volumen) Icono (menú) MENU Icono (atrás) BACK...
  • Página 23 Modelos con sistema de audio con pantalla (P 257) Excepto modelos de Corea Pantalla de audio/información Botón (día/noche) Icono (Inicio) Icono (Menú) Icono (atrás) Botón VOL/ (volumen/alimentación)
  • Página 24 Conducción (P415) Caja de cambios manual * (P 440) Caja de cambios automática de variación continua * (P 434, 436) ● Cambie a P y pise el pedal de freno al arrancar el motor. Cambios Modelos con Modelos sin paleta de cambio paleta de cambio Pise el pedal de freno y oprima el botón de liberación para salir de la posición...
  • Página 25 Activación y desactivación del VSA Modo de cambio manual de 7 velocidades (P438) (P447) ● Le permite cambiar a una marcha superior o inferior sin ● El sistema auxiliar de estabilidad del retirar las manos del volante. vehículo (VSA) ayuda a estabilizar el Cuando la palanca de cambios está...
  • Página 26 Abastecimiento (P467) Recomendaciones sobre el combustible: Excepto modelos de Brasil y Paraguay Gasolina sin plomo de 91 o más octanos Modelos de Brasil Gasolina sin plomo ● Alcohol ● Modelos de Paraguay Gasohol sin plomo de alta calidad, 95 octanos o más ●...
  • Página 27 Servicio (P473) Bajo el cofre (P483) Rasquetas del ● Compruebe el aceite y el refrigerante del motor y el líquido lavaparabrisas. Reponga según sea necesario. limpiaparabrisas (P506) ● Compruebe el líquido de frenos. ● Compruebe el estado de la batería una vez al mes. ●...
  • Página 28 Cómo hacer frente a lo inesperado (P535) Pinchazo de un neumático El motor no arranca Sobrecalentamiento (P548) (P555) ● Si se ha quedado sin batería, arranque con ● Estacione en un lugar seguro. Si no se ve el (P538) cables usando una batería auxiliar. vapor bajo el cofre, abra el cofre y deje ●...
  • Página 29 Qué hacer si El volante puede estar bloqueado. Modelos sin sistema de acceso sin llave ● El interruptor de encendido no Modelos sin sistema de acceso sin llave gira de q . ¿Por qué? Intente girar el volante a la derecha y a la ●...
  • Página 30 ¿Por qué tiembla ligeramente Esto puede suceder cuando se activa el ABS y no es señal de ningún el pedal del freno al aplicar los problema. Aplique una presión firme y constante en el pedal del freno. frenos? Nunca pise repetidamente el pedal del freno. Sistema de frenos antibloqueo (ABS) (P460) No se puede abrir la puerta...
  • Página 31 ¿Por qué suena un aviso El aviso acústico suena cuando el conductor y/o el acompañante acústico cuando empiezo a llevan puestos los cinturones de seguridad. conducir? ¿Por qué se produce un Es necesario sustituir las pastillas de freno. Lleve el vehículo a un rechinido al pisar el pedal concesionario para que lo revisen.
  • Página 33 Manejo seguro Encontrará numerosas recomendaciones de seguridad en este capítulo y en todo el manual. Etiquetas de seguridad Para una conducción segura Tipos de airbags........51 Precauciones de seguridad importantes.. 32 Airbags frontales (SRS) ......51 Ubicaciones de las etiquetas ....85 Información importante de conducción ..
  • Página 34 Para una conducción segura En las siguientes páginas se explican las características de seguridad del vehículo y cómo utilizarlas correctamente. Las siguientes precauciones de seguridad son fundamentales. Precauciones de seguridad importantes 1Precauciones de seguridad importantes En algunos países se prohíbe al conductor el uso de teléfonos ■...
  • Página 35 uuPara una conducción segurauPrecauciones de seguridad importantes ■ Preste la debida atención a la tarea de conducir de forma segura Si habla por el móvil o realiza otras actividades que le impidan prestar la debida atención a la carretera, los demás vehículos y los peatones, podría ocurrir un accidente. Recuerde que cualquier situación puede cambiar con rapidez, y sólo usted puede decidir cuándo resulta seguro desviar en parte su atención de la conducción.
  • Página 36 uuPara una conducción segurauInformación importante de conducción Información importante de conducción La altura de marcha del vehículo es mayor que la de un vehículo de pasajeros diseñado para 1Información importante de conducción uso exclusivo sobre pavimento. La mayor altura de marcha tiene muchas ventajas en la Para obtener información sobre cómo reducir el riesgo de conducción todo terreno.
  • Página 37 uuPara una conducción segurauCaracterísticas de seguridad del vehículo Características de seguridad del vehículo 1Características de seguridad del vehículo El vehículo está equipado con numerosas características que funcionan conjuntamente para protegerle a usted y a los pasajeros en caso de accidente. Algunas de estas características no requieren que usted haga nada.
  • Página 38 uuPara una conducción segurauLista de comprobación de seguridad Lista de comprobación de seguridad Por su seguridad personal y la de sus pasajeros, acostúmbrese a comprobar estos elementos 1Lista de comprobación de seguridad antes de ponerse en marcha. Si el indicador de puertas y maletero abiertos está encendido, •...
  • Página 39 Cinturones de seguridad Información acerca de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad constituyen el dispositivo individual de seguridad más eficaz, ya 1Información acerca de los cinturones de seguridad que mantienen al pasajero conectado al vehículo de manera que se pueden aprovechar las ADVERTENCIA numerosas características de seguridad incorporadas.
  • Página 40 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ Cinturones de seguridad de tres puntos 1Información acerca de los cinturones de seguridad Los cinco asientos están equipados con cinturones de seguridad de tres puntos con retractores Los cinturones de seguridad no ofrecen una protección de bloqueo de emergencia.
  • Página 41 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ Uso correcto de los cinturones de seguridad 1Información acerca de los cinturones de seguridad Siga estas instrucciones para utilizarlos correctamente: Modelos con cinturones de seguridad con retractor • Todos los ocupantes deben sentarse con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo, y bloqueable permanecer en esa posición durante todo el viaje.
  • Página 42 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad 1Recordatorio del cinturón de seguridad Recordatorio del cinturón de seguridad ■ Modelos con recordatorio de cinturón de seguridad del El sistema del cinturón de seguridad incluye un acompañante indicador en el tablero de instrumentos para El indicador se encenderá...
  • Página 43 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad 1Tensores automáticos de los cinturones de seguridad Tensores automáticos de los cinturones de seguridad ■ Los tensores de los cinturones de seguridad solo pueden Los asientos delanteros están equipados con tensores automáticos de los cinturones de activarse una vez.
  • Página 44 uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad Abrochamiento del cinturón de seguridad Después de ajustar el asiento delantero a la posición adecuada y sentándose con la espalda 1Abrochamiento del cinturón de seguridad recta y bien apoyada en el respaldo: Nadie debe ocupar un asiento cuyo cinturón de seguridad no 2 Ajuste de los asientos P.
  • Página 45 uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad 3. Coloque la sección de la cadera del cinturón de 1Abrochamiento del cinturón de seguridad seguridad lo más baja posible sobre las caderas, y ADVERTENCIA luego tire hacia arriba de la sección del hombro Sección de la para que la sección de la cadera quede bien cadera lo más...
  • Página 46 uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad 1Ajuste del anclaje de hombro Ajuste del anclaje de hombro ■ La altura del anclaje de hombro puede ajustarse en cuatro Los asientos delanteros constan de anclajes de hombro ajustables para adaptarse a ocupantes niveles.
  • Página 47 uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad 1Cinturón de seguridad con anclaje desmontable Cinturón de seguridad con anclaje desmontable ■ ADVERTENCIA 1. Saque la hebilla pequeña del cinturón de seguridad y la hebilla de cada ranura de sujeción Hebilla Usar el cinturón de seguridad con el anclaje del techo.
  • Página 48 uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad 1Consejos para mujeres embarazadas Consejos para mujeres embarazadas ■ Cada vez que vaya a una revisión médica, pregúntele al Si está embarazada, la mejor forma de protegerse a sí misma y a su hijo cuando conduce el médico si le permite conducir.
  • Página 49 uuCinturones de seguridaduInspección de los cinturones de seguridad Inspección de los cinturones de seguridad Compruebe el estado de los cinturones de seguridad con regularidad de la siguiente manera: 1Inspección de los cinturones de seguridad ADVERTENCIA • Tire hacia fuera de cada cinturón hasta el tope y compruebe si está deshilachado o presenta cortes, quemaduras y desgaste.
  • Página 50 uuCinturones de seguridaduPuntos de anclaje Puntos de anclaje Al sustituir los cinturones de seguridad, utilice los Asiento delantero puntos de anclaje que se muestran en las imágenes. El asiento delantero tiene un cinturón de seguridad de tres puntos. El asiento trasero tiene tres cinturones de seguridad Asiento trasero de tres puntos.
  • Página 51 Airbags Componentes del sistema de airbag Los airbags frontales, laterales frontales y de • Una unidad de control electrónico que, Modelos con sistema de desconexión del airbag frontal del acompañante cortina se despliegan en función de la dirección cuando el interruptor de encendido está en la •...
  • Página 52 uuAirbagsuComponentes del sistema de airbag 1Observaciones importantes acerca de los airbags Observaciones importantes acerca de los airbags ■ No intente desactivar los airbags. Los airbags junto con los Los airbags pueden resultar peligrosos. Para cumplir su función, los airbags deben inflarse con cinturones de seguridad ofrecen la mejor protección posible.
  • Página 53 uuAirbagsuTipos de airbags Tipos de airbags El vehículo está equipado con tres tipos de airbags: 1Tipos de airbags • Airbags frontales: Airbags situados delante de los asientos del conductor y del Los airbags se pueden inflar siempre que el interruptor de acompañante.
  • Página 54 uuAirbagsuAirbags frontales (SRS) Funcionamiento ■ Los airbags frontales están diseñados para inflarse cuando se produce una colisión frontal de moderada a fuerte. Si el vehículo desacelera repentinamente, los sensores envían información a la unidad de control, que envía las señales correspondientes para que se infle un airbag frontal o ambos.
  • Página 55 uuAirbagsuAirbags frontales (SRS) ■ Situaciones en las que no se deberían desplegar los airbags Colisiones frontales leves: Los airbags frontales están diseñados para complementar a los cinturones de seguridad y ayudar a salvar vidas, no para evitar las lesiones leves (incluso la fractura de algún hueso) que se pueden producir en una colisión frontal de carácter leve.
  • Página 56 uuAirbagsuAirbags frontales (SRS) 1Sistema de airbag frontal del acompañante desactivado Sistema de airbag frontal del acompañante desactivado ■ ADVERTENCIA Si es inevitable instalar un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del acompañante, se debe desactivar manualmente el sistema de airbag frontal del acompañante El sistema del airbag frontal del acompañante con la llave de contacto.
  • Página 57 uuAirbagsuAirbags frontales (SRS) ■ Indicador de airbag de acompañante desconectado 1Sistema de airbag frontal del acompañante desactivado Cuando el sistema de airbag de acompañante está activado, el indicador se apaga al cabo de AVISO unos segundos de girar el interruptor de encendido a CONTACTO •...
  • Página 58 uuAirbagsuAirbags laterales Airbags laterales Los airbags laterales ayudan a proteger el torso y la pelvis del conductor o el acompañante si 1Airbags laterales se produce un impacto lateral de moderado a severo. No coloque accesorios en los airbags o cerca de los mismos. Pueden afectar al funcionamiento normal de los airbags, o herir a uno de los ocupantes si se infla un airbag.
  • Página 59 uuAirbagsuAirbags laterales 1Airbags laterales Funcionamiento ■ No cubra ni sustituya las tapas de los respaldos delanteros sin Cuando los sensores detectan un impacto lateral de Airbag consultar a un concesionario. moderado a fuerte, la unidad de control envía una inflado Si se sustituyen o cubren inadecuadamente las tapas de los señal al airbag lateral del lado que ha sufrido el asientos delanteros puede impedirse el despliegue correcto...
  • Página 60 uuAirbagsuAirbags de cortina Airbags de cortina Los airbags de cortina ayudan a proteger las cabezas del conductor y de los pasajeros en un 1Airbags de cortina impacto lateral de moderado a fuerte. La eficacia de los airbags de cortina es óptima si el ocupante del asiento utiliza correctamente el cinturón de seguridad y está...
  • Página 61 uuAirbagsuIndicadores del sistema de airbag Indicadores del sistema de airbag Si se produce un problema en el sistema de airbag, se encenderá el indicador del SRS. 1Indicador del sistema de sujeción suplementario (SRS) ADVERTENCIA Indicador del sistema de sujeción suplementario (SRS) ■...
  • Página 62 uuAirbagsuIndicadores del sistema de airbag Indicador del airbag frontal del acompañante desactivado ■ ■ Cuando se enciende el indicador de airbag de acompañante desactivado El indicador permanece encendido mientras el sistema de airbag frontal del acompañante esté desactivado. Cuando no se utilice un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del acompañante, vuelva a activar manualmente el sistema.
  • Página 63 uuAirbagsuMantenimiento de los airbags Mantenimiento de los airbags No necesitará ni deberá realizar mantenimiento alguno ni sustituir cualquiera de los 1Mantenimiento de los airbags componentes del sistema de airbag por sus propios medios. No obstante, el vehículo debe ser Está prohibido desmontar los componentes de los airbags del inspeccionado en un concesionario si se produce una de estas situaciones: vehículo.
  • Página 64 Seguridad para niños Protección de los niños a bordo Cada año muchos niños resultan heridos o mueren en accidentes de tráfico porque viajaban 1Protección de los niños a bordo sin sujetar o sujetos de forma incorrecta. De hecho, los choques de vehículos son la primera ADVERTENCIA causa de muerte de niños de 12 años y menores.
  • Página 65 uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo • Cualquier niño que sea demasiado pequeño para llevar un cinturón de seguridad, se deberá 1Protección de los niños a bordo sujetar adecuadamente en un sistema de sujeción infantil aprobado y que esté Modelos con cinturones de seguridad con retractor adecuadamente sujeto al vehículo utilizando el cinturón de seguridad o el sistema de anclaje bloqueable...
  • Página 66 uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo • Impida que los niños accionen las puertas, las ventanillas o los dispositivos de ajuste de los 1Protección de los niños a bordo asientos. En algunos tipos ADVERTENCIA • No deje a los niños solos en el vehículo, especialmente si el tiempo es caluroso, ya que el habitáculo se puede calentar tanto que podrían morir.
  • Página 67 uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo 1Protección de los niños a bordo Modelos de Corea ADVERTENCIA 1. El airbag puede producir lesiones mortales a niños de 12 años o menos. 2. El asiento trasero es el lugar más seguro para los niños.
  • Página 68 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Seguridad de los bebés y niños pequeños 1Protección de bebés Protección de bebés ■ ADVERTENCIA Un bebé debe ir siempre debidamente sujeto con un sistema de sujeción infantil, reclinable, orientado hacia atrás, hasta que el bebé alcance el límite de estatura o peso establecido por el Si se coloca en el asiento delantero un sistema de fabricante del sistema de sujeción y tenga por lo menos un año de edad.
  • Página 69 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Si se monta correctamente, el sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás puede 1Protección de bebés impedir que el conductor o el acompañante desplacen su asiento completamente hacia atrás En algunos tipos o que bloqueen el respaldo de su asiento en la posición deseada.
  • Página 70 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 1Protección de niños de menor tamaño Protección de niños de menor tamaño ■ ADVERTENCIA Si un niño tiene al menos un año de edad y ha superado las limitaciones de peso y altura de un sistema de sujeción infantil orientado hacia atrás, el niño deberá...
  • Página 71 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 1Selección de un sistema de sujeción de niños Selección de un sistema de sujeción de niños ■ La instalación de un sistema de sujeción de niños compatible Algunos sistemas de sujeción infantil son compatibles con anclaje inferior. Algunos disponen con anclaje inferior es sencilla.
  • Página 72 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ Normas de los sistemas de sujeción infantil 1Selección de un sistema de sujeción de niños Si un sistema de sujeción infantil, tanto si se instala con i-Size /ISOFIX como con el cinturón Ejemplo de etiqueta de aprobación del reglamento n.º...
  • Página 73 Honda ) o Universal Honda o Universal *1, *5 *2, *5 Duo Plus Original Honda *1, *5 Mayor de 9 meses hasta 4 años Duo Plus Original Honda Duo Plus Original Honda Duo Plus Original Honda *1, *5 o Sistema orientado hacia...
  • Página 74 X: Posición de asiento no adecuada para niños en este grupo de edad. Atención: Para obtener más información sobre cómo sujetar a los niños en el sistema de sujeción para niños o en Original Honda o Universal , consulte...
  • Página 75 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Posición del asiento en el vehículo Asiento delantero Asiento exterior trasero Asiento central trasero Sistema de sujeción para niños i-Size Descripción *1: x Asientos no adecuados para los sistemas de sujeción para niños “universales” i-Size. *2: i-U Adecuado para los sistemas de sujeción para niños “universales”...
  • Página 76 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 1Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con ■ anclaje inferior anclaje inferior ADVERTENCIA Se puede instalar un sistema de sujeción infantil compatible con anclaje inferior en cualquiera de los dos asientos traseros exteriores.
  • Página 77 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 1Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con anclaje inferior ADVERTENCIA: No utilice nunca un gancho que no incluya un símbolo de anclaje de sujeción superior al fijar un sistema de sujeción para niños.
  • Página 78 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Sistema de sujeción para niños con pie de apoyo 5. Extienda el pie de apoyo hasta que toque el piso siguiendo las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción para niños. Confirme que la sección del suelo en la que reposa el pie de apoyo esté...
  • Página 79 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Cinturón de seguridad de tres puntos con retractor 1Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de bloqueable seguridad de tres puntos 5. Tire lentamente de la parte del hombro del Un sistema de sujeción para niños que no esté...
  • Página 80 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Cinturón de seguridad de tres puntos sin retractor bloqueable 5. Empuje hacia abajo la lengüeta. Pase la parte del hombro del cinturón por la ranura lateral del sistema de sujeción. 6. Tome la parte del hombro del cinturón cerca de la hebilla y tire hacia arriba para eliminar cualquier holgura de la parte de la cadera del cinturón.
  • Página 81 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Cinturón de seguridad de tres puntos sin retractor Clip de inmovilización bloqueable Si el sistema de sujeción para niños no dispone de un mecanismo de sujeción del cinturón, instale un clip de inmovilización en el cinturón de seguridad. Después de realizar los pasos 1 a 4, tire de la parte del hombro del cinturón y asegúrese de que no haya holgura en la parte de la cadera.
  • Página 82 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 1Seguridad adicional con una correa Seguridad adicional con una correa ■ ADVERTENCIA: Los sistemas de sujeción para niños están Se proporcionan dos puntos de anclaje de sujeción Puntos de anclaje de la correa diseñados para soportar solamente la carga impuesta por en el techo para los asientos traseros exteriores.
  • Página 83 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores Seguridad de los niños mayores 1Seguridad de los niños mayores Protección de niños mayores ■ ADVERTENCIA En las siguientes páginas se proporcionan instrucciones para la comprobación del ajuste adecuado del cinturón de seguridad, la elección del cojín elevador si es necesario utilizarlo y las Si permite que un niño de hasta 12 años de edad precauciones a tener en cuenta si un niño debe sentarse delante.
  • Página 84 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores 1Cojines elevadores Cojines elevadores ■ Para montar un cojín elevador, siga las instrucciones del Si no se puede utilizar correctamente un cinturón de mismo. seguridad de tres puntos, siente al niño en un cojín Hay cojines elevadores de tipo alto y bajo.
  • Página 85 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores Protección de niños de mayor tamaño - Comprobaciones finales ■ En los asientos traseros del vehículo es donde los niños pueden ir sujetos adecuadamente. Si en alguna ocasión debe llevar a un grupo de niños, y uno de ellos debe sentarse delante: •...
  • Página 86 Gases de escape y sus riesgos Monóxido de carbono Los gases de escape del motor de este vehículo contienen monóxido de carbono, un gas 1Monóxido de carbono incoloro, inodoro y altamente tóxico. Mientras se asegure de que el vehículo recibe el ADVERTENCIA mantenimiento adecuado, el monóxido de carbono no pasará...
  • Página 87 Etiquetas de seguridad Ubicaciones de las etiquetas Estas etiquetas se encuentran en las ubicaciones señaladas. Le advierten sobre posibles riesgos que pueden causar lesiones graves o incluso mortales. Lea estas etiquetas atentamente. Si una etiqueta se desprende o no puede leerse fácilmente, póngase en contacto con un concesionario para que la sustituyan. Visera Visera Seguridad para niños/Airbag SRS...
  • Página 89 Tablero de instrumentos En este capítulo se describen los botones, los indicadores y los medidores que se utilizan durante el manejo. Indicadores..........88 Mensajes de advertencia e información de la pantalla de información......102 Indicadores y pantalla de información Medidores ..........104 Pantalla de información ......105...
  • Página 90 Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende durante unos segundos cuando gira el Se enciende durante el manejo - Compruebe el ● ● interruptor de encendido a CONTACTO nivel del líquido de frenos. Qué hacer cuando se enciende el indicador luego se apaga.
  • Página 91 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende durante unos segundos cuando Parpadea y el indicador del sistema de freno de ● ● gira el interruptor de encendido a estacionamiento eléctrico se enciende al mismo CONTACTO y luego se apaga si se ha tiempo - Hay un problema con el sistema de freno de liberado el freno de estacionamiento.
  • Página 92 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende durante unos segundos cuando ● gira el interruptor de encendido a Indicador de sujeción Sujeción de freno automática CONTACTO y luego se apaga. P. 457 de freno automática Se enciende cuando la sujeción de freno ●...
  • Página 93 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende cuando se gira el interruptor de Se enciende durante el manejo - El vehículo debe ● ● encendido a CONTACTO y se apaga cuando ser inspeccionado en un concesionario. arranca el motor o transcurridos varios segundos si Muestra el estado de autocomprobación de la ●...
  • Página 94 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende cuando gira el interruptor de Se enciende durante la conducción - Desconecte el ● ● encendido a la posición de CONTACTO y se sistema de calefacción y refrigeración /sistema de Indicador del sistema y el desempañador trasero apaga cuando arranca el motor.
