Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

En este manual encontrará información precedida por un símbolo
. La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños
AVISO
en el vehículo, otras propiedades y el medio ambiente.
Los símbolos
de las etiquetas fijadas en el vehículo le
recuerdan que debe leer este manual del propietario para utilizar
de forma correcta y segura el vehículo.
tiene un código de colores para indicar peligro (rojo),
advertencia (naranja) o precaución (ámbar).
2 Etiquetas de seguridad P. 89
Información sobre seguridad
Su seguridad y la de los demás es muy importante. Conducir este
vehículo de forma segura es una responsabilidad muy importante.
Para ayudarle a tomar decisiones fundadas sobre seguridad, se han
incluido procedimientos de funcionamiento y otro tipo de
información en etiquetas y en este manual. Esta información le
avisa de posibles riesgos que le podrían causar lesiones a usted o a
terceros.
Por supuesto, no es práctico ni posible advertirle de todos los
peligros relacionados con el funcionamiento o el mantenimiento
del vehículo. Deberá hacer uso de su buen juicio.
Encontrará esta importante información de seguridad de diversas
formas, entre las que se incluyen:
● Etiquetas de seguridad - en el vehículo.
● Mensajes de seguridad - precedidos por un símbolo de alerta
3
de seguridad
y una de las tres palabras de aviso: PELIGRO,
ADVERTENCIA, o PRECAUCIÓN.
Estas palabras de aviso significan:
3PELIGRO
3ADVERTENCIA
4 3ADVERTENCIA
3PRECAUCIÓN
● Encabezamientos de seguridad - por ejemplo, Precauciones
de seguridad importantes.
● Sección sobre seguridad - por ejemplo, Conducción segura.
● Instrucciones - cómo usar este vehículo de forma correcta y
segura.
Todo el manual incluye información sobre seguridad importante,
que debe leer atentamente.
Si no sigue las instrucciones, sufrirá