  • Página 95 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende y el aviso acústico suena si no lleva El avisador acústico deja de sonar y el testigo se apaga ● ● cuando el conductor se abrocha el cinturón de puesto el cinturón de seguridad cuando gira el seguridad.
  • Página 96 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Modelos de Latinoamérica excepto Brasil y Paraguay Se enciende - Debe repostar combustible lo antes ● Se enciende cuando queda poco combustible posible. ● Parpadea - El vehículo debe ser inspeccionado en un (aproximadamente 7,0 litros). ●...
  • Página 97 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende durante unos segundos cuando gira Permanece encendido - El vehículo debe ser ● ● el interruptor de encendido a CONTACTO inspeccionado en un concesionario. Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo Indicador del sistema luego se apaga.
  • Página 98 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Ambos indicadores se encienden durante unos ● segundos al girar el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO y se apagan después de una comprobación del sistema. Cuando el airbag del acompañante está activado: Indicador del airbag de El indicador ON se enciende de nuevo y permanece Sistema de airbag frontal del acompañante...
  • Página 99 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende durante unos segundos cuando gira el Se apaga y, a continuación, se enciende en azul cuando ● ● interruptor de encendido a CONTACTO la temperatura del refrigerante del motor es baja. Parpadea durante el manejo - Conduzca luego se apaga.
  • Página 100 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Parpadea cuando la alarma del sistema de ● Indicador de alarma seguridad se ha activado. Alarma del sistema de seguridad del sistema de P. 137 seguridad Indicador Se enciende cuando las luces de carretera están ●...
  • Página 101 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende durante unos segundos cuando gira el ● interruptor de encendido a CONTACTO Indicador de servicio Recordatorio de servicio luego se apaga. P. 477 necesario Se enciende cuando está próximo el ● mantenimiento programado. Se enciende durante unos segundos cuando la Permanece encendido o no se llega a encender - ●...
  • Página 102 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende al pulsar el botón CRUISE. Indicador CRUISE ● Control de crucero P. 443 MAIN Indicador CRUISE Se enciende si se ha establecido una velocidad ● Control de crucero P. 443 para el control de crucero. CONTROL Se enciende durante unos segundos al pasar el Se enciende durante la conducción - Deténgase en...
  • Página 103 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Excepto modelos de México Se enciende durante la conducción - Encienda ● Modelos con sistema de control automático de luces manualmente las luces y haga que revisen el vehículo Se enciende si el sistema de luces automáticas en un concesionario.
  • Página 104 uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la pantalla de información Mensajes de advertencia e información de la pantalla de información Los siguientes mensajes aparecen solo en la pantalla de información. Modelos de México Mensaje Condiciones Explicación Aparece si hay un problema con el sensor de la batería. Permanece encendido - El vehículo debe ser ●...
  • Página 105 uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la pantalla de información Modelos con sistema de acceso sin llave Mensaje Condiciones Explicación Aparece cuando el modo de alimentación está en ● ACCESORIOS. — Aparece al cerrar la puerta con el modo de alimentación Desaparece al volver a introducir el control a distancia de ●...
  • Página 106 Indicadores y pantalla de información Medidores Los medidores incluyen el velocímetro, el cuentarrevoluciones y los indicadores correspondientes. Se muestran cuando el interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO Cambio del color del medidor ■ Se puede cambiar el color del medidor. Pulse el control (seleccionar/reiniciar) cuando el interruptor de encendido esté...
  • Página 107 uuIndicadores y pantalla de informaciónuPantalla de información Pantalla de información La pantalla de información muestra el indicador de combustible, el odómetro, el 1Cambio de la pantalla cuentakilómetros y otros medidores. Modelos con sistema de audio con pantalla Algunos de los elementos de la pantalla de información Cambio de la pantalla ■...
  • Página 108 uuIndicadores y pantalla de informaciónuPantalla de información Consumo de combustible al instante ■ Muestra el consumo de combustible al instante como un gráfico de barras en km/l. Odómetro ■ Muestra el número total de kilómetros que el vehículo acumula. 1Cuentakilómetros Cuentakilómetros ■...
  • Página 109 uuIndicadores y pantalla de informaciónuPantalla de información 1Temperatura exterior Temperatura exterior ■ El sensor de temperatura se encuentra en el parachoques Muestra la temperatura exterior en grados centígrados. delantero. El calor que desprende la carretera y los gases de escape de Excepto modelos de México otro vehículo pueden afectar al reconocimiento de la Si la temperatura exterior ha estado por debajo de 3°C en el momento de girar el interruptor...
  • Página 111 Controles En este capítulo se explica cómo manejar los diversos controles necesarios para la conducción. Reloj ............110 Alarma del sistema de seguridad..137 Limpia/lavaparabrisas......157 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Apertura y cierre de las ventanillas..140 Control de brillo ........160 Tipos de llaves y funciones ....
  • Página 112 Reloj Ajuste del reloj Puede ajustar la hora que aparece en la pantalla con el control con la llave de encendido en CONTACTO 1Ajuste de la hora Ajuste de la hora ■ Modelos con sistema de audio con pantalla en color Modelos con sistema de audio con pantalla en color Estas indicaciones muestran cómo utilizar el control ■...
  • Página 113 uuRelojuAjuste del reloj Modelos con sistema de audio con pantalla 1Ajuste de la hora ■ Uso del menú Ajustes de la pantalla de audio/información Modelos con sistema de audio con pantalla Modelos de Corea El reloj de la pantalla de información se ajusta 1.
  • Página 114 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Tipos de llaves y funciones Este vehículo se entrega con las llaves siguientes: 1Tipos de llaves y funciones Todas las llaves tienen un sistema inmovilizador. El sistema Utilice la llave para arrancar y parar el motor, así como para bloquear y desbloquear las puertas inmovilizador ayuda a evitar el robo del vehículo.
  • Página 115 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuTipos de llaves y funciones 1Llaves retráctiles Llave integrada ■ Si la llave no está totalmente extendida, es posible que el Se puede utilizar la llave integrada para bloquear/ sistema inmovilizador no funcione correctamente y que el Botón de liberación desbloquear las puertas cuando la pila del control a motor no arranque.
  • Página 116 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuTipos de llaves y funciones 1Etiqueta con el número de llave Etiqueta con el número de llave ■ Guarde la etiqueta con el número de llave por separado en Contiene un número que es necesario para adquirir un lugar seguro fuera del vehículo.
  • Página 117 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPotencia baja de la señal del control a distancia de acceso sin llave Potencia baja de la señal del control a distancia de acceso sin llave 1Potencia baja de la señal del control a distancia de acceso sin llave El vehículo transmite ondas de radio para localizar el control a distancia de acceso sin llave al La comunicación entre el control a distancia de acceso...
  • Página 118 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior 1Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Uso del sistema de acceso sin llave ■ Si el interruptor de la luz interior está en modo de activación Llevando encima el control a distancia de acceso sin por la posición de las puertas, la luz interior se enciende llave, puede bloquear/desbloquear las puertas y el...
  • Página 119 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior ■ Desbloqueo de las puertas y el maletero 1Uso del sistema de acceso sin llave Excepto modelos de Corea • Es posible que la puerta no se abra si tira de ella Agarre la manija de la puerta del conductor: inmediatamente después de agarrar la manija de la La puerta del conductor se desbloquea.
  • Página 120 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Excepto modelos de Corea Pulse el botón de apertura del maletero: Se desbloquea el maletero. Modelos de México Algunas luces exteriores parpadean dos veces y el aviso acústico suena dos veces. Excepto modelos de México Algunas luces exteriores parpadean una vez y Botón de apertura...
  • Página 121 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior 1Uso del control a distancia ■ Uso del control a distancia Si no abre una puerta o el maletero antes de que ■ Bloqueo de las puertas y la compuerta transcurran 30 segundos de haber desbloqueado el Botón de trasera...
  • Página 122 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior ■ Desbloqueo de las puertas y la compuerta trasera 1Uso del control a distancia Excepto modelos de Corea El control a distancia utiliza señales de baja potencia, de Oprima el botón de desbloqueo. modo que su funcionamiento puede variar dependiendo del Una vez: entorno.
  • Página 123 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior 1Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave ■ Excepto modelos de Corea, Brasil, Paraguay y Argentina Si el botón de bloqueo o desbloqueo del control a Al bloquear la puerta del conductor con la llave, todas las distancia no funciona, utilice la llave en su lugar.
  • Página 124 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Bloqueo de una puerta sin llave 1Bloqueo de una puerta sin llave ■ Al bloquear la puerta del conductor, el resto de puertas y el Si no tiene la llave con usted, o si por algún motivo maletero se bloquean al mismo tiempo.
  • Página 125 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior 1Con la lengüeta de bloqueo Con la lengüeta de bloqueo ■ Modelos de Corea ■ Bloqueo de una puerta Al bloquear/desbloquear la puerta del conductor con la Para bloquear Lengüeta Pulse la lengüeta de bloqueo hacia delante.
  • Página 126 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior 1Desbloqueo utilizando la manija interior de la puerta delantera ■ Desbloqueo utilizando la manija interior de la puerta delantera Las manecillas interiores de las puertas del conductor y el Tire de la manija interior de la puerta del acompañante están diseñadas para que los ocupantes de los...
  • Página 127 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo de seguridad para niños 1Con el interruptor de bloqueo principal de las puertas Con el interruptor de bloqueo principal de las puertas ■ Al bloquear/desbloquear la puerta del conductor con el Oprima el interruptor de bloqueo principal de interruptor de bloqueo principal, todas las puertas y el puertas hacia dentro como se muestra para maletero se bloquean/desbloquean al mismo tiempo.
  • Página 128 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas automático Bloqueo/desbloqueo de puertas automático El vehículo bloquea todas las puertas y desbloquea todas las puertas o la puerta del conductor 1Bloqueo/desbloqueo de puertas automático automáticamente cuando se cumple una condición determinada. Puede desactivar o cambiar a otro ajuste de bloqueo/ desbloqueo automático usando el interruptor de bloqueo principal de las puertas.
  • Página 129 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático Personalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático Puede personalizar el ajuste de bloqueo/desbloqueo automático según desee utilizando el interruptor de bloqueo principal de las puertas. Lista de opciones personalizables de bloqueo/desbloqueo automático ■...
  • Página 130 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático Excepto modelos de México ■ Bloqueo automático Modo Descripción Modo de bloqueo de la Todas las puertas y el maletero se bloquean cuando la velocidad del vehículo alcanza unos 15 km/h. conducción Modelos con caja de cambios automática de variación...
  • Página 131 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático Personalización del flujo para las opciones de bloqueo automático ■ Modelos de México Modo de bloqueo de la conducción Desactivado Pasos Aplique el freno de estacionamiento. La puerta del conductor debe estar cerrada en esta fase. Abra la puerta del conductor.
  • Página 132 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático Excepto modelos de México Pasos Modo de bloqueo de la conducción Modo de bloqueo de estacionamiento Desactivado Aplique el freno de estacionamiento. Asegúrese de que la palanca de cambios está en la posición Gire el interruptor de encendido a CONTACTO La puerta del conductor debe estar cerrada en esta fase.
  • Página 133 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático Personalización del flujo para las opciones de desbloqueo automático ■ Modelos de México Modelos con caja de cambios automática de Modo de apertura de la puerta del variación continua Pasos Desactivado...
  • Página 134 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático Excepto modelos de México Modo de desbloqueo del interruptor de encendido Modo de desbloqueo de estacionamiento Pasos Desactivado Para desbloquear la Para desbloquear todas Para desbloquear la Para desbloquear todas puerta del conductor las puertas...
  • Página 135 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático Modo de desbloqueo del interruptor de encendido Modo de desbloqueo de estacionamiento Pasos Desactivado Para desbloquear la Para desbloquear todas Para desbloquear la Para desbloquear todas puerta del conductor las puertas puerta del conductor las puertas...
  • Página 136 Apertura y cierre del maletero Precauciones para abrir/cerrar el maletero Antes de abrir o cerrar el maletero, asegúrese de que no haya objetos o personas cerca. 1Precauciones para abrir/cerrar el maletero • Levante completamente la tapa del maletero. ADVERTENCIA Si no se abre del todo, puede empezar a cerrarse por su propio peso. •...
  • Página 137 uuApertura y cierre del maleterouUso del botón de liberación del maletero Uso del botón de liberación del maletero Cuando todas las puertas están desbloqueadas o se 1Uso del botón de liberación del maletero pulsa el botón de desbloqueo del maletero en el Modelos con sistema de acceso sin llave control a distancia , se desbloquea el maletero.
  • Página 138 uuApertura y cierre del maleterouUso del botón de liberación del maletero 1Uso del control a distancia ■ Uso del control a distancia Si ha desbloqueado y abierto el maletero con el control Pulse el botón de desbloqueo del maletero para a distancia o el control a distancia de acceso sin llave, el desbloquear la puerta.
  • Página 139 Sistema de seguridad Sistema inmovilizador El sistema inmovilizador evita que se pueda arrancar el vehículo con una llave que no haya sido 1Sistema inmovilizador registrada previamente. Cada llave contiene unos transmisores electrónicos que utilizan AVISO señales electrónicas para verificar la llave. Dejar la llave en el vehículo puede causar el robo o desplazamiento accidental del vehículo.
  • Página 140 uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad ■ Cuando se dispara la alarma del sistema de seguridad 1Alarma del sistema de seguridad La bocina suena de forma intermitente y algunas luces exteriores parpadean. Modelos de México y Corea La alarma de seguridad continúa durante un máximo de dos ■...
  • Página 141 uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad Modo de pánico ■ ■ El botón de pánico del control a distancia Si pulsa el botón de pánico durante un segundo aproximadamente, ocurrirá lo siguiente durante unos 30 segundos: • Suena la bocina. •...
  • Página 142 Apertura y cierre de las ventanillas Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos Los elevalunas eléctricos pueden abrir y cerrar las ventanillas con el interruptor de encendido 1Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos en la posición de CONTACTO , mediante los interruptores de las puertas. Los ADVERTENCIA interruptores del lado del conductor se pueden utilizar para abrir y cerrar todas las ventanillas.
  • Página 143 uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura y cierre de los elevalunas eléctricos 1Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos Apertura/cierre de las ventanillas sin la función de apertura/cierre ■ automáticos Autorretroceso Si el elevalunas eléctrico detecta resistencia al cerrar las Para abrir: Pulse el interruptor hacia abajo.
  • Página 144 uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura y cierre de los elevalunas eléctricos 1Cierre de ventanillas con la llave Cierre de ventanillas con la llave ■ Modelos de Brasil, Paraguay y Argentina Para cerrar: Bloquee la puerta del conductor con la Si se desbloquean las puertas con la llave, sonará...
  • Página 145 Apertura y cierre del techo solar 1Apertura y cierre del techo solar Apertura y cierre del techo solar ■ ADVERTENCIA Solo puede hacer funcionar el techo solar con el interruptor de encendido en la posición de CONTACTO . Utilice el interruptor en la parte delantera del techo para abrir y cerrar el El techo solar puede producir lesiones graves si, techo solar.
  • Página 146 Funcionamiento de los controles alrededor del volante Modelos sin sistema de acceso sin llave Interruptor de encendido 1Interruptor de encendido Modelos con caja de cambios manual ADVERTENCIA BLOQUEO: En esta posición se introduce y retira la Al retirar la llave del interruptor de encendido llave.
  • Página 147 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP Modelos con sistema de acceso sin llave Botón ENGINE START/STOP 1Botón ENGINE START/STOP Cambio de la modalidad de alimentación ■ Cobertura de funcionamiento del botón ENGINE START/STOP Puede arrancar el motor cuando el control a distancia de acceso sin llave se encuentra en el interior del vehículo.
  • Página 148 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP 1Botón ENGINE START/STOP Apagado automático ■ No deje la modalidad de alimentación en ACCESORIOS ni en Si deja el vehículo entre 30 y 60 minutos con la caja de cambios en la posición y la CONTACTO al salir.
  • Página 149 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP Recordatorio de modalidad de alimentación ■ Si abre la puerta del conductor cuando la modalidad de alimentación está en ACCESORIOS, suena un aviso acústico de advertencia. 1Recordatorio de control a distancia de acceso sin llave Recordatorio de control a distancia de acceso sin llave ■...
  • Página 150 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuComparación entre el interruptor de encendido y la modalidad de alimentación Comparación entre el interruptor de encendido y la modalidad de alimentación Posición del interruptor BLOQUEO ACCESORIOS CONTACTO ARRANQUE de encendido (con/sin la llave) Sin sistema de acceso El motor se apaga y se El motor está...
  • Página 151 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuIntermitentes Intermitentes Los intermitentes se pueden utilizar cuando el interruptor de encendido está en la posición de Giro a la derecha CONTACTO ■ Intermitente de un toque Cuando oprime ligeramente hacia arriba o hacia abajo la palanca de intermitentes y la suelta, los intermitentes exteriores y el indicador de Giro a la izquierda...
  • Página 152 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuInterruptores de luces Interruptores de luces 1Interruptores de luces Funcionamiento manual ■ Modelos sin sistema de acceso sin llave Al girar el interruptor de luces, las luces se encienden y Modelos sin interruptor de posición Si retira la llave del interruptor de encendido mientras las se apagan, con independencia del ajuste del modo de automática predeterminada...
  • Página 153 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuInterruptores de luces 1Funcionamiento automático (sistema de luces automáticas) Funcionamiento automático (sistema de luces automáticas) ■ Se recomienda encender las luces manualmente al circular de El sistema de luces automáticas se puede utilizar con Modelos sin interruptor de posición noche, en condiciones de niebla densa o en lugares de el interruptor de encendido en la posición de...
  • Página 154 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuInterruptores de luces Función de desconexión de las luces automáticas ■ Los faros, las demás luces exteriores y las luces del tablero de instrumentos se apagan 15 segundos después de retirar la llave o pasar la modalidad de alimentación a VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO), tomar el control a distancia y cerrar la puerta del conductor.
  • Página 155 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLuces antiniebla Luces antiniebla ■ Luces antiniebla delanteras 1Luces antiniebla Modelos de México Modelos de México Se pueden utilizar cuando los faros están encendidos. Las luces antiniebla se apagan al apagar los faros o al encender las luces de conducción diurna.
  • Página 156 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLuces antiniebla Luces antiniebla delanteras ■ ■ Para encender las luces antiniebla delanteras Gire el interruptor hasta . El indicador enciende. Interruptor de las luces antiniebla delanteras Luz antiniebla trasera ■ ■ Para encender la luz antiniebla trasera Gire el interruptor hasta .
  • Página 157 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuRegulador de los faros Regulador de los faros Puede ajustar el ángulo vertical de las luces de cruce 1Regulador de los faros cuando el interruptor de encendido está en la Modelos de Chile con luces de cruce de tipo LED posición de CONTACTO El vehículo está...
  • Página 158 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLuces de conducción diurna Luces de conducción diurna Las luces de posición/conducción diurna se encienden cuando se cumplen las siguientes condiciones: Excepto modelos de México • El interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO Modelos sin interruptor de posición automática predeterminada El interruptor de los faros está...
  • Página 159 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLimpia/lavaparabrisas Limpia/lavaparabrisas Limpia/lavaparabrisas ■ 1Limpia/lavaparabrisas AVISO El limpia/lavaparabrisas se puede utilizar cuando el interruptor de encendido está en la posición de No utilice el limpiaparabrisas con el parabrisas seco. Se puede arañar el parabrisas o las gomas de las rasquetas CONTACTO pueden resultar dañadas.
  • Página 160 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLimpia/lavaparabrisas 1Limpia/lavaparabrisas Limpiaparabrisas intermitentes automáticos ■ Si los limpiaparabrisas dejan de funcionar debido a cualquier Al bajar la palanca hacia AUTO, los limpiaparabrisas obstáculo, como la acumulación de nieve, estacione el efectúan un barrido y pasan a la modalidad vehículo en un lugar seguro.
  • Página 161 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLimpia/lavaparabrisas Limpia/lavaparabrisas trasero ■ El limpia/lavaparabrisas trasero se puede utilizar cuando el interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO Interruptor de limpiaparabrisas (OFF, INT, ■ Cambie el ajuste del interruptor de limpiaparabrisas según la intensidad de la lluvia.
  • Página 162 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuControl de brillo Control de brillo Cuando el interruptor de encendido está en 1Control de brillo Control de CONTACTO , puede usar el botón selección/reinicio El brillo del tablero de instrumentos varía dependiendo de si (selección/reinicio) para ajustar el brillo de tablero de las luces exteriores están encendidas o apagadas.
  • Página 163 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón del desempañador trasero/retrovisores térmicos Botón del desempañador trasero/retrovisores térmicos 1Botón del desempañador trasero/retrovisores térmicos Este sistema consume mucha energía, así que apáguelo en Pulse el botón del desempañador trasero o toque el Modelos con sistema de cuanto se haya desempañado la luneta.
  • Página 164 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuAjuste del volante Ajuste del volante La altura y distancia del volante respecto al cuerpo del conductor se pueden ajustar de modo 1Ajuste del volante que se pueda agarrar el volante cómodamente en una postura de conducción adecuada. ADVERTENCIA 1.
  • Página 165 Ajuste de los retrovisores Retrovisor interior Ajuste el ángulo del espejo retrovisor desde el asiento del conductor en la posición de 1Ajuste de los retrovisores conducción correcta. Mantenga los retrovisores interiores y exteriores limpios y ajustados para mantener una buena visibilidad. Retrovisor con posiciones de día y noche ■...
  • Página 166 uuAjuste de los retrovisoresuRetrovisores eléctricos Retrovisores eléctricos Puede ajustar los retrovisores cuando el interruptor de 1Retrovisores eléctricos Botón de plegado encendido está en la posición de CONTACTO Puede plegar o desplegar manualmente los retrovisores cuando el interruptor de encendido se encuentra en la ■...
  • Página 167 uuAjuste de los retrovisoresuRetrovisores eléctricos ■ Función de plegado automático de los retrovisores 1Función de plegado automático de los retrovisores No puede desactivar el plegado automático ■ Plegado de los retrovisores automáticamente si se han plegado con el botón de plegado. Pulse el botón de bloqueo del control a distancia dos veces antes de que transcurran 10 segundos y déjelo pulsado.
  • Página 168 Ajuste de los asientos Asientos delanteros Ajuste el asiento del conductor lo más atrás posible, 1Ajuste de los asientos Dejar espacio en una posición que le permita mantener el control suficiente. ADVERTENCIA total del vehículo. Deberá poder sentarse con la espalda recta bien apoyada en el respaldo y pisar Sentarse demasiado cerca del airbag delantero adecuadamente los pedales, sin tener que inclinarse...
  • Página 169 uuAjuste de los asientosuAsientos delanteros 1Ajuste de las posiciones de los asientos Ajuste de las posiciones de los asientos ■ Una vez ajustado correctamente el asiento, empújelo hacia delante y hacia atrás para asegurarse de que está en bloqueado en posición. Ajuste de la altura (Solo del lado del conductor) Tire o empuje la palanca para subir...
  • Página 170 uuAjuste de los asientosuAsientos delanteros 1Ajuste de los respaldos Ajuste de los respaldos ■ ADVERTENCIA Ajuste el respaldo del asiento del conductor a una posición recta que le resulte cómoda, dejando una Circular con el respaldo del asiento demasiado separación amplia entre el pecho y la tapa del airbag inclinado puede causar lesiones graves o en el centro del volante.
  • Página 171 uuAjuste de los asientosuCabeceras Cabeceras Su vehículo está equipado con cabeceras en todos los asientos. 1Ajuste de posición de las cabeceras delanteros ■ Ajuste de posición de las cabeceras delanteros ADVERTENCIA Las cabeceras resultan más eficaces para evitar el llamado efecto latigazo y otras lesiones por La incorrecta colocación de las cabeceras reduce impacto trasero cuando la parte central posterior de su efectividad e incrementa las posibilidades de...
  • Página 172 uuAjuste de los asientosuCabeceras 1Cambio de las posiciones de la cabecera del asiento trasero ■ Cambio de las posiciones de la cabecera del asiento trasero Si utiliza la cabecera de uno de los asientos traseros, tire de él Los pasajeros que ocupen los asientos traseros y póngalo en su posición más elevada.
  • Página 173 uuAjuste de los asientosuCabeceras 1Desmontaje y montaje de las cabeceras ■ Desmontaje y montaje de las cabeceras ADVERTENCIA Las cabeceras se pueden desmontar para su limpieza o reparación. La falta de cabeceras o su instalación Para desmontar la cabecera: incorrecta en los asientos puede causar lesiones Tire de la cabecera hacia arriba hasta el tope.
  • Página 174 uuAjuste de los asientosuMantenga una postura adecuada Mantenga una postura adecuada Después de que todos los ocupantes hayan ajustado sus asientos y cabeceras, y se hayan 1Mantenga una postura adecuada abrochado los cinturones de seguridad, es muy importante que continúen sentados con la ADVERTENCIA espalda recta bien apoyada en el respaldo y los pies en el suelo, hasta que el vehículo esté...
  • Página 175 uuAjuste de los asientosuAsientos traseros Asientos traseros Ajuste de los respaldos traseros ■ Tire de la palanca de la derecha para cambiar el ángulo de la mitad derecha del respaldo del asiento y de la palanca de la izquierda para la mitad izquierda.
  • Página 176 uuAjuste de los asientosuAsientos traseros 1Plegado de los asientos traseros Plegado de los asientos traseros ■ Asegúrese de que todos los objetos del maletero o los Los asientos traseros se pueden plegar para proporcionar espacio de almacenamiento objetos que sobresalen hacia los asientos traseros adicional.
  • Página 177 uuAjuste de los asientosuAsientos traseros 1Plegado del asiento trasero hacia arriba Plegado del asiento trasero hacia arriba ■ Después de plegar el asiento hacia arriba o colocarlo en la Levante las mitades izquierda y derecha de los posición original, asegúrese de que el asiento está bien firme cojines de los asientos traseros por separado para Anillo balanceándolo hacia delante y hacia atrás.
  • Página 178 uuAjuste de los asientosuReposabrazos Reposabrazos Uso del reposabrazos delantero ■ La tapa de la consola se puede usar como reposabrazos. Para ajustar: Deslice el reposabrazos a la posición que desee.
  • Página 179 Iluminación interior/elementos auxiliares interiores Luces interiores 1Interruptores de las luces interiores Interruptores de las luces interiores ■ En la posición de puertas activadas, las luces interiores ■ Delantero reducen la intensidad hasta que se apagan 30 segundos Las luces interiores se encienden después de haber cerrado las puertas.
  • Página 180 uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuLuces interiores 1Interruptores de las luces interiores Luces de lectura ■ Si se deja alguna de las puertas abiertas en el modo de VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO), o sin que la llave esté en La luz de lectura se puede encender y apagar Modelos con techo solar el interruptor de encendido, las luces interiores se apagan pulsando los cristales.
  • Página 181 uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuLuces interiores Luz del maletero ■ ■ ENCENDIDO La luz se enciende al abrir el maletero y se apaga al cerrarlo. Activado Desactivado APAGADO ■ La luz permanece apagada aunque se abra el maletero. * No disponible en todos los modelos...
  • Página 182 uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores Elementos auxiliares interiores 1Guantera Guantera ■ ADVERTENCIA Tire de la manija para abrir la guantera. La guantera abierta puede causar graves lesiones al acompañante en caso de colisión, aunque el acompañante viaje con el cinturón de seguridad puesto.
  • Página 183 uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores 1Portabebidas Portabebidas ■ AVISO ■ Portabebidas de los asientos delanteros Puerta delantera Las salpicaduras pueden dañar la tapicería, la moqueta y los componentes eléctricos del habitáculo. Tenga cuidado al utilizar los portabebidas. Los líquidos calientes pueden causarle quemaduras.
  • Página 184 uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores Para colocar una bebida grande: Tire la placa inferior hacia arriba. Placa inferior Portabebidas de los asientos traseros ■ Puerta trasera En la parte posterior de la consola central...
  • Página 185 uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores Caja del piso del maletero ■ Levante la tapa del piso del maletero. Modelos 2WD Caja del piso del maletero Modelos AWD Caja del piso del maletero CONTINUA...
  • Página 186 uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores 1Tomas de alimentación de accesorios Tomas de alimentación de accesorios ■ AVISO La toma de alimentación de accesorios se puede utilizar cuando el interruptor de encendido No introduzca elementos como encendedores automáticos: está en la posición de ACCESORIOS o CONTACTO Puede sobrecalentar la toma de alimentación.
  • Página 187 uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ Maletero Abra la tapa para utilizarla. * No disponible en todos los modelos CONTINUA...
  • Página 188 uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores 1Gancho para ropa Gancho para ropa ■ El gancho para ropa no está destinado a sujetar objetos Hay un gancho para ropa en la jaladera grandes ni pesados. trasero izquierdo. Tire de él hacia abajo para utilizarlo.
  • Página 189 uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores 1Cubierta del compartimento posterior Cubierta del compartimento posterior ■ No permita que nadie acceda a elementos que se encuentren La cubierta del compartimento posterior se puede en el maletero mientras conduce. Los objetos sueltos pueden usar para ocultar objetos y protegerlos de la luz provocar lesiones si se frena bruscamente.
  • Página 190 uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores 1Cubierta del maletero Cubierta del maletero ■ No coloque artículos sobre la cubierta del maletero ni apile La cubierta del maletero se puede extraer para disponer de más espacio para el equipaje. objetos por encima de la parte superior del respaldo del asiento.
  • Página 191 uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores 1Asientos térmicos Asientos térmicos ■ ADVERTENCIA La modalidad de alimentación debe estar en CONTACTO para utilizar los asientos térmicos. Es posible sufrir quemaduras al utilizar los asientos térmicos. Las personas con sensibilidad térmica reducida (por ejemplo, personas que sufran de diabetes, lesiones del sistema nervioso en extremidades inferiores o parálisis) o con la piel sensible no...
  • Página 192 Sistema de calefacción y refrigeración Uso de las salidas de aire, la calefacción y el A/C Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire del del salpicadero del piso y del del piso del piso y del desempañador salpicadero...
  • Página 193 uuSistema de calefacción y refrigeración uUso de las salidas de aire, la calefacción y el A/C Calefacción ■ La calefacción utiliza el calor del refrigerante del motor para calentar el aire. 1. Ajuste la velocidad del ventilador con el control del ventilador.
  • Página 194 uuSistema de calefacción y refrigeración uUso de las salidas de aire, la calefacción y el A/C 1Para enfriar rápidamente el interior Refrigeración ■ Si el interior está muy caliente, puede enfriarlo más 1. Ajuste la velocidad del ventilador con el control rápidamente abriendo parcialmente las ventanillas.
  • Página 195 Sistema de aire acondicionado Uso de aire acondicionado automático El sistema de aire acondicionado automático mantiene la temperatura interior seleccionada. 1Uso de aire acondicionado automático El sistema también selecciona la mezcla adecuada de aire calentado o enfriando que subirá o Si se toca algún icono al utilizar el sistema de aire bajará...
  • Página 196 uuSistema de aire acondicionado uUso de aire acondicionado automático ■ Cambio entre modo de recirculación y modo de aire exterior 1Uso de aire acondicionado automático Toque el icono para cambiar el modo según las condiciones ambientales. Al tocar el icono , se conecta o desconecta el Modalidad de recirculación (indicador encendido): Recircula el aire del interior del sistema de aire acondicionado.
  • Página 197 uuSistema de aire acondicionado uUso de aire acondicionado automático 1Activación y desactivación del aviso acústico de la pantalla táctil Activación y desactivación del aviso acústico de la pantalla táctil ■ Si toca cualquier otro icono durante este procedimiento, el Se oye el aviso acústico al utilizar el sistema de control de temperatura en la pantalla táctil. Este ajuste puede fallar.
  • Página 198 uuSistema de aire acondicionado uUso de aire acondicionado automático 1Ajuste de la sensibilidad del panel táctil Ajuste de la sensibilidad del panel táctil ■ Si toca cualquier otro icono durante este procedimiento, el Puede ajustar el nivel de sensibilidad del panel de control táctil en alto, normal o bajo. ajuste puede fallar.
  • Página 199 uuSistema de aire acondicionado uSensores de aire acondicionado automático Sensores de aire acondicionado automático El sistema de aire acondicionado automático está equipado con sensores. No los tape ni vierta líquidos sobre ellos. Sensor Sensor...
  • Página 201 Funciones En este capítulo se describe cómo manejar las funciones tecnológicas. Sistema de audio Modelos con sistema de audio con pantalla Modelos con sistema de audio con pantalla Información acerca del sistema de audio.. 200 Excepto modelos de Corea Excepto modelos de Corea Puerto(s) USB ........
  • Página 202 Sistema de audio Información acerca del sistema de audio El sistema de audio dispone de radio AM/FM. También puede reproducir CD de audio 1Información acerca del sistema de audio archivos WMA/MP3/AAC, unidades de memoria USB, iPod, iPhone y dispositivos Bluetooth®. No es compatible con CD de vídeo, DVD y mini CD de 8 cm.
  • Página 203 uuSistema de audio uPuerto(s) USB Puerto(s) USB 1. Abra la cubierta. Modelos con sistema de audio con 1Puerto(s) USB pantalla en color 2. Coloque el conector USB o la unidad de memoria • No deje el iPod o la unidad de memoria USB en el vehículo. USB en el puerto USB.
  • Página 204 uuSistema de audio uPuerto HDMI Puerto HDMI 1. Abra la cubierta. 1Puerto HDMI 2. Conecte el cable HDMI al puerto HDMI • No deje el dispositivo conectado mediante HDMI en el vehículo. La luz solar directa y las altas temperaturas pueden dañarlo.
  • Página 205 uuSistema de audio uToma de entrada auxiliar Toma de entrada auxiliar Utilice la toma para conectar dispositivos de audio estándar. 1Toma de entrada auxiliar 1. Abra la cubierta AUX. Para cambiar el modo, pulse cualquiera de los botones del 2. Conecte un dispositivo de audio estándar a la modo de audio.
  • Página 206 uuSistema de audio uProtección antirrobo del sistema de audio Protección antirrobo del sistema de audio El sistema de audio se desactiva cuando se desconecta de la fuente de alimentación, por ejemplo al desconectar la batería o cuando esta se agota. En determinadas circunstancias, el sistema puede mostrar una pantalla de introducción de código.
  • Página 207 uuSistema de audio uAntena del sistema de audio Antena del sistema de audio El vehículo está equipado con una antena extraíble 1Antena del sistema de audio en el techo. AVISO Antes de usar un túnel de lavado, retire la antena desenroscándola a mano.
  • Página 208 uuSistema de audio uBotones del control remoto de audio Botones del control remoto de audio Permite manejar el sistema de audio durante la conducción. 1Botones del control remoto de audio Botón SOURCE Botón Algunos modos solo aparecen cuando se usa un dispositivo o Alterna los modos de audio como se indica a un medio apropiado.
  • Página 209 uuSistema de audio uBotones del control remoto de audio • Al escuchar un CD , iPod, unidad de memoria USB o audio Bluetooth® Oprima : Para saltar a la próxima canción. Oprima : Para regresar al principio de la canción actual o previa. •...
  • Página 210 Funcionamiento básico del sistema de audio Modelos con sistema de audio en color 1Funcionamiento básico del sistema de audio Para usar el sistema de sonido, el interruptor de encendido debe estar en la posición de Estas indicaciones muestran cómo utilizar el control ACCESORIOS o de CONTACTO de selección.
  • Página 211 uuFuncionamiento básico del sistema de audio uPantalla del sistema de audio/información Pantalla del sistema de audio/información Muestra el estatus de audio y fondo. Esta ventana permite acceder a diversas opciones de configuración. Cambio de la pantalla ■ Pantalla de audio/información Audio Reloj/Fondo CONTINUA...
  • Página 212 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla del sistema de audio/información ■ Audio Muestra información de audio actual. ■ Reloj/Fondo Muestra una pantalla de reloj o una imagen importada. ■ Visualización del cambio 1. Pulse el botón MENU/CLOCK. 2. Gire para seleccionar Ajustes y después pulse 3.
  • Página 213 uuFuncionamiento básico del sistema de audio uPantalla del sistema de audio/información 1Configuración del fondo Configuración del fondo ■ • Al importar archivos de fondo de pantalla, la imagen debe Puede cambiar, guardar y borrar el fondo en la pantalla de audio/información. estar en el directorio raíz de la unidad de memoria USB.
  • Página 214 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla del sistema de audio/información ■ Seleccionar fondo 1Configuración del fondo 1. Pulse el botón MENU/CLOCK. Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón 2. Gire para seleccionar Ajustes y después pulse (negro). 3. Gire para seleccionar Fondo de pantalla y después pulse Cuando el tamaño de archivo es grande, se tarda un tiempo 4.
  • Página 215 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAjuste del sonido Ajuste del sonido Pulse el botón (sonido) y gire para 1Ajuste del sonido Botón (Sound) desplazarse por las opciones siguientes: La SVC tiene cuatro modos: Desactivado, Bajo, Med y Alto. La SVC ajusta el nivel de volumen según la velocidad del vehículo.
  • Página 216 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConfiguración de pantalla Configuración de pantalla Puede cambiar el brillo o el color del menú de la pantalla de audio/información. 1Cambio del brillo de la pantalla Cambio del brillo de la pantalla ■ Puede cambiar las configuraciones Contraste y Nivel negro 1.
  • Página 217 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM Reproducción de radio AM/FM Botón RADIO Pantalla de audio/información Púlselo para seleccionar una banda. Control VOL/ (encendido/volumen) Control de selección Oprímalo para encender y apagar el Gírelo para sintonizar la frecuencia de la radio.
  • Página 218 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM 1Reproducción de radio AM/FM Sistema de radiodifusión de datos (RDS) ■ El indicador ST aparece en la pantalla para indicar emisiones Proporciona datos de texto relacionados con la estación de FM compatible con RDS. de FM en estéreo.
  • Página 219 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD Reproducción de un CD El sistema de audio es compatible con CD, CD-R y CD-RW en formato MP3, WMA o AAC Con el CD cargado, pulse el botón CD/AUX. Pantalla de audio/información Ranura para CD Introduzca un CD en la ranura hasta la mitad.
  • Página 220 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD 1Reproducción de un CD ■ Cómo seleccionar un archivo de una carpeta con el control de selección (MP3/WMA/AAC) AVISO No use ningún CD con etiquetas adhesivas. La etiqueta 1. Pulse para cambiar la visualización a una lista puede hacer que el CD quede atascado en la unidad.
  • Página 221 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD 1Cómo seleccionar un modo de reproducción Cómo seleccionar un modo de reproducción ■ Opciones de menú Modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetición, aleatorio y de escaneo al reproducir una pista o Repetir archivo.
  • Página 222 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod Reproducción de un iPod Conecte el iPod mediante el conector USB al puerto USB y después pulse el botón CD/AUX. 2 Puerto(s) USB P. 201 Indicador de USB Pantalla de audio/información Aparece cuando se conecta un iPod.
  • Página 223 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod 1Reproducción de un iPod ■ Cómo seleccionar una canción de la lista de música del iPod con el control de selección Las funciones disponibles varían según el modelo o la versión. Algunas funciones pueden no estar disponibles en el 1.
  • Página 224 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod 1Cómo seleccionar un modo de reproducción Cómo seleccionar un modo de reproducción ■ Opciones de menú Modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetición y aleatorio al reproducir una canción. Álbumes aleatorio: Reproduce todos los álbumes Los iconos de modo disponible aparecen sobre los disponibles en una categoría seleccionada (listas de...
  • Página 225 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB Reproducción de una unidad de memoria USB El sistema de audio lee y reproduce archivos de audio de un dispositivo de memoria USB en formato MP3, WMA o AAC Conecte la unidad de memoria USB al puerto USB y después oprima el botón CD/AUX.
  • Página 226 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB 1Reproducción de una unidad de memoria USB ■ Cómo seleccionar un archivo de una carpeta con el control de selección Utilice las unidades de memoria USB recomendadas. Información general sobre el sistema de audio 1.
  • Página 227 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB 1Cómo seleccionar un modo de reproducción Cómo seleccionar un modo de reproducción ■ Opciones de menú Modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetición, aleatorio y de escaneo al reproducir un archivo. Repetir Los iconos de modo disponible aparecen sobre los Repetir una carpeta: Repite todos los archivos de la...
  • Página 228 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth® Reproducción de audio Bluetooth® Su sistema de audio permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth. 1Reproducción de audio Bluetooth® Esta función está disponible cuando el teléfono está emparejado y conectado al sistema No todos los teléfonos con Bluetooth y con emisión continua Bluetooth®...
  • Página 229 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth® 1Reproducción de archivos de audio Bluetooth® Reproducción de archivos de audio Bluetooth® ■ Para reproducir archivos de audio, es posible que necesite 1. Asegúrese de que el teléfono está emparejado y realizar alguna acción en el teléfono.
  • Página 230 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth® 1Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música ■ Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música con el control de selección con el control de selección Dependiendo del dispositivo Bluetooth®...
  • Página 231 Funcionamiento básico del sistema de audio Modelos con sistema de audio con pantalla 1Funcionamiento básico del sistema de audio Modelos de Corea Elementos del menú de audio Para usar el sistema de audio, la modalidad de alimentación debe estar en ACCESORIOS o 2 Lista de emisoras P.
  • Página 232 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla del sistema de audio/información Pantalla del sistema de audio/información Muestra el estatus de audio y fondo. Esta ventana permite acceder a diversas opciones de configuración. Cambio de la pantalla ■ Uso del botón Pulse el botón (pantalla) en el volante para cambiar la pantalla.
  • Página 233 uuFuncionamiento básico del sistema de audio uPantalla del sistema de audio/información Uso de la pantalla INICIO Pantalla HOME Seleccione HOME para ir a la pantalla HOME. Seleccione Teléfono, Información, Audio o Ajustes. ■ Teléfono Muestra información del HFT. 2 Sistema de teléfono de manos libres P. 367 ■...
  • Página 234 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla del sistema de audio/información ■ Audio Muestra información del audio actual. ■ Ajustes Entra en la pantalla del menú de personalización. 2 Funciones personalizadas P. 316...
  • Página 235 uuFuncionamiento básico del sistema de audio uPantalla del sistema de audio/información 1Configuración del fondo Configuración del fondo ■ • Al importar archivos de fondo de pantalla, la imagen debe Puede cambiar, guardar y borrar el fondo en la pantalla de audio/información. estar en el directorio raíz de la unidad de memoria USB.
  • Página 236 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla del sistema de audio/información ■ Seleccionar fondo 1Configuración del fondo 1. Seleccione Ajustes para ir a la pantalla Ajustes. En el menú emergente, seleccione Anticipo para obtener un 2. Seleccione Información. anticipo de una pantalla a tamaño completo. 3.
  • Página 237 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAjuste del sonido Ajuste del sonido 1. Seleccione INICIO. 1Ajuste del sonido 2. Seleccione Ajustes. La SVC tiene cuatro modos: Desactivado, Bajo, Med y 3. Seleccione Audio. Alto. 4. Seleccione Sonido. La SVC ajusta el nivel de volumen según la velocidad del vehículo.
  • Página 238 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConfiguración de pantalla Configuración de pantalla Puede cambiar el brillo o el color del menú de la pantalla de audio/información. 1Cambio del brillo de la pantalla Cambio del brillo de la pantalla ■ Puede cambiar las configuraciones Contraste y Nivel negro 1.
  • Página 239 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM Reproducción de radio AM/FM Botón (alimentación) Pantalla de audio/información Oprímalo para encender y apagar el sistema de audio. HOME Pestaña de abrir/cerrar Muestra/oculta la información Iconos VOL (volumen) detallada. Selecciónelo para ajustar el volumen. Icono (MENÚ) Iconos de búsqueda...
  • Página 240 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM 1Reproducción de radio AM/FM Memoria de preselección ■ El indicador ST aparece en la pantalla para indicar las Para memorizar una emisora: emisiones de FM estéreo. 1. Sintonice la emisora que desee. No está...
  • Página 241 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM Explorar ■ Permite escuchar una muestra de cada una de las emisoras más potentes de la banda seleccionada durante 10 segundos. 1. Seleccione MENU. 2. Seleccione Scan. Para desactivar el escaneo, seleccione Cancel.
  • Página 242 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD Reproducción de un CD El sistema de audio es compatible con CD, CD-R y CD-RW en formato MP3, WMA o AAC Con el CD cargado, oprima la modalidad de CD. Pantalla de audio/información Ranura para CD Introduzca un CD en la ranura hasta la mitad.
  • Página 243 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD 1Reproducción de un CD ■ Cómo seleccionar un archivo de la lista de búsqueda de música (MP3/WMA/AAC) AVISO No use ningún CD con etiquetas adhesivas. La etiqueta 1. Seleccione MENU y Búsqueda de Música. puede hacer que el CD quede atascado en la unidad.
  • Página 244 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD 1Cómo seleccionar un modo de reproducción Cómo seleccionar un modo de reproducción ■ Opciones de menú Modo de reproducción Puede seleccionar las modalidades de escaneo, repetición y aleatorio al reproducir una Escanear pista o archivo.
  • Página 245 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod Reproducción de un iPod Conecte el iPod mediante el conector USB al puerto USB y después seleccione el modo iPod. 2 Puerto(s) USB P. 201 Pantalla de audio/información Indicador de USB Aparece cuando se conecta un iPod.
  • Página 246 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod 1Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música ■ Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música Las funciones disponibles varían según el modelo o la 1.
  • Página 247 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod 1Cómo seleccionar un modo de reproducción Cómo seleccionar un modo de reproducción ■ Opciones de menú Modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetición y aleatorio al reproducir un archivo. Repetir Canción: Repite el archivo actual.
  • Página 248 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB Reproducción de una unidad de memoria USB El sistema de audio lee y reproduce archivos de audio de un dispositivo de memoria USB en formato MP3, WMA o AAC Conecte la unidad de memoria USB al puerto USB y oprima el puerto correspondiente.
  • Página 249 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB 1Cómo seleccionar un archivo de la lista de búsqueda de música ■ Cómo seleccionar un archivo de la lista de búsqueda de música Utilice las unidades de memoria USB recomendadas. 1.
  • Página 250 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB 1Cómo seleccionar un modo de reproducción Cómo seleccionar un modo de reproducción ■ Opciones de menú Modo de reproducción Puede seleccionar las modalidades de escaneo, repetición y aleatorio al reproducir un archivo. Escanear 1.
  • Página 251 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth® Reproducción de audio Bluetooth® Su sistema de audio permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth. 1Reproducción de audio Bluetooth® Esta función está disponible cuando el teléfono está emparejado y conectado al sistema de No todos los teléfonos con Bluetooth y con emisión continua teléfono de manos libres (HFT) del vehículo.
  • Página 252 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth® 1Reproducción archivos de audio Bluetooth® Reproducción archivos de audio Bluetooth® ■ Para reproducir los archivos de audio, es posible que necesite 1. Asegúrese de que el teléfono está emparejado y manejar el teléfono. En ese caso, siga las instrucciones de conectado al sistema.
  • Página 253 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de vídeo con HDMI Reproducción de vídeo con HDMI El sistema de audio permite reproducir vídeos desde un dispositivo compatible con HDMI Conecte el cable dispositivo utilizando un cable HDMI y después seleccione el modo HDMI 2 Puerto HDMI P.
  • Página 254 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de vídeo con HDMI 1Reproducción de vídeo con HDMI Cambio del aspecto de la pantalla ■ Esta función está limitada durante la conducción. Para 1. Seleccione HOME. reproducir vídeos, detenga el vehículo y aplique el freno de 2.
  • Página 255 uuFuncionamiento básico del sistema de audio uConexión del teléfono inteligente Conexión del teléfono inteligente Algunas de las apps de su teléfono inteligente se pueden mostrar y utilizar en la pantalla de 1Conexión del teléfono inteligente audio/información cuando el teléfono se conecta al sistema de audio. Puede conectar el Estacione en un lugar seguro antes de conectar su teléfono y teléfono utilizando un cable.
  • Página 256 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConexión del teléfono inteligente Para utilizar la conexión del teléfono inteligente, primero debe emparejar su teléfono al sistema de audio mediante Bluetooth®. 2 Configuración del teléfono P. 374 Pantalla de audio/información Micrófono Micrófono (HOME) Icon HOME Selecciónelo para volver al HOME o a una pantalla anterior.
  • Página 257 uuFuncionamiento básico del sistema de audio uConexión del teléfono inteligente 1Conexión de su iPhone Conexión de su iPhone ■ Asegúrese de enchufar primero el adaptador de AV digital al 1. Conecte su teléfono a la pantalla del sistema de puerto HDMI .
  • Página 258 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouSiri Eyes Free Siri Eyes Free Puede hablar a Siri con el botón (hablar) del volante cuando el iPhone está vinculado al 1Siri Eyes Free sistema de teléfono de manos libres (HFT). Siri es una marca comercial de Apple Inc. 2 Configuración del teléfono P.
  • Página 259 Funcionamiento básico del sistema de audio Modelos con sistema de audio con pantalla 1Funcionamiento básico del sistema de audio Excepto modelos de Corea Elementos del menú de audio Para usar el sistema de audio, la modalidad de alimentación debe estar en ACCESORIOS o Lista de emisoras P.
  • Página 260 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información Pantalla de audio/información Muestra el estado de audio y el fondo de pantalla. Esta pantalla permite acceder a diversas opciones de configuración. Cambio de la pantalla ■ ■ Uso del botón Pulse el botón (pantalla) para cambiar de pantalla.
  • Página 261 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información ■ Uso de la pantalla de audio/información Pantalla de inicio Seleccione para ir a la pantalla de inicio. Seleccione Audio, Teléfono, Información, Ajustes, Conec. tel. int. (Apple CarPlay, Android Auto), o Lista de aplic. ■...
  • Página 262 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información ■ Información 1Pantalla de audio/información Muestra Computadora de Viajes, Información de Voz, Reloj/Fondo de escritorio, o Funcionamiento de la pantalla táctil Información del Sistema/Dispositivo. Seleccione en la pantalla Menú de Info para ver •...
  • Página 263 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información ■ Lista de apps Permite agregar o quitar aplicaciones o widgets de la pantalla de inicio. 2 Pantalla de inicio P. 264 Cambio de la disposición de los iconos en la pantalla de inicio ■...
  • Página 264 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información 1Configuración del fondo de pantalla Configuración del fondo de pantalla ■ • Para importar archivos de fondo de pantalla, la imagen Puede cambiar, guardar y borrar el fondo de pantalla en la pantalla de audio/información. debe estar en el directorio raíz de la unidad de memoria USB.
  • Página 265 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información ■ Seleccionar un fondo de pantalla 1Configuración del fondo de pantalla 1. Seleccione Ajustes. En el menú emergente, seleccione Anticipo para obtener 2. Seleccione Reloj/Info. una vista previa a tamaño completo de pantalla. 3.
  • Página 266 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información 1Pantalla de inicio Pantalla de inicio ■ La pantalla de inicio tiene 5 páginas (fijas). No se pueden ■ Para cambiar a una pantalla siguiente añadir más páginas. Deslizar Posición de página actual Icono Icono Seleccione...
  • Página 267 No instale aplicaciones salvo las confirmadas por un concesionario Honda. La instalación de aplicaciones no autorizadas puede dañar los datos de la información de su vehículo y poner en riesgo su privacidad. Puede eliminar aplicaciones instaladas por el usuario con el procedimiento siguiente.
  • Página 268 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información ■ Para agregar iconos de aplicación o widget a la pantalla de inicio Es posible agregar iconos de aplicación o widget a la pantalla de inicio. 1. Seleccione 2. Seleccione 3. Mantenga pulsado un espacio vacío en la pantalla de inicio.
  • Página 269 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información 5. Mantenga pulsado el icono de la aplicación o widget que desea agregar. La pantalla cambia a la pantalla de personalización. 6. Arrastre y suelte el icono allá donde desea que aparezca. 7.
  • Página 270 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información ■ Para mover los iconos en la pantalla de inicio 1Para mover los iconos en la pantalla de inicio Puede cambiar la ubicación de los iconos en la pantalla de inicio. También puede mover los iconos de Audio, Teléfono, 1.
  • Página 271 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información ■ Para quitar iconos de la pantalla de inicio 1Para quitar iconos de la pantalla de inicio Puede quitar iconos de la pantalla de inicio. No puede eliminar los iconos Audio, Teléfono, 1.
  • Página 272 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información Área de estado ■ 1. Deslice la parte superior de la pantalla. Aparece el área de estado. 2. Seleccione un elemento para ver los detalles. 3. Seleccione o deslice la barra inferior hacia arriba para cerrar el área.
  • Página 273 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información 1Cierre de aplicaciones Cierre de aplicaciones ■ Si deja abiertas en segundo plano las aplicaciones utilizadas, Puede cerrar aplicaciones específicas que estén ejecutándose en segundo plano en el sistema. algunas de ellas pueden dejar de funcionar correctamente la 1.
  • Página 274 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAjuste del sonido Ajuste del sonido 1. Seleccione 1Ajuste del sonido 2. Seleccione Audio. La SVC tiene cuatro modos: Desactivado, Baja, Med y 3. Seleccione Alto. 4. Seleccione Sonido. La SVC ajusta el volumen según la velocidad del vehículo. Cuando se va más rápido, el volumen de audio sube.
  • Página 275 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConfiguración de pantalla Configuración de pantalla Puede cambiar el brillo o el tema de color de la pantalla de audio/información. 1Cambio del brillo de la pantalla Cambio del brillo de la pantalla ■ Puede cambiar los ajustes Contraste y Nivel negro del 1.
  • Página 276 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConfiguración de pantalla 1Selección de una fuente de audio Selección de una fuente de audio ■ Si inicia aplicaciones de audio preinstaladas, aparece la parte inferior derecha de la pantalla. Seleccione el icono de fuente. Pantalla de selección de fuente Estas aplicaciones preinstaladas no se pueden visualizar en la pantalla de selección de fuente.
  • Página 277 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouFunción de control por voz Función de control por voz El vehículo incluye un sistema de control por voz que permite un funcionamiento de manos 1Función de control por voz libres. Al pulsar el botón , un mensaje de ayuda le pregunta qué...
  • Página 278 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouFunción de control por voz ■ Llamada telefónica Pantalla del portal de voz Comandos de teléfono ■ ■ Solo se puede utilizar cuando hay conectado un teléfono. Cuando el sistema reconoce el El sistema acepta estos comandos en la pantalla comando Llamada telefónica, la pantalla cambia dedicada de reconocimiento de voz del teléfono.
  • Página 279 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM Reproducción de radio AM/FM Pantalla de audio/información (Menú) Icono de abrir/cerrar Selecciónelo para mostrar las opciones de Muestra/oculta la información menú. detallada. (Atrás) Selecciónelo para volver a la pantalla anterior. Iconos de preselección Permiten seleccionar las Control VOL/ (alimentación/volumen)
  • Página 280 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM 1Memoria de preselección Memoria de preselección ■ El indicador ST aparece en la pantalla para indicar emisiones Para memorizar una emisora: de FM en estéreo. 1. Sintonice la emisora que desee. En AM no es posible la reproducción en estéreo.
  • Página 281 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM Escanear ■ Permite escuchar una muestra de cada una de las emisoras más potentes de la banda seleccionada durante 10 segundos. Para desactivar el escaneo, seleccione Cancelar o 1Sistema de radiodifusión de datos (RDS) Sistema de radiodifusión de datos (RDS) ■...
  • Página 282 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod Reproducción de un iPod Conecte el iPod mediante el conector USB al puerto USB y después seleccione el modo iPod. 2 Puerto(s) USB P. 201 Pantalla de audio/información Indicador de USB Aparece cuando se conecta un iPod.
  • Página 283 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod 1Reproducción de un iPod Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música ■ Las funciones disponibles varían según el modelo o la 1. Seleccione y Búsqueda de música. versión.
  • Página 284 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod 1Cómo seleccionar un modo de reproducción Cómo seleccionar un modo de reproducción ■ Opciones del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetición y aleatorio al reproducir un archivo. Mezclar álbumes: Permite reproducir todos los álbumes Seleccione un modo.
  • Página 285 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB Reproducción de una unidad de memoria USB El sistema de sonido lee y reproduce archivos de sonido y vídeo de un dispositivo de memoria USB en formato MP3, WMA, AAC o WAV.
  • Página 286 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB 1Reproducción de una unidad de memoria USB Cómo seleccionar un archivo de la lista de búsqueda de música ■ Utilice las unidades de memoria USB recomendadas. 1. Seleccione y Búsqueda de música.
  • Página 287 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB 1Cómo seleccionar un modo de reproducción Cómo seleccionar un modo de reproducción ■ Opciones del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos de escaneo, repetición y orden aleatorio al reproducir un archivo. Escanear 1.
  • Página 288 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth® Reproducción de audio Bluetooth® El sistema de audio permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth. 1Reproducción de audio Bluetooth® Esta función está disponible cuando el teléfono está asociado y conectado al sistema No todos los teléfonos con Bluetooth y emisión continua de Bluetooth®...
  • Página 289 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth® 1Para reproducir archivos de audio Bluetooth® Para reproducir archivos de audio Bluetooth® ■ Es posible que tenga que realizar alguna acción en el 1. Asegúrese de que el teléfono está emparejado y teléfono para poder reproducir archivos de audio.
  • Página 290 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConexión Wi-Fi Conexión Wi-Fi Puede conectar la pantalla del sistema de audio a Internet mediante Wi-Fi y navegar por sitios web o utilizar servicios en línea en la pantalla del sistema de audio/información. Si su teléfono tiene capacidad de punto de acceso inalámbrico, el sistema se puede anclar al teléfono.
  • Página 291 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConexión Wi-Fi 8. Seleccione Conectar. Introduzca una contraseña para el teléfono y seleccione Listo. Una vez realizada correctamente la conexión, aparece el icono en la lista. 9. Seleccione para volver a la pantalla de inicio. 1Modo Wi-Fi (una vez realizada la configuración inicial) Modo Wi-Fi (una vez realizada la configuración inicial) ■...
  • Página 292 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouSiri Eyes Free Siri Eyes Free Puede hablar a Siri utilizando el botón (hablar) del volante cuando el iPhone está 1Siri Eyes Free emparejado con el sistema Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL)/teléfono de manos libres (HFT). Siri es una marca comercial de Apple Inc. 2 Configuración del teléfono P.
  • Página 293 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouApple CarPlay Apple CarPlay Si conecta un iPhone compatible con Apple CarPlay al sistema a través del puerto USB 1,5 A, 1Apple CarPlay puede utilizar la pantalla del sistema de audio/información, en lugar de la pantalla del iPhone, Solo el iPhone5 o versiones más recientes con iOS 8.4 o para hacer llamadas de teléfono, escuchar música, ver mapas (navegación) y acceder a posterior son compatibles con Apple CarPlay.
  • Página 294 Honda para de las funciones y servicios de Apple CarPlay. Honda no volver a la puede ofrecer ni ofrece ninguna garantía de rendimiento o Icono de Apple CarPlay...
  • Página 295 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouApple CarPlay 1Configuración de Apple CarPlay Configuración de Apple CarPlay ■ También puede utilizar el método siguiente para configurar Después de conectar el iPhone al sistema a través de USB, utilice el procedimiento siguiente Apple CarPlay: para configurar Apple CarPlay.
  • Página 296 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouApple CarPlay 1Funcionamiento de Apple CarPlay con Siri Funcionamiento de Apple CarPlay con Siri ■ A continuación se presentan ejemplos de preguntas y Mantenga pulsado el botón de hablar para activar Siri. comandos para Siri: •...
  • Página 297 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAndroid Auto Android Auto Cuando se conecta un teléfono Android al sistema de audio con pantalla a través del puerto 1Android Auto USB 1,5A, Android Auto se inicia automáticamente. Una vez conectado a Android Auto, Para usar Android Auto, es necesario descargar la aplicación puede utilizar la pantalla táctil de audio/información para acceder a las funciones de teléfono, Android Auto desde Google Play al teléfono inteligente.
  • Página 298 Mapas (navegación) de las funciones y servicios de Android Auto. Honda no puede ofrecer ni ofrece ninguna garantía de rendimiento o Muestra Google Maps y permite utilizar la función de navegación como lo haría en el teléfono funcionamiento futuros de Android Auto.
  • Página 299 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAndroid Auto 1Activación de Android Auto Conexión de emparejamiento automático ■ Inicie Android Auto únicamente cuando esté estacionado de Cuando se conecta un teléfono Android a la unidad a través de USB, Android Auto se inicia forma segura.
  • Página 300 Mantenga pulsado el botón de hablar para manejar Android Auto con la voz. pueden decir con el reconocimiento de voz: • Responder al texto. • Llamar a mi esposa. • Navegar a Honda. • Reproducir mi música. • Enviar un mensaje de texto a mi esposa. • Llamar a la floristería.
  • Página 301 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouInformación legal sobre Apple CarPlay/Android Auto Información legal sobre Apple CarPlay/Android Auto DECLARACIONES DE RESPONSABILIDAD/LICENCIA DEL MANUAL ■ DEL PROPIETARIO EL USO DE APPLE CARPLAY ESTÁ SUJETO A LA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE USO DE CARPLAY, QUE SE INCLUYEN COMO PARTE DE LOS TÉRMINOS DE USO DEL iOS DE APPLE.
  • Página 302 HACER QUE LOS SERVICIOS Y/O APLICACIONES QUEDEN OBSOLETOS Y/O INUTILIZABLES. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY NO LO PROHÍBA, NI HONDA NI SUS AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR LESIONES PERSONALES O DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, DAÑO O PÉRDIDA DE DATOS, IMPOSIBILIDAD DE TRANSMITIR O RECIBIR DATOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO O CUALQUIER DAÑO O PÉRDIDA...
  • Página 303 uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAcerca de las licencias de código abierto Acerca de las licencias de código abierto Para ver la información de las licencias de código abierto, siga estos pasos. 1Acerca de las licencias de código abierto 1. Seleccione LICENCIA: Copyright ©...
  • Página 304 Mensajes de error de la unidad de audio Reproductor de CD Si se produce un error de disco, podrían aparecer los siguientes mensajes de error. Mensaje de error Causa Solución Formato de pista/archivo no Se omitirá el archivo/pista actual. El siguiente archivo/pista compatible se ●...
  • Página 305 uuMensajes de error de la unidad de audiouiPod/Unidad de memoria USB iPod/Unidad de memoria USB Si se produce un error durante la reproducción de un iPod o una unidad de memoria USB, podrían aparecer los siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje de error, póngase en contacto con un concesionario.
  • Página 306 uuMensajes de error de la unidad de audiou Modelos con sistema de audio con pantalla Excepto modelos de Corea Android/aplicaciones Si se produce un error al usar el sistema de audio o las aplicaciones, pueden aparecer los siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje de error, póngase en contacto con un concesionario.
  • Página 307 Información general sobre el sistema de audio CD recomendados • Utilice solamente discos CD-R o CD-RW de alta calidad indicados para su uso en unidades 1CD recomendados de audio. Esta unidad de audio no reproduce Dual Disc. Si graba un •...
  • Página 308 uuInformación general sobre el sistema de audiouCD recomendados ■ Protección de los CD 1Protección de los CD Siga estas advertencias al manipular o guardar CD: AVISO • Guarde los CD en su caja cuando no los utilice. No introduzca un CD dañado. Puede quedar atascado en el Al limpiar un CD, pase un paño suave y limpio desde el centro hacia el borde exterior.
  • Página 309 uuInformación general sobre el sistema de audiouiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles iPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles 1Compatibilidad de modelos de iPod y iPhone Es posible que este sistema no funcione con todas las Compatibilidad de modelos de iPod y iPhone ■...
  • Página 310 uuInformación general sobre el sistema de audiouiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles 1Unidades de memoria USB Unidades de memoria USB ■ Los archivos de la unidad de memoria USB se reproducen en • Se recomienda utilizar una unidad de memoria USB de 256 MB o mayor capacidad. el orden en que se hayan grabado.
  • Página 311 Funciones personalizadas Modelos con sistema de audio con pantalla en color 1Funciones personalizadas Utilice la pantalla de audio/información para personalizar determinadas funciones. Al personalizar la configuración: ■ Personalización • Asegúrese de que el vehículo está detenido por completo. Mientras el vehículo se encuentra detenido por completo con el interruptor de encendido en Modelos con caja de cambios automática de variación la posición de CONTACTO , pulse el botón MENU/CLOCK y, a continuación, seleccione...
  • Página 312 personalizadasu uuFunciones ■ Flujo personalizado Pulse el botón MENU. Ajuste del reloj Ajustes Bluetooth Agregar nuevo dispositivo Conectar dispositivo de audio Mostrar ajuste Brillo Contraste Nivel negro Cámara Trasera Pauta de cámara Brillo Contraste Nivel negro Color Tinta * No disponible en todos los modelos...
  • Página 313 personalizadasu uuFunciones Mostrar Audio cambio Fondo de pantalla Fondo de Seleccionar pantalla Importar Eliminar Color de tema Azul Rojo Ámbar Gris Idioma Formato de reloj CONTINUA...
  • Página 314 personalizadasu uuFunciones Pulse el botón y gire para seleccionar Configuración de tel y después pulse Configuración de Bluetooth Agregar nuevo dispositivo Conectar un teléfono Conectar dispositivo de audio Descon. todos disp. Eliminar dispositivo Llave maestra Marcación rápida Tono de timbre Fijo Teléfono Móvil Info de llamada entrante...
  • Página 315 personalizadasu uuFunciones ■ Lista de opciones personalizables Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Permite ajustar el reloj. Ajuste del reloj — Reloj P. 110 Permite emparejar un nuevo teléfono con HFL/HFT, modificar y borrar un teléfono emparejado, y crear Agregar nuevo dispositivo —...
  • Página 316 personalizadasu uuFunciones Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Mostrar cambio Permite cambiar el tipo de pantalla. Audio /Fondo de pantalla Reloj /Imagen 1/Imagen 2/ Seleccionar Permite cambiar el tipo de pantalla. Imagen 3 Permite importar un archivo de imagen para un Fondo de Importar nuevo fondo.
  • Página 317 personalizadasu uuFunciones Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Emparejar un nuevo teléfono a HFL/HFT. Agregar nuevo dispositivo — Configuración del teléfono P. 351 Permite emparejar un nuevo teléfono o conectar un Conectar un teléfono — teléfono emparejado a HFL/HFT. Configuración del teléfono P.
  • Página 318 Funciones personalizadas Modelos con sistema de audio con pantalla Modelos de Corea Utilice la pantalla de audio/información para personalizar determinadas funciones. ■ Personalización 1Personalización Mientras el vehículo está completamente detenido con la modalidad de alimentación en Cuando vaya a personalizar configuraciones: CONTACTO, seleccione Settings y, a continuación, seleccione un elemento de ajuste.
  • Página 319 personalizadasu uuFunciones ■ Flujo personalizado Seleccione HOME. Inicio Orden de edición de la pantalla de página de inicio Seleccione Ajustes. Pantalla Mostrar ajustes Brillo Contraste Nivel negro Color de trasfondo Sonido/Bip Volumen Volumen de Pitido Sistema Reloj Reloj/Tipo de fondo Reloj Fondo Ajuste del reloj...
  • Página 320 personalizadasu uuFunciones Audio Sonido Ventana Emergente de Fuente de Audio [Su medio elegido] Arte de Cubierta Ajuste de pantalla Pantalla Brillo Contraste Nivel negro Color Color Tinte Ajuste de Relación de Aspecto Lista de Dispositivos Bluetooth Cambiar Dispositivo de Audio Bluetooth Inicio *1 : Puede cambiar dependiendo de la fuente seleccionada.
  • Página 321 personalizadasu uuFunciones Información Reloj Reloj/Tipo de fondo Reloj Fondo Ajuste del reloj Formato de reloj Vista de Reloj Ubicación del Reloj Sincronizar Reloj con Teléfono Inteligente Otro Pref. de INFO de Pantalla Inicio CONTINUA...
  • Página 322 personalizadasu uuFunciones Teléfono Teléfono Conectar Teléfono Lista de Dispositivos Bluetooth Modificar marcado rápido Tono Telefónico Sincro. Auto del Tel. Inicio Cámara Cámara ancha trasera Pauta Fija Pauta Dinámica Inicio Bluetooth/Wi-Fi Bluetooth Estado Activado/Desactivado del Bluetooth Lista de Dispositivos Bluetooth Modificar código de emparejar Inicio...
  • Página 323 personalizadasu uuFunciones ■ Lista de opciones personalizables Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables configuración Orden de edición de la Cambia la disposición de los iconos de la pantalla Inicio — pantalla de página de inicio HOME. Permite cambiar el brillo de la pantalla de audio/ Brillo —...
  • Página 324 personalizadasu uuFunciones Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables configuración Análogo/Digital Reloj Permite cambiar el tipo de pantalla del reloj. Digital pequeño/Desactivado Permite cambiar el tipo de fondo. ● Reloj/Tipo Permite importar un archivo de imagen para un ● de fondo nuevo fondo.
  • Página 325 personalizadasu uuFunciones Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables configuración Modelos de Corea Idioma Permite cambiar el idioma que se muestra. Coreano /Inglés/Francés/ Español Recordatorio de Última Permite seleccionar si el dispositivo recuerda la Activado/Desactivado Otras Pantalla última pantalla. Sistema Permite restablecer todas las configuraciones a su Restablecimiento de datos inicio de fábrica.
  • Página 326 personalizadasu uuFunciones Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables configuración Modo iPod o USB Permite activar o desactivar la pantalla de arte de [Su medio elegido] Activado /Desactivado cubierta. Arte de Cubierta Brillo Pantalla Contraste Sistema P. 321 Modo USB, Nivel negro HDMI Ajuste de...
  • Página 327 personalizadasu uuFunciones Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables configuración Reloj Reloj/Tipo de fondo Fondo Ajuste del reloj Formato de reloj Reloj Sistema P. 321 Vista de Reloj Ubicación del Reloj Información Sincronizar Reloj con Teléfono Inteligente Permite cambiar el tipo de pantalla de Info Principal/Menú...
  • Página 328 personalizadasu uuFunciones Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables configuración Permite emparejar un nuevo teléfono con el HFT y Conectar Teléfono — conectar o desconectar un teléfono emparejado. Configuración del teléfono P. 374 Lista de Permite emparejar un nuevo teléfono con el HFT y Dispositivos —...
  • Página 329 personalizadasu uuFunciones Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables configuración Permite seleccionar si las pautas fijas se activan Pauta Fija Activado /Desactivado en el monitor de cámara trasera. Cámara Permite seleccionar si las pautas dinámicas se Pauta Dinámica Activado /Desactivado Cámara ancha activan en el monitor de cámara trasera.
  • Página 330 uuFunciones personalizadasuRestablecimiento de la configuración de inicio Restablecimiento de la configuración de inicio Reinicie todas las configuraciones personalizadas como de inicio de fábrica. 1Restablecimiento de la configuración de inicio 1. Seleccione HOME. Al transferir el vehículo a un tercero, reinicie todas las 2.
  • Página 331 Funciones personalizadas Modelos con sistema de audio con pantalla 1Funciones personalizadas Excepto modelos de Corea Al personalizar la configuración: ■ Personalización • Asegúrese de que el vehículo está detenido por completo. Con la modalidad de alimentación en CONTACTO, seleccione Ajustes y después un elemento •...
  • Página 332 personalizadasu uuFunciones ■ Flujo de personalización Tipo de reloj/fondo de pantalla Reloj Reloj/Info. Reloj Seleccione Fondo Ajuste del reloj Zona horaria manual Seleccione Ajustes. Horario de Verano Automático Formato de reloj Vista del Reloj Superposición de la ubicación del reloj Rest.
  • Página 333 personalizadasu uuFunciones Audio Común Lista de Dispositivos Bluetooth Sonido Arte de Cubierta Ventana Emergente de Fuente de Audio FM/AM RDS INFO. Inicio Cámara Cámara Trasera Líneas guía fijas Líneas guía dinámicas LaneWatch Mostrar con señal giro Tpo. de vis. tras apg. la direc. Línea Ref.
  • Página 334 personalizadasu uuFunciones Sistema Inicio Orden de edición de pant. Inicio Pantalla Mostrar ajustes Brillo Contraste Nivel negro Azul Color de trasfondo Ámbar Rojo Violeta Púrpura Azul Verde Sonido/Pitido Volumen de la guía Volumen del mensaje de texto Volumen del reconocimiento de voz Recordatorio Verbal Volumen del la alerta Reco.
  • Página 335 personalizadasu uuFunciones Reloj Sistema Reloj Tipo de reloj/fondo de pantalla Fondo Ajuste del reloj Zona horaria manual Horario de Verano Automático Formato de reloj Vista del Reloj Superposición de la ubicación del reloj Rest. del Reloj Otras Idioma Recordar la última pantalla Actualizar memoria Actualizar ajuste de hora Sensibilidad del pantalla táctil...
  • Página 336 personalizadasu uuFunciones Bluetooth / Wi-Fi Bluetooth Lista de Dispositivos Bluetooth Estado del Bluetooth Modificar código de emparejar Wi-Fi Lista de disp. Wi-Fi Estado Activado/Desactivado de Wi-Fi Información de Wi-Fi Inicio Teléfono inteligente Apple CarPlay Android Auto Inicio...
  • Página 337 personalizadasu uuFunciones ■ Lista de opciones personalizables Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Análogo/Digital Reloj Permite cambiar el tipo de pantalla del reloj. Digital pequeño/Desactivado Permite cambiar el tipo de fondo de pantalla. ● Tipo de reloj/fondo Permite importar un archivo de imagen para ●...
  • Página 338 personalizadasu uuFunciones Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Permite seleccionar el menú principal al pulsar el botón Preferencias de Inf. Importante/Menú de Info/ Otras pantalla de Inf. Importante: Aparece un menú breve. ● Desactivado información Menú de Info: Aparece un menú completo. ●...
  • Página 339 personalizadasu uuFunciones Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Permite emparejar un nuevo teléfono con el HFL/HFT y Lista de Dispositivos modificar o borrar un teléfono emparejado. — Bluetooth Configuración del teléfono P. 393 -6 ~ 0 ~ +6 (Bajos, Medio, y Agudos), RR9~0 ~FR9 Permite ajustar la configuración del sonido del altavoz.
  • Página 340 personalizadasu uuFunciones Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Permite seleccionar si las pautas fijas se activan en el monitor Líneas guía fijas Activada de la cámara trasera. /Desactivado Cámara Cámara trasera con múltiples vistas P. 465 Trasera Permite seleccionar si las pautas se ajustan al movimiento Líneas guía Activada del volante.
  • Página 341 personalizadasu uuFunciones Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Orden de edición de Inicio Cambia la disposición de los iconos de la pantalla Inicio. — pant. Inicio Permite cambiar el brillo de la pantalla de Brillo — audio/información. Permite cambiar el contraste de la pantalla de Mostrar ajustes Contraste —...
  • Página 342 personalizadasu uuFunciones Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Instrucción de voz Permite activar o desactivar el aviso de voz. Activada /Desactivado Volumen del reconocimiento de 01~06 Permite cambiar el volumen del aviso de voz. Modificación Permite modificar un comando de voz para la agenda fonética de libreta —...
  • Página 343 personalizadasu uuFunciones Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración English (United States)/ Idioma Permite cambiar el idioma. Français/Español Recordar la última Selecciona si el dispositivo recuerda la última pantalla. Activada/Desactivado pantalla Permite encender el sistema de audio automáticamente y restablecer la fragmentación de una memoria cuando la Actualizar memoria Activada...
  • Página 344 personalizadasu uuFunciones Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Permite emparejar un nuevo teléfono con el HFL/HFT y Lista de Dispositivos modificar o borrar un teléfono emparejado. — Bluetooth Configuración del teléfono P. 393 Estado del Bluetooth Permite cambiar el estado de Bluetooth®. Activada /Desactivado Bluetooth...
  • Página 345 uuFunciones personalizadasuRestablecimiento de la configuración de inicio Restablecimiento de la configuración de inicio Puede restablecer todos los menús y ajustes personalizados a sus valores predeterminados de 1Restablecimiento de la configuración de inicio fábrica. Al transferir el vehículo a un tercero, restablezca todos los 1.
  • Página 346 HFL. Aunque las imágenes de esta sección representan el HFL, puede utilizarlas como posibilidades de funciones especiales, pregunte al referencia. distribuidor local de Honda. Uso de HFL/HFT Sugerencias del control por voz •...
  • Página 347 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uUso de HFL/HFT Botón (teléfono): Pulsar para ir directamente a la pantalla Phone. Control LIST/SELECT (selección): Gire para seleccionar un elemento en la pantalla y después pulse Botón (descolgar): Presione para ir directamente a la pantalla Phone o para responder a una llamada entrante.
  • Página 348 Potencia de señal marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Estado de itinerancia Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Honda Motor Co., Ltd. se realiza bajo licencia. Las demás marcas comerciales y Indicador de Bluetooth nombres comerciales lo son de sus respectivos propietarios.
  • Página 349 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús del HFL/HFT Menús del HFL/HFT El interruptor de encendido debe estar en la posición de ACCESORIOS o de CONTACTO 1Menús del HFL/HFT para utilizar el sistema. Para utilizar el HFL/HFT, en primer lugar debe emparejar su teléfono móvil compatible con Bluetooth con el sistema mientras el vehículo está...
  • Página 350 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús del HFL/HFT Volver a marcar Permite volver a marcar el último número marcado en el historial del teléfono. Configuración de Configuración de Agregar nuevo dispositivo Permite emparejar un teléfono con el sistema. Bluetooth Conectar un teléfono Permite conectar un teléfono al sistema.
  • Página 351 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús del HFL/HFT Agregar nuevo Permite seleccionar un número de teléfono del Marcación rápida Histórico de llamada registro para guardarlo como número de marcación rápida. Permite seleccionar un número de teléfono del Directorio directorio para guardarlo como número de marcación rápida.
  • Página 352 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús del HFL/HFT Permite modificar una etiqueta de voz para un Cambiar etiqueta de voz número de marcado rápido. Permite borrar una etiqueta de voz para un número Eliminar etiqueta de voz de marcado rápido. Seleccione el tono telefónico almacenado en HFL/ Tono de timbre Fijo...
  • Página 353 Estos iconos indican lo siguiente: Desde el teléfono, seleccione : El teléfono se puede utilizar con HFL/HFT. HandsFreeLink/Honda HFT. : El teléfono es compatible con audio Bluetooth®. 5. El sistema le indica un código de emparejamiento en la pantalla de audio/información.
  • Página 354 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús del HFL/HFT ■ Para cambiar el teléfono actualmente emparejado 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Configuración de tel y después pulse 3. Gire para seleccionar Configuración de Bluetooth y después pulse 4.
  • Página 355 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús del HFL/HFT ■ Para cambiar el ajuste del código de emparejamiento 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Configuración de tel y después pulse 3. Gire para seleccionar Configuración de Bluetooth y después pulse 4.
  • Página 356 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús del HFL/HFT ■ Para borrar un teléfono emparejado 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Configuración de tel y después pulse 3. Gire para seleccionar Configuración de Bluetooth y después pulse 4.
  • Página 357 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús del HFL/HFT 1Tono Telefónico Tono Telefónico ■ Fijo: El tono telefónico fijo suena por los altavoces. Puede cambiar la configuración del tono telefónico. Teléfono Móvil: Con ciertos teléfonos conectados, el tono 1. Pulse el botón o el botón de timbre guardado en el teléfono suena por los altavoces.
  • Página 358 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús del HFL/HFT Para borrar el sistema ■ Se borran los códigos de emparejar, los teléfonos emparejados, todas las entradas de marcación rápida, todos los datos del histórico de llamadas y todos los datos importados del directorio.
  • Página 359 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús del HFL/HFT 1Importación automática de la libreta telefónica y el registro de Importación automática de la libreta telefónica y el registro de ■ llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil Cuando selecciona una persona en la lista de la agenda del Una vez emparejado el teléfono, el contenido de la agenda y del historial de llamadas se teléfono móvil, puede ver hasta tres iconos de categoría.
  • Página 360 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús del HFL/HFT 1Marcado Rápido Marcado Rápido ■ Puede utilizar los botones de presintonía de audio durante Se pueden guardar hasta 20 números de marcado rápido por teléfono. una llamada para memorizar un número de marcación Para memorizar un número de marcación rápida: rápida: 1.
  • Página 361 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús del HFL/HFT ■ Para modificar una entrada de marcación rápida 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Configuración de tel y después pulse 3. Gire para seleccionar Marcación rápida y después pulse 4.
  • Página 362 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús del HFL/HFT ■ Para agregar una etiqueta de voz a un 1Marcado Rápido número de marcado rápido guardado Modelos de México 1. Pulse el botón o el botón Evite utilizar etiquetas de voz repetidas. 2.
  • Página 363 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús del HFL/HFT ■ Para eliminar una etiqueta de voz 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Configuración de tel y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar Marcación rápida y después pulse 4.
  • Página 364 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús del HFL/HFT 1Realización de una llamada Realización de una llamada ■ El alcance máximo entre el teléfono y los vehículos es 10 Puede realizar llamadas introduciendo cualquier número de teléfono, o utilizando la agenda, metros.
  • Página 365 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús del HFL/HFT ■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica agenda telefónica importada importada Una vez emparejado el teléfono, el contenido de la Esta función está deshabilitada con el vehículo en agenda se importa automáticamente al sistema.
  • Página 366 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús del HFL/HFT ■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la rellamada rellamada Mantenga pulsado el botón para volver a marcar el 1. Pulse el botón o el botón último número marcado en el historial de llamadas del 2.
  • Página 367 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús del HFL/HFT ■ Para realizar una llamada mediante una 1Para realizar una llamada mediante una entrada de marcación entrada de marcación rápida rápida 1. Pulse el botón o el botón En la pantalla Teléfono, se pueden seleccionar directamente 2.
  • Página 368 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús del HFL/HFT 1Opciones durante una llamada Opciones durante una llamada ■ Tonos de discado: Disponible en algunos teléfonos. Las opciones siguientes están disponibles durante una llamada. Cambiar llamada: Pone la llamada actual en espera para responder a una llamada recibida. Silencio: Permite silenciar el teléfono.
  • Página 369 Bluetooth. Para obtener una lista de los teléfonos compatibles, procedimientos de emparejamiento y Uso del HFT posibilidades de funciones especiales, pregunte en el concesionario local de Honda. Botones del HFT ■ Para utilizar el sistema, la configuración de Estado Activado/Desactivado del Bluetooth debe ser Activado.
  • Página 370 (colgar/atrás): Oprímalo para finalizar una llamada, regresar al comando anterior marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, o cancelarlo. Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Honda Motor Co., Botón (hablar): Púlselo para llamar a un número con una etiqueta de voz guardada.
  • Página 371 uuSistema de teléfono de manos libresuUso del HFT 1Pantalla de estado del HFT Pantalla de estado del HFT ■ La información que aparece en la pantalla de audio/ La pantalla de audio/información le avisa cuando hay una llamada recibida. información varía de un modelo de teléfono a otro. Puede cambiar el idioma del sistema.
  • Página 372 uuSistema de teléfono de manos libresuMenús del HFT Menús del HFT La modalidad de alimentación debe estar en ACCESORIOS o CONTACTO para poder utilizar el sistema. 1Menús del HFT Para utilizar el HFT, en primer lugar debe emparejar su ■ Pantalla Teléfono teléfono móvil compatible con Bluetooth con el sistema 1.
  • Página 373 uuSistema de teléfono de manos libresuMenús del HFT Modificar marcado rápido Anotación Nueva Anotación Manual Permite introducir un número de teléfono para guardarlo como número de marcación rápida. Importar del historial de Permite seleccionar un número de llamadas teléfono del historial de llamadas para guardarlo como número de marcación rápida.
  • Página 374 uuSistema de teléfono de manos libresuMenús del HFT ■ Pantalla menú del teléfono 1. Presione o seleccione INICIO y después seleccione Teléfono. 2. Presione el botón (MENÚ) del volante o seleccione MENÚ. Marcado Anotación Nueva Anotación Manual Permite introducir un número de teléfono para guardarlo Rápido como número de marcación rápida.
  • Página 375 uuSistema de teléfono de manos libresuMenús del HFT Registro Todo Permite visualizar las últimas 20 llamadas salientes, entrantes y perdidas. Marcado Permite visualizar las últimas 20 llamadas salientes. Recibido Permite visualizar las últimas 20 llamadas entrantes. Perdidas Permite visualizar las últimas 20 llamadas perdidas. *1: Aparece solamente cuando hay un teléfono conectado al sistema.
  • Página 376 Si su teléfono sigue sin aparecer, seleccione Teléfono no encontrado y busque dispositivos Bluetooth utilizando el teléfono. Desde el teléfono, busque Honda HFT. 5. El sistema le indica un código de emparejamiento en la pantalla de audio/información. Confirme si el código de emparejamiento en la pantalla y su teléfono coinciden.
  • Página 377 uuSistema de teléfono de manos libresuMenús del HFT ■ Cambio del teléfono actualmente 1Cambio del teléfono actualmente emparejado emparejado Si no se puede encontrar o emparejar ningún teléfono al 1. Vaya a la pantalla Teléfono. intentar cambiar a otro teléfono, el HFT le informará de que 2 Pantalla Teléfono P.
  • Página 378 uuSistema de teléfono de manos libresuMenús del HFT ■ Para modificar el nombre de un teléfono emparejado 1. Vaya a la pantalla Teléfono. 2 Pantalla Teléfono P. 370 2. Seleccione Lista de Dispositivos Bluetooth. 3. Seleccione un teléfono emparejado que desea editar.
  • Página 379 uuSistema de teléfono de manos libresuMenús del HFT ■ Para borrar un teléfono emparejado 1. Vaya a la pantalla Teléfono. 2 Pantalla Teléfono P. 370 2. Seleccione Lista de Dispositivos Bluetooth. 3. Seleccione el teléfono que desea borrar. 4. Seleccione Borrar Este Dispositivo. 5.
  • Página 380 uuSistema de teléfono de manos libresuMenús del HFT 1Tono de llamada Tono de llamada ■ Fijo: El tono telefónico fijo suena por el altavoz. Puede cambiar la configuración del tono telefónico. Teléfono Móvil: El tono telefónico guardado en el teléfono 1.
  • Página 381 uuSistema de teléfono de manos libresuMenús del HFT 1Importación automática de la agenda telefónica y el registro de Importación automática de la agenda telefónica y el registro de ■ llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil Cuando selecciona una persona en la lista de la agenda del ■...
  • Página 382 uuSistema de teléfono de manos libresuMenús del HFT 1Marcado rápido Marcado rápido ■ Una vez guardada una etiqueta de voz, oprima el botón Se pueden guardar hasta 20 números de marcado rápido por teléfono. para llamar al número usando la etiqueta. Diga “Llamar” y el Para memorizar un número de marcación rápida: nombre del código de voz.
  • Página 383 uuSistema de teléfono de manos libresuMenús del HFT ■ Adición de una marca de voz a un número 1Marcado rápido de marcación rápida guardado Evite utilizar marcas de voz repetidas. 1. Vaya a la pantalla Teléfono. Evite utilizar “inicio” como etiqueta de voz. 2 Pantalla Teléfono P.
  • Página 384 uuSistema de teléfono de manos libresuMenús del HFT ■ Para modificar una entrada de marcado rápido 1. Vaya a la pantalla Teléfono. 2 Pantalla Teléfono P. 370 2. Seleccione Modificar marcado rápido. 3. Seleccione una entrada de marcación rápida existente. En el menú...
  • Página 385 uuSistema de teléfono de manos libresuMenús del HFT ■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica agenda telefónica importada importada 1. Vaya a la pantalla Menú del Teléfono. Esta función está deshabilitada con el vehículo en 2 Pantalla menú...
  • Página 386 uuSistema de teléfono de manos libresuMenús del HFT ■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la rellamada rellamada Mantenga oprimido el botón para volver a marcar el 1. Vaya a la pantalla Menú del Teléfono. último número marcado en el registro de llamadas.
  • Página 387 uuSistema de teléfono de manos libresuMenús del HFT 1Recepción de una llamada Recepción de una llamada ■ Llamada en espera Cuando se recibe una llamada, suena un aviso Pulse el botón para poner la llamada actual en espera y audible y aparece la pantalla Recibir Llamada. responder a una llamada entrante.
  • Página 388 Excepto modelos de México posibilidades de funciones especiales, pregunte en el concesionario local de Honda. El sistema de teléfono de manos libres (HFT) le permite realizar y recibir llamadas telefónicas utilizando el sistema de audio del vehículo, sin manipular su teléfono móvil.
  • Página 389 Botón (Menú): Manténgalo pulsado para mostrar Marcado Rápido, Registro o Volver Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Honda Motor Co., Ltd. se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres a Marcar en la pantalla del teléfono.
  • Página 390 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uUso de HFL/HFT 1Pantalla de información de estado de HFL/HFT Pantalla de información de estado de HFL/HFT ■ La información que aparece en la pantalla de audio/ La pantalla de audio/información le avisa cuando hay una llamada entrante. información varía de un modelo de teléfono a otro.
  • Página 391 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT Menús de HFL/HFT La modalidad de alimentación debe estar en ACCESORIOS o CONTACTO para poder utilizar el 1Menús de HFL/HFT sistema. Para utilizar el HFL/HFT, en primer lugar debe asociar su teléfono móvil compatible con Bluetoothcon el sistema ■...
  • Página 392 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT Sincro. Auto del Tel. Permite importar automáticamente los datos de la libreta telefónica y el registro de llamadas al asociar un teléfono con el HFL/HFT. Transferencia en Auto Cuando el vehículo se enciende, se transfiere automáticamente una llamada activa desde el dispositivo a los altavoces del vehículo.
  • Página 393 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT ■ Pantalla Menú de Teléfono 1. Seleccione 2. Seleccione Teléfono. 3. Seleccione (Lista de entradas existente) Marcado Rápido Permite marcar el número seleccionado en la lista de marcación rápida. Permite introducir un número de teléfono para Anotación Nueva Anotación Manual...
  • Página 394 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT Libreta Telefónica Permite visualizar la agenda telefónica del teléfono emparejado. Volver a Marcar Permite volver a marcar el último número marcado. Marcar Permite introducir un número para marcarlo. Registro Todo Permite visualizar las últimas llamadas salientes, entrantes y perdidas.
  • Página 395 Tel. no encont. y busque dispositivos Bluetooth® utilizando el teléfono. Desde el Si hay una conexión activa a Apple CarPlay, el teléfono, busque HandsFreeLink /Honda emparejamiento de dispositivos compatibles conBluetooth adicionales no está disponible y Agregar Dispositivo Bluetooth aparece atenuado en la pantalla Lista de 5.
  • Página 396 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT ■ Para cambiar el teléfono actualmente 1Para cambiar el teléfono actualmente emparejado emparejado Si no se encuentran o no hay emparejados otros teléfonos al 1. Vaya a la pantalla de ajustes del teléfono. tratar de cambiar a otro teléfono, el HFL/HFT le informa de 2 Pantalla Configuraciones del teléfono que el teléfono original se ha conectado de nuevo.
  • Página 397 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT ■ Para borrar un teléfono emparejado 1. Vaya a la pantalla de ajustes del teléfono. 2 Pantalla Configuraciones del teléfono P. 389 2. Seleccione Lista de Dispositivos Bluetooth. 3. Seleccione el teléfono que desea borrar. 4.
  • Página 398 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT 1Configurar las opciones de mensajes de texto Configurar las opciones de mensajes de texto ■ Para utilizar la función de mensajes de texto, puede que sea ■ Para activar o desactivar la función de necesario configurarla en el teléfono.
  • Página 399 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT Importación automática de la agenda telefónica y el registro de 1Importación automática de la agenda telefónica y el registro de ■ llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil Al seleccionar un nombre en la agenda telefónica del ■...
  • Página 400 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT 1Tono de llamada Tono de llamada ■ Fijo: El tono de timbre fijo suena por los altavoces. Puede cambiar el ajuste del tono de timbre. Teléfono móvil: Con ciertos teléfonos conectados, el tono 1.
  • Página 401 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT 1Marcado rápido Marcado rápido ■ Una vez guardada una etiqueta de voz, pulse el botón Se pueden guardar hasta 20 números de marcación rápida por teléfono. para llamar al número mediante la etiqueta. Diga el nombre Para guardar un número de marcación rápida: de la etiqueta de voz.
  • Página 402 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT ■ Adición de una etiqueta de voz a un número 1Marcado rápido de marcación rápida guardado Evite utilizar etiquetas de voz repetidas. 1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono. Evite utilizar “Inicio”...
  • Página 403 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT ■ Para modificar una entrada de marcación rápida 1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono. 2 Pantalla Menú de Teléfono P. 391 2. Seleccione Modificar marcado rápido. 3.
  • Página 404 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT 1Modificación fonética de libreta telefónica Modificación fonética de libreta telefónica ■ Puede guardar hasta 20 elementos con modificación Agregue modificaciones fonéticas o un nuevo código de voz al nombre del contacto de un fonética.
  • Página 405 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT 7. Seleccione Nueva etiqueta de voz. 8. Seleccione el nombre del contacto al que desea agregar la modificación fonética. Aparece un menú emergente en la pantalla. 9. Seleccione Modificar. 10.
  • Página 406 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT ■ Para modificar una etiqueta de voz 1Modificación fonética de libreta telefónica 1. Seleccione Solo puede modificar o borrar nombres de contactos para el 2. Seleccione Ajustes. teléfono conectado actualmente. 3.
  • Página 407 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT ■ Para borrar una etiqueta de voz modificada 1. Seleccione 2. Seleccione Ajustes. 3. Seleccione Sistema. 4. Seleccione la pestaña Reco. de Voz. 5. Seleccione Modificación fonética de libreta telefónica.
  • Página 408 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT ■ Para borrar todas las etiquetas de voz modificadas 1. Seleccione 2. Seleccione Ajustes. 3. Seleccione Sistema. 4. Seleccione la pestaña Reco. de Voz. 5. Seleccione Modificación fonética de libreta telefónica.
  • Página 409 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT ■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la libreta telefónica libreta telefónica importada importada 1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono. Puede llamar a un número de marcación rápida guardado 2 Pantalla Menú...
  • Página 410 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT ■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la rellamada rellamada Mantenga pulsado el botón para volver a marcar el 1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono. último número.
  • Página 411 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT 1Recepción de una llamada Recepción de una llamada ■ Llamada en espera Cuando se recibe una llamada, suena un aviso Pulse el botón para poner la llamada actual en espera y audible (si está...
  • Página 412 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT 1Recepción de un mensaje de texto Recepción de un mensaje de texto ■ El sistema no muestra ningún mensaje recibido mientras se El sistema HFL/HFT puede mostrar nuevos mensajes de texto recibidos, así como 20 de los está...
  • Página 413 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT 1Visualización de mensajes Visualización de mensajes ■ Aparece el icono junto a un mensaje no leído. ■ Visualización de mensajes de texto Lista de carpetas 1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono. Si borra un mensaje del teléfono, también se borra del sistema.
  • Página 414 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT ■ Lectura o interrupción de la lectura de un mensaje 1. Vaya a la pantalla del mensaje de texto. El sistema comienza automáticamente la lectura en voz alta del mensaje. 2 Visualización de mensajes P.
  • Página 415 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT ■ Realización de una llamada a un remitente 1. Vaya a la pantalla del mensaje de texto. 2. Seleccione Marcar.
  • Página 417 Manejo En este capítulo se aborda la conducción y el Suministro. Antes de conducir Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ..460 Modelos con caja de cambios automática Preparativos para la conducción ... 416 Sistema de asistencia al frenado ...461 variación continua con paletas de cambio Límite de carga ........
  • Página 418 Antes de conducir Preparativos para la conducción Compruebe los elementos que se indican a continuación antes de ponerse en marcha. 1Comprobaciones del exterior Comprobaciones del exterior ■ AVISO • Asegúrese de que no haya ninguna obstrucción en las ventanillas, los retrovisores de las Si las puertas no se pueden abrir porque se han congelado, puertas, las luces exteriores ni otras partes del vehículo.
  • Página 419 uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción 1Comprobaciones del interior Comprobaciones del interior ■ La alineación de los faros se ajusta en fábrica y no es • Almacene o fije todos los elementos a bordo correctamente. necesario ajustarla. Sin embargo, si suele transportar objetos Si lleva demasiado equipaje o lo coloca de forma inadecuada, pueden verse afectadas la pesados en el maletero, la alineación deberá...
  • Página 420 uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción • Asegúrese de que los objetos que haya en el suelo detrás de los asientos delanteros no puedan rodar debajo de los mismos. Pueden impedir al conductor accionar correctamente los pedales o entorpecer el funcionamiento de los asientos.
  • Página 421 uuAntes de conduciruLímite de carga Límite de carga Al cargar el equipaje, la capacidad máxima de carga es de 528 kg., este valor incluye a 1Límite de carga los pasajeros y todo lo que lleva dentro del vehículo y en el techo. ADVERTENCIA 2 Especificaciones P.
  • Página 422 Circulación con un remolque Su vehículo no está diseñado para remolcar un remolque. Si lo hace pueden anularse las garantías.
  • Página 423 Pautas todo terreno Información general Su vehículo ha sido diseñado principalmente para uso sobre pavimento; sin embargo, su mayor 1Pautas todo terreno altura de marcha le permite usarlo ocasionalmente sobre caminos sin pavimentar. No está ADVERTENCIA diseñado para el marcado de senderos u otras actividades todo terreno desafiantes. Conducir el vehículo de manera inadecuada Si decide conducir por caminos sin pavimentar, descubrirá...
  • Página 424 uuPautas todo terrenouEvitar inconvenientes Evitar inconvenientes • Revise su vehículo antes de dejar el pavimento y asegúrese de haber realizado todo el programa de mantenimiento. Preste especial atención al estado y presión de los neumáticos. Recuerde que la ruta elegida presenta límites (demasiado empinada o con baches), que •...
  • Página 425 Durante la conducción Modelos sin sistema de acceso sin llave, salvo modelos de Brasil y Paraguay Arranque del motor 1Arranque del motor 1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento Mantenga pisado el pedal de freno firmemente al arrancar el está...
  • Página 426 uuDurante la conducciónuArranque del motor 3. Gire el interruptor de encendido a ARRANQUE 1Arranque del motor sin pisar el pedal del acelerador. No mantenga la llave en la posición de ARRANQUE durante más de 10 segundos. • Si el motor no arranca de inmediato, espere como mínimo 30 segundos antes de volver a intentarlo.
  • Página 427 uuDurante la conducciónuArranque del motor ■ Sistema de asistencia de arranque en pendiente 1Sistema de asistencia de arranque en pendiente El sistema de asistencia en arranque en pendiente mantiene el freno acoplado brevemente El sistema de asistencia en arranque en pendiente puede no para ayudar a impedir que el vehículo ruede cuesta abajo en una pendiente al pasar el pie impedir que el vehículo ruede cuesta abajo en pendientes muy inclinadas o deslizantes, y tampoco funcionará...
  • Página 428 uuDurante la conducciónuArranque del motor Modelos de Brasil y Paraguay sin sistema de acceso sin llave Arranque del motor 1Arranque del motor Si el alcohol o gasohol está en el depósito de combustible, es necesario calentar el combustible Mantenga firmemente pisado el pedal de freno al arrancar el antes de arrancar el motor.
  • Página 429 uuDurante la conducciónuArranque del motor 3. Gire el interruptor de encendido a CONTACTO 1Arranque del motor No mantenga la llave en la posición de ARRANQUE Mientras se calienta el combustible se durante más de 10 segundos. enciende el indicador de precalentamiento. •...
  • Página 430 uuDurante la conducciónuArranque del motor ■ Sistema de asistencia de arranque en pendiente 1Sistema de asistencia de arranque en pendiente El sistema de asistencia en arranque en pendiente mantiene el freno acoplado brevemente El sistema de asistencia en arranque en pendiente puede no para ayudar a impedir que el vehículo ruede cuesta abajo en una pendiente al pasar el pie impedir que el vehículo ruede cuesta abajo en pendientes muy inclinadas o deslizantes, y tampoco funcionará...
  • Página 431 uuDurante la conducciónuArranque del motor Modelos con sistema de acceso sin llave Arranque del motor 1Arranque del motor 1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento Mantenga pisado el pedal de freno firmemente al arrancar el está aplicado. motor. El indicador del freno de estacionamiento Resulta más difícil arrancar el motor cuando la temperatura eléctrico se enciende durante 15 segundos ambiente es baja;...
  • Página 432 uuDurante la conducciónuArranque del motor 3. Oprima el botón ENGINE START/STOP sin pisar 1Arranque del motor el pedal del acelerador. Acerque el control a distancia de acceso sin llave al botón ENGINE START/STOP si la pila del control a distancia tiene poca carga.
  • Página 433 uuDurante la conducciónuArranque del motor 1Inicio de la marcha Inicio de la marcha ■ También puede liberar el freno de estacionamiento pulsando 1. Sin dejar de pisar el pedal de freno con el pie derecho, coloque la palanca de cambios en el interruptor del freno de estacionamiento eléctrico mientras .
  • Página 434 uuDurante la conducciónuPrecauciones durante el manejo Precauciones durante el manejo 1Precauciones durante el manejo Pautas de conducción del vehículo monovolumen ■ PRECAUCIÓN: No conduzca sobre una carretera inundada Los vehículos monovolumen tienen un índice de vuelcos significativamente más elevado que de agua.
  • Página 435 uuDurante la conducciónuCaja de cambios automática de variación continua 1Precauciones durante el manejo Con lluvia ■ Durante los primeros 1.000 km del vehículo, evite acelerar La carretera se vuelve resbaladiza con la lluvia. Evite un frenado intenso, una aceleración bruscamente o pisar a tope el pedal del acelerador para evitar rápida, cambios bruscos de dirección y sea más cauteloso al conducir.
  • Página 436 uuDurante la conducciónuCambios Modelos con caja de cambios automática de variación continua sin paletas de cambio Cambios 1Cambios Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de manejo. Modelos sin sistema de acceso sin llave No se puede girar el interruptor de encendido a BLOQUEO ■...
  • Página 437 uuDurante la conducciónuCambios 1Funcionamiento de la palanca de cambios Funcionamiento de la palanca de cambios ■ AVISO Cuando vaya a mover la palanca de cambios de Zona roja del cuentarrevoluciones viceversa, deténgase por completo y mantenga pisado el pedal de freno. Si acciona la palanca de cambios antes de que el vehículo se haya detenido por completo, la caja de cambios puede resultar dañada.
  • Página 438 uuDurante la conducciónuCambios Modelos con caja de cambios automática de variación continua con paletas de cambio Cambios 1Cambios Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de manejo. Modelos sin sistema de acceso sin llave No se puede girar el interruptor de encendido a BLOQUEO ■...
  • Página 439 uuDurante la conducciónuCambios 1Funcionamiento de la palanca de cambios Funcionamiento de la palanca de cambios ■ AVISO Cuando vaya a mover la palanca de cambios de Zona roja del cuentarrevoluciones viceversa, deténgase por completo y mantenga pisado el pedal de freno. Si acciona la palanca de cambios antes de que el vehículo se haya detenido por completo, la caja de cambios puede resultar dañada.
  • Página 440 uuDurante la conducciónuCambios 1Modo de cambio manual de 7 velocidades Modo de cambio manual de 7 velocidades ■ En el modo de cambio manual de 7 velocidades, la caja de Utilice las paletas de cambio para cambiar entre 1ª y 7ª velocidad sin retirar las manos del cambios realiza cambios ascendentes o descendentes al volante.
  • Página 441 uuDurante la conducciónuCambios 1Funcionamiento del modo de cambio manual de 7 velocidades Funcionamiento del modo de cambio manual de 7 velocidades ■ Cada vez que se acciona una paleta de cambio, se efectúa un único cambio de velocidad. Para cambiar de forma continua, suelte la paleta de cambio Paleta de cambio Paleta de cambio antes de volver a tirar de ella para cambiar a la siguiente...
  • Página 442 uuDurante la conducciónuCambio Modelos con caja de cambios manual Cambio 1Cambio Funcionamiento de la palanca de cambios ■ AVISO No cambie a antes de que el vehículo se detenga por Pise a fondo el pedal de embrague para accionar la palanca de cambios y cambiar de marcha, completo.
  • Página 443 uuDurante la conducciónuCambio Bloqueo de marcha atrás ■ La caja de cambios manual dispone de un mecanismo de bloqueo que impide cambiar involuntariamente a desde una marcha de avance mientras el vehículo está circulando por encima de una determinada velocidad. Si no puede cambiar a cuando el vehículo está...
  • Página 444 uuDurante la conducciónuBotón ECON Botón ECON El botón ECON activa y desactiva la modalidad 1Botón ECON ECON. Modelos con sistema de control de aire acondicionado El modo ECON contribuye a mejorar el consumo de En el modo ECON, el sistema de control de aire combustible mediante el ajuste del rendimiento del acondicionado presenta mayores fluctuaciones de temperatura.
  • Página 445 uuDurante la conducciónuControl de crucero Control de crucero Permite mantener una velocidad constante sin que haga falta tener el pedal del acelerador 1Control de crucero pisado. Utilice el control de crucero en autopistas por donde pueda viajar a velocidad constante ADVERTENCIA sin necesidad apenas de acelerar o desacelerar.
  • Página 446 uuDurante la conducciónuControl de crucero Programación de la velocidad del vehículo ■ Botón –/SET Pulsar y soltar Encendido cuando se activa el control de crucero Levante el pie del pedal y oprima el botón –/SET cuando alcance la velocidad deseada. En el momento en que suelte el botón –/SET, la velocidad quedará...
  • Página 447 uuDurante la conducciónuControl de crucero 1Ajuste de la velocidad del vehículo Ajuste de la velocidad del vehículo ■ Puede programar la velocidad del vehículo utilizando el Aumente o reduzca la velocidad del vehículo utilizando los botones RES/+ o –/SET del volante. botón –/SET del volante al ajustar la velocidad con los pedales del acelerador y del freno.
  • Página 448 uuDurante la conducciónuSistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) El VSA ayuda a estabilizar el vehículo en las curvas si el vehículo gira más o menos de lo 1Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) previsto.
  • Página 449 uuDurante la conducciónuSistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) 1Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) Activación y desactivación del VSA ■ En ciertas situaciones poco frecuentes cuando el vehículo se Este botón se encuentra en el panel de controles atasca en barro poco profundo o nieve blanda, puede que Indicador VSA OFF resulte más fácil liberarlo desactivando temporalmente el...
  • Página 450 uuDurante la conducciónuSistema de AWD EN TIEMPO REAL con control inteligente Sistema de AWD EN TIEMPO REAL con control inteligente 1Sistema de AWD EN TIEMPO REAL con control inteligente Su vehículo está equipado con el sistema AWD. Cuando el sistema detecta una pérdida en la AVISO tracción delantera, automáticamente transfiere algo de potencia a las ruedas traseras.
  • Página 451 uuDurante la conducciónuSistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) 1Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) El sistema no controla los neumáticos al conducir a baja En lugar de medir directamente la presión en cada uno de los neumáticos, el TPMS de este velocidad.
  • Página 452 uuDurante la conducciónuSistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) Mantenga oprimido el botón del TPMS hasta que el 1Calibración TPMS Indicador de indicador de presión de los neumáticos baja/TPMS presión baja de • El TPMS no se puede calibrar si hay instalado un neumático neumáticos/TPMS parpadee dos veces, indicando que el proceso de de recambio compacto.
  • Página 453 uuDurante la conducciónuLaneWatch LaneWatch LaneWatch es un sistema de ayuda que permite comprobar la zona trasera del lado del 1LaneWatch acompañante, la cual se muestra en la pantalla de audio/información al activar el intermitente ADVERTENCIA hacia el lado del acompañante. Una cámara en el retrovisor de la puerta del lado del acompañante supervisa estas áreas y le permite comprobar la presencia de otros vehículos, Si no se confirma visualmente que es seguro además de la inspección visual y el uso del retrovisor del lado del acompañante.
  • Página 454 uuDurante la conducciónuLaneWatch ■ Personalización de los ajustes de LaneWatch 1LaneWatch Puede personalizar los siguientes elementos utilizando la pantalla de audio/información. La vista que ofrece la cámara LaneWatch tiene limitaciones. • Mostrar con intermitente: Permite seleccionar si se enciende el monitor de LaneWatch al Su lente única hace que los objetos de la pantalla tengan un activar la palanca del intermitente.
  • Página 455 Frenado Sistema de frenos 1Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento ■ Puede escuchar el motor del sistema de estacionamiento Utilice el freno de estacionamiento para mantener el vehículo detenido cuando está eléctrico en la zona de las ruedas traseras al accionar o soltar estacionado.
  • Página 456 uuFrenadouSistema de frenos ■ Liberación 1Freno de estacionamiento El interruptor de encendido debe estar en El freno de estacionamiento funciona automáticamente en CONTACTO para soltar el freno de las siguientes situaciones: estacionamiento eléctrico. • Cuando el vehículo se detiene con el sistema de sujeción automática del freno activado durante más de 10 minutos.
  • Página 457 uuFrenadouSistema de frenos ■ Para liberarlo automáticamente 1Freno de estacionamiento Utilice el pedal del acelerador para soltar el freno de estacionamiento cuando ponga en Si el freno de estacionamiento no se suelta de forma marcha el vehículo en una pendiente ascendente o en un atasco. automática, suéltelo manualmente.
  • Página 458 uuFrenadouSistema de frenos Modelos con caja de cambios manual 1Freno de estacionamiento Pedal de embrague Pise con suavidad el pedal del acelerador y suelte el Se pisa a fondo el pedal del embrague y se suelta tras pisar pedal del embrague. ligeramente el pedal del acelerador.
  • Página 459 uuFrenadouSistema de frenos 1Retención de freno automática ■ Sujeción de freno automática ADVERTENCIA Modelos con caja de cambios automática de variación continua Mantiene el freno aplicado después de liberar el pedal de freno hasta que se pisa el pedal del Aun con el sistema de sujeción de freno acelerador.
  • Página 460 uuFrenadouSistema de frenos Modelos con caja de cambios manual Mantiene el freno aplicado luego de que libera el pedal del freno hasta que pone una marcha que no sea Libera el pedal del embrague en una carretera llana o si baja una pendiente. •...
  • Página 461 uuFrenadouSistema de frenos ■ El sistema se cancela automáticamente cuando: 1Retención de freno automática • Acciona el freno de estacionamiento. Mientras el sistema está activado, puede parar el motor o Modelos con caja de cambios automática de variación continua estacionar el vehículo con el procedimiento habitual. Con el vehículo parado P.
  • Página 462 uuFrenadouSistema de frenos antibloqueo (ABS) Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 1Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ■ AVISO Ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen, y le ayuda a usted a mantener el control de la Es posible que el ABS no funcione correctamente si se utilizan dirección accionando los frenos con mucha más rapidez de la que usted es capaz.
  • Página 463 uuFrenadouSistema de asistencia al frenado Sistema de asistencia al frenado Está diseñado para prestar asistencia al conductor mediante la generación de una mayor fuerza de frenado cuando pisa el pedal de freno con fuerza en un frenado de emergencia. ■ Funcionamiento del sistema de asistencia al frenado Pise el pedal de freno firmemente para obtener un frenado más potente.
  • Página 464 uuFrenadouSeñal de alto de emergencia Modelos de Brasil, Paraguay, Argentina y Corea Señal de alto de emergencia 1Señal de alto de emergencia Se activa al realizar una frenada brusca durante el manejo a 60 km/h o más para advertir a los La señal de alto de emergencia no es un sistema que puede conductores que se encuentran detrás de la frenada repentina haciendo parpadear las luces de evitar una posible colisión en la parte trasera provocada por...
  • Página 465 Estacionamiento del vehículo Con el vehículo parado 1. Pise el pedal de freno firmemente. 1Estacionamiento del vehículo 2. Con el pedal de freno pisado, tire a fondo pero lentamente del interruptor del freno de No estacione el vehículo cerca de objetos inflamables como estacionamiento eléctrico.
  • Página 466 uuEstacionamiento del vehículouCon el vehículo parado 1Con el vehículo parado Con temperaturas extremadamente frías, el freno de estacionamiento puede congelarse si está aplicado. Si se prevén dichas temperaturas, no aplique el freno de estacionamiento; en su lugar, al estacionar en pendiente, gire las ruedas delanteras para que estén en contacto con el bordillo si el vehículo rueda por la pendiente o bloquee las ruedas para impedir que el vehículo se mueva.
  • Página 467 Cámara trasera con múltiples vistas Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas La pantalla de audio/información puede mostrar una vista trasera de su vehículo. La pantalla 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas cambia automáticamente a la vista de la zona trasera cuando la marcha seleccionada se pasa La vista que ofrece la cámara trasera tiene limitaciones.
  • Página 468 uuCámara trasera con múltiples vistas uAcerca de la cámara trasera con múltiples vistas Puede ver tres modos distintos de la cámara en la pantalla de audio/información. Modelos con sistema de audio con pantalla Toque el icono adecuado para cambiar el modo. : Modo de vista ancha : Modo de vista normal : Modo de vista vertical...
  • Página 469 Abastecimiento Información sobre el combustible ■ Recomendaciones sobre el combustible 1Información sobre el combustible Excepto modelos de Brasil y Paraguay AVISO Gasolina sin plomo, 91 octanos o más El uso de gasolina que contiene plomo presenta los siguientes riesgos: Modelos de Brasil •...
  • Página 470 uuAbastecimientouInformación sobre el combustible Modelos de Paraguay 1Información sobre el combustible Utilice siempre el combustible aprobado y correctamente comercializado. Modelos de Brasil y Paraguay AVISO El vehículo está diseñado para funcionar con gasohol sin plomo de alta calidad de 95 octanos Es posible que la reparación de los daños en sistemas de como mínimo.
  • Página 471 uuAbastecimientouSuministro Suministro 1. Detenga el vehículo con la parte trasera izquierda 1Suministro Manija de apertura de del mismo al lado del surtidor de la estación de la tapa del depósito de ADVERTENCIA servicio. combustible Apague el motor. El combustible es muy inflamable y explosivo. Tire de la manija de apertura de la tapa del Puede quemarse o herirse gravemente al depósito de combustible bajo la esquina inferior...
  • Página 472 uuAbastecimientouSuministro 5. Coloque el tapón de llenado de combustible en 1Suministro Tapón el soporte. Modelos de Corea 6. Introduzca a fondo la boquilla de llenado. Si la boquilla de llenado se desactiva repetidamente sin que Cuando el depósito esté lleno, la boquilla de el depósito esté...
  • Página 473 Consumo de combustible y emisiones de CO Mejora del consumo de combustible y reducción de las emisiones de CO 1Mejora del consumo de combustible y reducción de las emisiones de CO La reducción del consumo de combustible y de las emisiones de CO depende de varios Para determinar el consumo real de combustible durante la factores, entre los que se incluyen las condiciones de conducción, el peso de la carga, el tiempo...
  • Página 475 Servicio En este capítulo se tratan las operaciones de mantenimiento básico. Antes de realizar operaciones de servicio Llenado del aceite del motor ....487 Sustitución de neumáticos y ruedas ..514 Revisión y mantenimiento ....474 Refrigerante del motor......488 Intercambio de neumáticos....515 Seguridad al realizar el mantenimiento ...475 Líquido de la caja de cambios ....
  • Página 476 Antes de realizar operaciones de servicio Revisión y mantenimiento Por su seguridad, realice todas las operaciones de revisión y mantenimiento indicadas para mantener su vehículo en buen estado. Si detecta alguna anomalía (ruido, olor, líquido de frenos insuficiente, restos de aceite en el suelo, etc.) lleve el vehículo a un concesionario para que lo revisen.
  • Página 477 Tenga cuidado para no quemarse con las piezas calientes. • y recibir mantenimiento con su Asegúrese de que el motor y el sistema de escape se enfrían completamente antes de concesionario Honda autorizado, de tocar las piezas del vehículo. acuerdo a los intervalos de servicio •...
  • Página 478 Piezas y líquidos usados en las operaciones de mantenimiento Para realizar operaciones de mantenimiento y reparación del vehículo se recomienda usar líquidos y piezas originales de Honda. Las piezas originales de Honda se fabrican según los mismos estándares de alta calidad que los vehículos Honda.
  • Página 479 Recordatorio de servicio Cuando el vehículo haya acumulado la distancia estipulada, verá un indicador que le recuerda que es hora de realizar el servicio programado del vehículo. 2 Programa de mantenimiento P. 479 Cuando se acerca el mantenimiento necesario El indicador de servicio necesario parpadea o permanece encendido cada vez que se gira el interruptor de encendido a CONTACTO Indicador de servicio necesario ■...
  • Página 480 uuRecordatorio de servicio uCuando se acerca el mantenimiento necesario Restablecimiento del indicador 1Restablecimiento del indicador ■ El indicador de mantenimiento necesario se restablecerá en 1. Gire el interruptor de encendido a la posición de el concesionario una vez que se haya realizado el BLOQUEO o ACCESORIOS mantenimiento programado.
  • Página 481 Programa de mantenimiento El programa de mantenimiento establece el mantenimiento mínimo necesario que se debe realizar para garantizar el correcto funcionamiento del vehículo. Debido a las diferencias geográficas y climáticas, es posible que se requieran operaciones adicionales. Consulte el manual de garantía para ver una descripción más detallada.
  • Página 482 uuPrograma de mantenimientou Servicio a la distancia o al tiempo km X 1.000 indicados, lo que ocurra primero. meses Remplazar el líquido de la caja de cambios Normal Cada 120.000 km o 6 años Riguroso • • • • • •...
  • Página 483 uuPrograma de mantenimientou Si se conduce el vehículo en condiciones rigurosas, se debe aplicar el programa de 1Programa de mantenimiento mantenimiento indicado como Riguroso a los elementos siguientes. Las condiciones se consideran rigurosas cuando se conduce: A. Menos de 8 km, o menos de 16 km a temperaturas Elementos Condiciones bajo cero, por recorrido.
  • Página 484 uuPrograma de mantenimientouRegistro de mantenimiento Registro de mantenimiento Pida al concesionario donde se realiza el mantenimiento que registre aquí todo el mantenimiento necesario. Guarde los recibos de todos los trabajos realizados en su vehículo. Km o meses Fecha Firma o sello 20.000 km (o 12 meses) 40.000 km...
  • Página 485 Operaciones de servicio bajo el cofre Puntos de mantenimiento bajo el cofre Líquido de frenos/embrague Tapón de llenado de aceite del motor (tapón negro) Varilla de medición del nivel de aceite del motor (naranja) Batería Líquido lavaparabrisas (tapón azul) Tapón del radiador Depósito de reserva de refrigerante del motor * No disponible en todos los modelos...
  • Página 486 uuOperaciones de servicio bajo el cofreuApertura del cofre Apertura del cofre 1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada y 1Apertura del cofre Manija de apertura del cofre aplique el freno de estacionamiento. AVISO 2. Tire de la palanca de liberación del cofre bajo la No abra el cofre cuando los brazos del limpiaparabrisas esquina exterior inferior del salpicadero del lado estén levantados.
  • Página 487 Aceite para motor original Aceite para motor comercial • Aceite SM de servicio API o de grado superior para consumo de combustible • Aceite de motor genuino de Honda óptimo • ACEA A5/B5 Temperatura ambiente Temperatura ambiente *1: Formulado para mejorar el consumo de combustible.
  • Página 488 uuOperaciones de servicio bajo el cofreuComprobación del aceite Comprobación del aceite Le recomendamos que compruebe el nivel de aceite del motor cada vez que reposte. 1Comprobación del aceite Estacione el vehículo en una superficie nivelada. Si el nivel de aceite está cerca de la marca inferior o por Espere unos tres minutos después de parar el motor para comprobar el nivel de aceite.
  • Página 489 uuOperaciones de servicio bajo el cofreuLlenado del aceite del motor Llenado del aceite del motor 1. Desenrosque y retire el tapón de llenado de 1Llenado del aceite del motor aceite del motor. AVISO 2. Añada aceite lentamente. No añada aceite de motor por encima de la marca superior. 3.
  • Página 490 MAX. motores de aluminio. El uso continuado de un refrigerante Depósito que no sea de Honda puede producir corrosión, provocando 3. Compruebe si el sistema de refrigeración de reserva fallos de funcionamiento o averías en el sistema de presenta fugas.
  • Página 491 uuOperaciones de servicio bajo el cofreuRefrigerante del motor 1Radiador Radiador ■ AVISO 1. Asegúrese de que el motor y el radiador Vierta el líquido lentamente y con cuidado para evitar las están fríos. salpicaduras. Limpie inmediatamente las salpicaduras que 2. Gire hacia la izquierda 1/8 el tapón del radiador y puedan producirse, ya que pueden dañar componentes del deje que salga la presión del sistema de compartimento motor.
  • Página 492 1Líquido de la caja de cambios manual Líquido de la caja de cambios manual ■ Si Honda MTF no está disponible, puede usar el aceite del Líquido especificado: líquido de transmisiones manuales (MTF) Honda motor de viscosidad SAE 0 W-20 o 5 W-20 certificado por API como solución temporal.
  • Página 493 uuOperaciones de servicio bajo el cofreuLíquido de frenos/embrague Líquido de frenos/embrague 1Líquido de frenos/embrague Líquido especificado: Líquido de frenos con DOT 3 o DOT 4 AVISO Utilice el mismo líquido para los frenos y el embrague El líquido de frenos marcado como DOT 5 no es compatible con el sistema de frenos de su vehículo y puede provocar Comprobación del líquido de frenos ■...
  • Página 494 uuOperaciones de servicio bajo el cofreuReposición del líquido lavaparabrisas Reposición del líquido lavaparabrisas Compruebe la cantidad de líquido lavaparabrisas mirando el depósito. 1Reposición del líquido lavaparabrisas Si el nivel es bajo, rellene el depósito del AVISO lavaparabrisas. No use anticongelante de motor ni una solución de vinagre/ Depósito del lavaparabrisas agua en el depósito del lavaparabrisas.
  • Página 495 4. Introduzca el conector en la bombilla. limpio. 1Luces de carretera Modelos con faros LED Las luces de carretera son de tipo LED. El conjunto de las Conector Lengüeta luces se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. CONTINUA...
  • Página 496 Modelos con faros halógenos Las luces de cruce son de tipo LED. El conjunto de las luces se 1. Presione la lengüeta para retirar el conector. debe revisar y sustituir en un concesionario Honda Bombilla autorizado. 2. Gire la bombilla antigua a la izquierda para desmontarla.
  • Página 497 Luz antiniebla delantera: Tipo LED de las luces se debe revisar y sustituir en un concesionario Modelos con luces antiniebla halógenas delanteras Honda autorizado. 1. Retire los clips con un desarmador de punta Tapa Modelos con luces antiniebla halógenas delanteras inferior plana y levante la tapa inferior.
  • Página 498 uuRemplazo de bombillasuBombillas de las luces antiniebla delanteras 2. Presione la lengüeta para retirar el conector. Lado izquierdo 1Bombillas de las luces antiniebla delanteras Bombilla 3. Gire la bombilla dañada hacia la izquierda en el Modelos con luces antiniebla halógenas delanteras lado izquierdo y a la derecha en el lado derecho Conector AVISO...
  • Página 499 Las luces de los intermitentes delanteros son de tipo LED. El conjunto de las luces se debe revisar y sustituir en un Intermitente delantero: 28/8 W (ámbar) concesionario Honda autorizado. Modelos con faros halógenos Excepto modelos de México Intermitente delantero: 21 W (ámbar)
  • Página 500 Intermitentes laterales/luces de emergencia Los intermitentes de los retrovisores de las puertas son de tipo LED. El conjunto de las luces se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. Luces de posición Las luces de posición son de tipo LED. El conjunto de las luces se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado.
  • Página 501 uuRemplazo de bombillasuBombillas de intermitentes traseros Bombillas de intermitentes traseros Al remplazar las bombillas, utilice las siguientes. Intermitente trasero: 21 W (ámbar) 1. Utilice un desarmador de estrella para retirar Perno los tornillos. 2. Retire el conjunto de la luz del pilar trasero. 3.
  • Página 502 : LED Las luces traseras son de tipo LED. El conjunto de las luces se Luz de marcha atrás: 16 W debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. 1. Retire la tapa haciendo palanca en el borde con un desarmador de punta plana.
  • Página 503 Las luces de freno/traseras/posición laterales traseras son de tipo LED. El conjunto de las luces se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. Tercera luz de freno La tercera luz de freno es de tipo LED. El conjunto de luces se debe revisar y remplazar en un concesionario Honda autorizado.
  • Página 504 uuRemplazo de bombillasuBombillas de la luz de matrícula trasera Bombillas de la luz de matrícula trasera Al remplazar las bombillas, utilice las siguientes. Luz de matrícula trasera: 5 W 1. Empuje el cristal de la izquierda, y extraiga la lente y la toma fijada a ella. Lente 2.
  • Página 505 uuRemplazo de bombillasuBombilla de la luz antiniebla trasera Bombilla de la luz antiniebla trasera Al reemplazar la bombilla, utilice la siguiente. Luz antiniebla trasera: 21 W 1. Retire los tornillos con un desarmador de Tapa inferior estrella y, a continuación, levante la tapa inferior. Tornillos 2.
  • Página 506 uuRemplazo de bombillasuOtras bombillas Otras bombillas Excepto modelos de Brasil, Paraguay y Argentina Bombilla de las luces del techo Bombillas de luces de lectura ■ ■ Al remplace las bombillas, utilice las siguientes. Modelos de Brasil, Paraguay y Argentina Al remplazar la bombilla, utilice la siguiente. Luz de lectura: 8 W Al remplazar las bombillas, utilice las siguientes.
  • Página 507 uuRemplazo de bombillasuOtras bombillas Modelos con techo solar Bombillas de luz de espejo de Bombilla de la luz del maletero ■ ■ Al remplace las bombillas, utilice las siguientes. cortesía Al remplazar la bombilla, utilice la siguiente. Luz de lectura: 8 W Al remplace las bombillas, utilice las siguientes.
  • Página 508 Comprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisas Comprobación de las rasquetas del limpiaparabrisas Si la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas se ha deteriorado, dejará marcas y las superficies duras de la rasqueta pueden arañar el cristal. Sustitución de la goma de las rasquetas del 1Sustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas limpiaparabrisas delantero delantero...
  • Página 509 uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas delantero 3. Saque la rasqueta del limpiaparabrisas del soporte jalando del extremo con lengüeta hacia fuera. Rasqueta 4. Deslice la rasqueta nueva sobre el soporte desde el extremo inferior.
  • Página 510 uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas delantero Modelos de Brasil y Paraguay 1Sustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas 1. Levante primero el brazo del limpiaparabrisas del delantero lado del conductor y después el del lado del AVISO acompañante.
  • Página 511 uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas delantero 3. Saque la rasqueta del limpiaparabrisas del soporte jalando del extremo con lengüeta hacia fuera. Rasqueta 4. Desmonte las fijaciones de la rasqueta que ha Rasqueta retirado y móntelas en una rasqueta nueva.
  • Página 512 uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas trasero Sustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas trasero 1Sustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas trasero 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas. Brazo del 2.
  • Página 513 uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas trasero 4. Desmonte las fijaciones de la rasqueta del Fijación limpiaparabrisas y móntelas en una rasqueta de goma nueva. 5. Deslice la nueva rasqueta sobre el soporte. Asegúrese de que esté...
  • Página 514 Comprobación y servicio de los neumáticos Comprobación de los neumáticos Para que el vehículo funcione de forma segura, los neumáticos deben ser del tipo y tamaño 1Comprobación de los neumáticos correctos, estar correctamente inflados y estar en buen estado, lo que incluye la banda de ADVERTENCIA rodadura.
  • Página 515 uuComprobación y servicio de los neumáticosuIndicadores de desgaste Indicadores de desgaste La ranura en la que está situado el indicador de desgaste es 1,6 mm más profunda que cualquier Ejemplo de marca del indicador de desgaste otro punto del neumático. Si la banda está desgastada y el indicador queda visible, sustituya el neumático.
  • Página 516 Utilice siempre el tamaño y el tipo de neumáticos recomendados en la etiqueta de información de los neumáticos de su vehículo. Cuando deseche neumáticos asegurese llevarlos Concesionario Honda o llame a una empresa autorizada para su recolec- ción y evite tirarlos en drenajes, basureros, áreas verdes, lugares...
  • Página 517 uuComprobación y servicio de los neumáticosuIntercambio de neumáticos Intercambio de neumáticos Si se intercambian los neumáticos como se indica en el programa de mantenimiento, le 1Intercambio de neumáticos resultará más fácil conseguir un desgaste uniforme y aumentar la vida útil de los neumáticos. Los neumáticos con dibujo de banda de rodadura con sentido de rotación solo deben cambiarse de adelante a atrás ■...
  • Página 518 uuComprobación y servicio de los neumáticosuDispositivos de tracción en la nieve Dispositivos de tracción en la nieve Si conduce por carreteras nevadas o heladas, monte neumáticos de invierno o cadenas, 1Dispositivos de tracción en la nieve reduzca la velocidad y mantenga una distancia adecuada con el resto de vehículos. ADVERTENCIA Tenga especial cuidado al mover el volante o accionar los frenos para evitar que el vehículo El uso de cadenas incorrectas o un montaje...
  • Página 519 Batería Comprobación de la batería Excepto modelos de México 1Batería Compruebe el estado de la batería mensualmente y ADVERTENCIA verifique la existencia de corrosión en los terminales. Compruebe el estado de la batería mirando el nivel La batería libera gas hidrógeno explosivo del líquido.
  • Página 520 uuBateríauCarga de la batería Carga de la batería Desconecte los dos cables de la batería para evitar dañar el sistema eléctrico del vehículo. 1Carga de la batería Desconecte siempre el cable negativo (-) primero y conéctelo el último. Procedimientos de emergencia Ojos: Lávelos durante al menos 15 minutos con agua que tenga en una taza u otro recipiente.
  • Página 521 Desconecte siempre el cable negativo (-) primero y conéctelo el último. Cuando deseche la batería asegurese de llevarla a un Concesionario Honda o llame a una empresa autorizad para su recolección y evite tirarla en drenajes, basureros, áreas verdes,...
  • Página 522 uuBateríauEtiqueta de la batería Etiqueta de la batería 1Etiqueta de la batería PELIGRO • Mantenga la batería lejos de llamas y chispas. La batería produce gases explosivos que pueden provocar una explosión. • Lleve protección ocular y guantes de goma al manipular la batería para evitar el riesgo de quemaduras o pérdida de visión si se expone al electrólito de la batería.
  • Página 523 Mantenimiento del control a distancia Sustitución de la pila de botón Si el indicador no se enciende al pulsar el botón, sustituya la pila. 1Sustitución de la pila de botón ADVERTENCIA ■ Llaves de contacto con control a distancia PELIGRO DE QUEMADURA QUÍMICA Tipo de pila: CR1620 Tornillo La pila del control a distancia puede producir...
  • Página 524 uuMantenimiento del control a distanciauSustitución de la pila de botón Llave retráctil ■ Tipo de pila: CR2032 1. Retire la mitad superior de la tapa haciendo palanca con una moneda en el borde con cuidado. Envuelva una moneda en un paño para evitar arañar la llave retráctil.
  • Página 525 uuMantenimiento del control a distanciauSustitución de la pila de botón ■ Control a distancia de acceso sin llave Tipo de pila: CR2032 1. Retire la llave integrada. 2. Retire la mitad superior haciendo palanca con una moneda en el borde con cuidado. Extráigala con cuidado para evitar aflojar los botones.
  • Página 526 Mantenimiento del sistema de calefacción y refrigeración /aire acondicionado Modelos de Corea Aire acondicionado 1Mantenimiento del sistema de calefacción y refrigeración Para que el sistema de calefacción y refrigeración /sistema de aire acondicionado funcione de aire acondicionado forma correcta y segura, la revisión del sistema de refrigerante solo debe llevarla a cabo un AVISO técnico calificado.
  • Página 527 uuMantenimiento del sistema de calefacción y refrigeración /aire acondicionado uFiltro de polvo y polen Filtro de polvo y polen 1Filtro de polvo y polen Cuándo sustituir el filtro de polvo y polen ■ Si el flujo de aire del sistema de calefacción y refrigeración Sustituya el filtro de polvo y polen de acuerdo con el programa de mantenimiento del vehículo.
  • Página 528 uuMantenimiento del sistema de calefacción y refrigeración /aire acondicionado uFiltro de polvo y polen 5. Presione las lengüetas de las esquinas de la tapa 1Filtro de polvo y polen Tapa de la carcasa del filtro y retire la tapa. Si no sabe cómo sustituir el filtro de polvo y polen, déjelo en Oprimir 6.
  • Página 529 Limpieza Cuidado del interior Utilice un aspirador para quitar el polvo antes de pasar un paño. 1Cuidado del interior Utilice un paño húmedo con una mezcla de detergente suave y agua templada para eliminar Tenga cuidado de no derramar ningún líquido en el interior la suciedad.
  • Página 530 uuLimpiezauCuidado del interior 1Alfombras del piso ■ Alfombras del piso Si usa unas alfombras del piso distintas de las que se La alfombra del piso del conductor queda suministran originalmente con el vehículo, compruebe que enganchada por encima de los anclajes del piso, lo están diseñadas para su vehículo, que ajustan bien y que que impide que se deslice hacia delante.
  • Página 531 uuLimpiezauCuidado del exterior Cuidado del exterior Limpie el polvo de la carrocería del vehículo después de conducir. Compruebe con regularidad la existencia de daños en las superficies pintadas del vehículo. Un arañazo en una superficie pintada puede provocar corrosión en la carrocería. Si encuentra un arañazo, repárelo lo antes posible.
  • Página 532 uuLimpiezauCuidado del exterior 1Aplicación de cera Aplicación de cera ■ AVISO Una buena capa de cera para carrocerías de automóviles ayuda a proteger la pintura del Los disolventes químicos y los limpiadores fuertes pueden vehículo de los elementos. La cera desaparecerá con el tiempo y la pintura del vehículo quedará dañar la pintura, el metal y el plástico del vehículo.
  • Página 533 uuLimpiezauCuidado del exterior Cristales de luces exteriores empañados ■ La parte interior de los cristales de las luces exteriores (faros, luces de freno, etc.) puede empañarse temporalmente al conducir con lluvia o después de lavar el vehículo. También puede formarse condensación en la parte interior de los cristales cuando hay una diferencia significativa entre la temperatura ambiente y la del interior del cristal (similar a cuando se empañan las ventanillas del vehículo con lluvia).
  • Página 534 Se recomienda utilizar accesorios originales de Honda para garantizar su correcto funcionamiento en el vehículo.
  • Página 535 Modificaciones No modifique su vehículo de manera que pueda afectar a su manejo, estabilidad o fiabilidad, ni instale piezas o accesorios que no sean originales de Honda y que puedan tener un efecto similar. Incluso pequeñas modificaciones de los sistemas del vehículo pueden afectar a su funcionamiento general.
  • Página 537 Cómo hacer frente a lo inesperado En este capítulo se explica cómo hacer frente a problemas inesperados. Herramientas Indicador encendido/parpadeando Si se enciende o parpadea el testigo del Tipos de herramientas ......536 Si se enciende el indicador de presión baja de sistema de presión baja de los neumáticos/ En caso de pinchazo aceite............
  • Página 538 Herramientas Tipos de herramientas 1Tipos de herramientas Modelos 2WD Gato Las herramientas están almacenadas en el maletero. Caja de herramientas Gancho para remolque desmontable Llave para tuercas de rueda/ Manivela del gato Mango Gato Barra para la manivela del gato Desarmador de estrella/ punta plana * No disponible en todos los modelos...
  • Página 539 uuHerramientasuTipos de herramientas Modelos AWD Caja de herramientas Gato Gancho para remolque desmontable Llave para tuercas de rueda/ manivela del gato Gato Barra para la manivela del gato Estuche de almacenaje Mango Desarmador de punta plana...
  • Página 540 En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado Si se pincha un neumático mientras circula, agarre el volante con firmeza y frene gradualmente 1Cambio de un neumático pinchado para reducir la velocidad. A continuación, deténgase en un lugar seguro. Sustituya el Siga estas precauciones relativas al neumático compacto de neumático pinchado por el neumático compacto de repuesto.
  • Página 541 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 1Cambio de un neumático pinchado Preparativos para sustituir un neumático pinchado ■ Un neumático compacto de repuesto ofrece una suspensión 1. Abra la tapa del piso del maletero. más dura y menos tracción en algunas superficies. Tenga más precaución al conducir.
  • Página 542 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado Modelos AWD 4. Gire el soporte del extremo del gato hacia la Gato izquierda para aflojarlo y, a continuación, saque el gato. Todos los modelos 5. Coloque un calzo para ruedas o una roca delante y detrás de la rueda opuesta en diagonal al neumático pinchado.
  • Página 543 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 7. Afloje las tuercas de la rueda una vuelta aproximadamente con la llave para tuercas de rueda. CONTINUA...
  • Página 544 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 1Cómo colocar el gato Cómo colocar el gato ■ ADVERTENCIA 1. Coloque el gato debajo del punto de apoyo más cercano al neumático que va a cambiarse. El vehículo puede salirse fácilmente del apoyo del gato y causar lesiones graves a personas que puedan estar debajo.
  • Página 545 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 3. Eleve el vehículo con la manivela del gato y la 1Cómo colocar el gato barra de prolongación hasta que el neumático se No utilice el gato con personas o equipaje dentro del levante del suelo.
  • Página 546 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 1Sustitución del neumático pinchado Sustitución del neumático pinchado ■ No apriete las tuercas de las ruedas en exceso con el pie o 1. Retire las tuercas de rueda y el neumático Tuerca de rueda utilizando un tubo.
  • Página 547 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado Modelos 2WD 1Almacenamiento del neumático pinchado Almacenamiento del neumático pinchado ■ ADVERTENCIA 1. Desmonte la tapa central. En caso de colisión, los objetos sueltos pueden salir despedidos dentro del habitáculo y lesionar Tapón central gravemente a los ocupantes.
  • Página 548 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado Modelos AWD 1Almacenamiento del neumático pinchado Almacenamiento del neumático pinchado ■ ADVERTENCIA 1. Coloque el neumático pinchado en la bolsa de En caso de colisión, los objetos sueltos pueden almacenamiento suministrada con el vehículo. salir despedidos dentro del habitáculo y lesionar La bolsa de almacenamiento está...
  • Página 549 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado TPMS y el neumático de repuesto ■ Si sustituye un neumático pinchado por el neumático compacto de repuesto, el indicador se enciende mientras conduce. Tras conducir algunos kilómetros, el indicador empezará a parpadear durante un corto espacio de tiempo y después permanecerá...
  • Página 550 El motor no arranca Comprobación del motor Si el motor no arranca, compruebe el motor de arranque. 1Comprobación del motor Si necesita arrancar el vehículo en ese momento, utilice cables de arranque conectados a otro vehículo o una batería de arranque. Arranque con cables P.
  • Página 551 uuEl motor no arrancauSi la pila del control a distancia de acceso sin llave se está agotando Modelos con sistema de acceso sin llave Si la pila del control a distancia de acceso sin llave se está agotando Si suena el aviso acústico, el indicador del botón ENGINE START/STOP parpadea y el motor no arranca, arranque el motor según se indica a continuación: 1.
  • Página 552 uuEl motor no arrancauParada de emergencia del motor Modelos con sistema de acceso sin llave Parada de emergencia del motor 1Parada de emergencia del motor El botón ENGINE START/STOP se puede usar para detener el motor ante una situación de No oprima el botón ENGINE START/STOP al conducir salvo emergencia, incluso durante la conducción.
  • Página 553 Arranque con cables 1Arranque con cables Procedimiento de arranque con cables ■ ADVERTENCIA Desconecte la alimentación a los dispositivos eléctricos, como el sistema de audio y las luces. Apague el motor y abra el cofre. La batería puede hacer explosión si no se sigue el 1.
  • Página 554 uuArranque con cablesu 4. Conecte el otro extremo del segundo cable de 1Arranque con cables arranque al perno prisionero como se muestra. Las condiciones de frío reducen el rendimiento de la batería y No conecte este cable de arranque a ninguna pueden hacer que el motor no arranque.
  • Página 555 uuArranque con cablesu Qué hacer después de que el motor arranca ■ Una vez arrancado el motor de su vehículo, retire los cables de arranque en el orden siguiente. 1. Desconecte el cable de arranque de la conexión del perno prisionero del vehículo. 2.
  • Página 556 La palanca de cambios no se mueve Modelos con caja de cambios automática de variación continua Siga el procedimiento indicado a continuación si no puede mover la palanca de cambios de la posición Desbloqueo de la palanca ■ 1. Aplique el freno de estacionamiento. Modelos sin sistema de acceso sin llave 2.
  • Página 557 Sobrecalentamiento Cómo hacer frente al sobrecalentamiento Los síntomas de sobrecalentamiento son: 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento • El indicador de temperatura alta (rojo) se enciende o el motor pierde potencia de repente. ADVERTENCIA • Sale vapor o una pulverización del compartimento motor. El vapor y las salpicaduras procedentes de un Lo primero ■...
  • Página 558 uuSobrecalentamientouCómo hacer frente al sobrecalentamiento ■ Lo siguiente 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento 1. Compruebe que el ventilador de refrigeración ADVERTENCIA funciona y pare el motor una vez que el indicador de temperatura alta se ha apagado. Retirar el tapón del radiador mientras el motor Si el ventilador de refrigeración no funciona, esté...
  • Página 559 Indicador encendido/parpadeando Si se enciende el indicador de presión baja de aceite ■ Razones por las que se enciende el indicador 1Si se enciende el indicador de presión baja de aceite Se enciende cuando la presión de aceite del motor es baja. AVISO ■...
  • Página 560 uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende o parpadea el testigo de averías Si se enciende o parpadea el testigo de averías ■ Razones por las que se enciende o parpadea el testigo 1Si se enciende o parpadea el testigo de averías • Se enciende si el sistema de control de emisiones del motor presenta algún AVISO problema.
  • Página 561 uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende el testigo de la dirección asistida eléctrica (EPS) Si se enciende el testigo de la dirección asistida eléctrica (EPS) ■ Razones por las que se enciende el indicador • Se enciende cuando hay algún problema en el sistema EPS. •...
  • Página 562 uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende el indicador del sistema de freno de estacionamiento eléctrico Si se enciende el indicador del sistema de freno de estacionamiento eléctrico 1Si se enciende el indicador del sistema de freno de estacionamiento eléctrico ■ Razones por las que se enciende el indicador Si aplica el freno de estacionamiento, puede que no se Se enciende cuando el sistema de freno de estacionamiento eléctrico presenta suelte.
  • Página 563 uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende o parpadea el testigo del sistema de presión baja de los neumáticos/TPMS Si se enciende o parpadea el testigo del sistema de presión baja de los neumáticos/TPMS 1Si se enciende o parpadea el testigo del sistema de presión baja de los neumáticos/TPMS ■...
  • Página 564 uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende el indicador PGM-FI Si se enciende el indicador PGM-FI ■ Razones por las que se enciende el indicador cuando arranca el motor 1Si se enciende el indicador PGM-FI • Puede que haya un problema con la pieza que calienta el combustible. AVISO ■...
  • Página 565 Fusibles Ubicaciones de los fusibles Si algún dispositivo eléctrico no funciona, gire el ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios interruptor de encendido a la posición de ST MG (7,5 A) Circuito protegido Amperios BLOQUEO y compruebe si está fundido el –...
  • Página 566 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles Modelos de Brasil, Paraguay y Argentina ■ Caja de fusibles A Se encuentra cerca del depósito del líquido de frenos. Presione las lengüetas para abrir la caja. La ubicación de los fusibles se muestra en imagen siguiente. Localice el fusible en cuestión mediante el número del fusible en la imagen y la tabla.
  • Página 567 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios ST MG 7,5 A Circuito protegido Amperios FLRLD 7,5 A Principal de la luz de cruce 20 A – – – – – – Luces de emergencia 10 A FI SUB RLY OUT 7,5 A...
  • Página 568 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Caja de fusibles B Tire de la cubierta hacia arriba en el terminal + y ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles después retírela mientras tira de la lengüeta hacia Circuito protegido Amperios fuera como se muestra. Principal de batería 100 A La sustitución de los fusibles del compartimento...
  • Página 569 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios Caja de fusibles del interior ■ – (10 A) Circuito protegido Amperios Excepto modelos de Brasil, Paraguay y Argentina – (10 A) Cerradura de puerta 20 A ■...
  • Página 570 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles Modelos de Brasil, Paraguay y Argentina ■ Caja de fusibles A Localizada detrás del panel de instrumentos. La ubicación de los fusibles se muestra en imagen siguiente. Localice el fusible en cuestión mediante el número del fusible en la imagen y la tabla. Caja de fusibles...
  • Página 571 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios – – Circuito protegido Amperios – – Cerradura de puerta 20 A Lavaparabrisas 15 A – – – – – – 7,5 A Desbloqueo de la puerta del 10 A Luces de conducción diurna 7,5 A...
  • Página 572 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles Excepto modelos de Brasil, Paraguay y Argentina ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios ■ Caja de fusibles B Retrovisores térmicos (10 A) Circuito protegido Amperios Ventilador A/C (7,5 A) 70 A Limpiaparabrisas 30 A 30 A Principal de IG...
  • Página 573 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles Modelos de Brasil, Paraguay y Argentina ■ Caja de fusibles B La ubicación de los fusibles se muestra en imagen siguiente. Localice el fusible en cuestión mediante el número del fusible en la imagen y la tabla. Retire la cubierta colocando el desarmador de punta plana en la ranura lateral como se muestra.
  • Página 574 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios 70 A Principal de IG 50 A Principal 2 de la caja de fusibles 50 A Motor de ABS/VSA 40 A Principal de la caja de fusibles 30 A Principal 3 de la caja de fusibles 40 A...
  • Página 575 uuFusiblesuComprobación y sustitución de los fusibles Comprobación y sustitución de los fusibles 1. Gire el interruptor de encendido a la posición de 1Comprobación y sustitución de los fusibles BLOQUEO . Apague los faros y todos los AVISO accesorios. Sustituir un fusible por otro de mayor amperaje incrementa el 2.
  • Página 576 Remolcado de emergencia Póngase en contacto con un servicio de remolcado profesional si necesita remolcar su vehículo. 1Remolcado de emergencia AVISO Todos los modelos Si intenta elevar o remolcar el vehículo por los parachoques Remolcado de plataforma ■ se producirán daños graves. Los parachoques no están El operador carga el vehículo en la plataforma trasera de un camión.
  • Página 577 uuRemolcado de emergenciau Excepto modelos de México 1Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el ■ Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el suelo: suelo: 1. Compruebe si hay fugas de líquido en el suelo El remolcado de un vehículo está...
  • Página 578 uuRemolcado de emergenciau 3. Saque el gancho para remolque y la llave para 1Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el tuercas de rueda del maletero. suelo: Llave para 4. Atornille el gancho para remolque en el orificio y tuercas de rueda AVISO apriételo de forma segura con la llave para...
  • Página 579 No puede abrir el maletero 1No puede abrir el maletero Qué hacer cuando no se puede abrir el maletero ■ Seguimiento: Si no puede abrir el maletero, utilice el siguiente procedimiento. Después de tomar estas medidas, póngase en contacto con 1.
  • Página 580 uuNo puede abrir el maleterou 3. Para abrir el maletero, empújelo mientras desliza la palanca hacia la derecha. Palanca...
  • Página 581 Información Este capítulo incluye las especificaciones del vehículo, la ubicación de los números de identificación y otro tipo de información requerida legalmente. Especificaciones ........580 Números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios ..........
  • Página 582 Especificaciones Especificaciones del vehículo Especificaciones del motor Batería ■ ■ ■ Modelo HR-V Tipo SOHC 38AH(5)/47AH(20) Peso en orden de 1.279 kg Capacidad 47AH(20) Diámetro x carrera 81 x 87,3 mm marcha 1.264 - 1.265 kg 60AH(20) Cilindrada 1.799 cm 1.264 - 1.274 kg *1: Excepto modelos de Argentina, Brasil y Paraguay Relación de...
  • Página 583 ■ Intermitentes laterales automática de variación continua Capacidad Cambio 1,247 L (en los retrovisores de las puertas) Especificado Líquido de caja de cambios Honda HCF-2 Luces de freno/traseras/posición 3,5 L laterales traseras Capacidad Cambio 4,0 L Luces de freno/traseras *1: Modelos 2WD...
  • Página 584 Refrigerante del motor Frenos Eficiencia de consumo energético y ■ ■ ■ categoría Anticongelante/refrigerante Honda tipo 2 Tipo Con servofreno Especificado para todo el año Delante Disco ventilado Nombre de fabricante Michelin Proporción 50/50 con agua destilada Detrás Disco sólido...
  • Página 585 Números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios 1Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios El vehículo tiene un número de identificación del vehículo (VIN) de 17 dígitos que se utiliza para registrar su vehículo cumpliendo las condiciones de la garantía y para matricularlo y asegurarlo.
  • Página 586 Dispositivos que emiten ondas de radio Los siguientes productos y sistemas de su vehículo emiten ondas de radio cuando están en 1Dispositivos que emiten ondas de radio funcionamiento. Modelos de Brasil Modelos de Brasil Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução nº...
  • Página 587 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Corea Sistema de acceso sin llave SMART PCU Interruptor ENGINE START/ STOP Número de autorización: KCC-RRM-TAL- Número de autorización: MSIP-CRM-TAL-V4x Número de autorización: MSIP-RRM-ALF- 40527612 Nombre comercial: Continental Automotive TWK1A0028 Nombre comercial: Continental Automotive GmbH Nombre comercial: ALPS ELECTRIC CO., LTD.
  • Página 588 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Corea Sistema de teléfono de manos libres Número de autorización: MSIP-CMI-PKC-CVH-8238ZH Nombre comercial: Nombre de equipo/material (o nombre de producto): N.º de modelo: CVH-8238ZH Fabricante: PIONEER CORPORATION País: CHINA ID de fabricante: Modelos de Argentina Sistema de teléfono de manos libres Sistema inmovilizador...
  • Página 589 HLIK6-1T Nombre del modelo HLIK6-1R Llave retráctil HLIK6-3T Nombre del fabricante Honda Lock Mfg. Co., Ltd. Honda Lock Mfg. Co., Ltd. Llave de contacto con control a distancia Información de identificación de los 2016-3-I-0000101 certificados concedidos por la autoridad 2015-10-I-0000276 Llave retráctil...
  • Página 591 ÍNDICE ÍNDICE Ajuste Asientos traseros.......... Asientos delanteros........Asientos delanteros ABS (sistema de frenos antibloqueo) ..Asientos traseros.......... Ajuste ............Abastecimiento ..........Faros............Asientos térmicos .......... Gasolina ..........Asientos traseros (plegado) ......Reloj ............Indicador de combustible......Reposabrazos..........Atenuación Indicador de combustible bajo ....... Faros............
  • Página 592 Botón del desempañador trasero/ Cambio forzado (caja de cambios Compartimento de la consola ...... retrovisores térmicos ........automática de variación continua).... Conducción Botón ECON ..........Cambios (caja de cambios automática de Caja de cambios automática de variación Botón Engine Start/Stop ......variación continua) ........
  • Página 593 Reconocimiento de voz ........ Funciones ............Elevalunas eléctricos ........Idioma (HFL/HFT) ........Funciones personalizadas .... Emergencia............ Inclinación del retrovisor de puerta en Función de control por voz ......Equipaje (límite de carga) ......marcha atrás ..........Fusibles ............Especificaciones..........Indicaciones de dirección (intermitentes) ..Comprobación y remplazo ......
  • Página 594 Indicadores............Sistema de dirección asistida eléctrica (EPS).. Limpieza del exterior ........Accionamiento del freno ........ Sistema de freno de estacionamiento Limpieza del interior........Airbag del acompañante activado/ eléctrico..........Lista de comprobación de seguridad..... desactivado ..........Sistema de frenos (ámbar) ......Lista de emisoras ....
  • Página 595 Indicadores de advertencia......Manejo seguro ..........Pinchazo (desinflado) ........La palanca de cambios no se mueve .... Mantenimiento Presión de aire ........La puerta trasera no se abre......Calefacción y refrigeración/climatizador ..Revisión ............Pinchazo/neumático desinflado....Líquido de frenos/embrague ......Neumáticos de invierno ........
  • Página 596 Parabrisas ............Prevención de bloqueo involuntario sin Reloj ............... Deshielo/desempañado ....... llave ............. Remolcado del vehículo Limpia/lavaparabrisas........Puertas............Emergencia..........Limpieza..........Bloqueo de puertas automático ....Remplazo Líquido lavaparabrisas ......... Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el Batería ............Rasquetas del limpiaparabrisas ....exterior............
  • Página 597 Sistema de aire acondicionado (sistema de Filtro de polvo y polen ........calefacción y refrigeración) ......Modo de recirculación y aire exterior .... Seguridad para niños........Sistema de aire acondicionado (sistema de Sensores ............Bloqueos de seguridad para niños....aire acondicionado) ........Uso de aire acondicionado automático..
  • Página 598 Sistema de servodirección eléctrica (EPS) Pantalla de información de estado de Indicador..........HFL/HFT ..........Tabla de especificaciones del lubricante ..Sistema de sujeción para niños....... Pantalla de información de estado del Tablero de instrumentos ........ Cojines elevadores.......... HFL/HFT ............. Control de brillo .......... Selección de un sistema de sujeción de Para borrar el sistema ........
  • Página 599 Varilla de medición del nivel (aceite del motor)............Vatios............. Velocímetro........... Ventanillas (apertura y cierre) ..... Ventilación ..........Viscosidad (aceite) ........ Volante ............Ajuste............VSA (sistema auxiliar de estabilidad del vehículo) ............WMA......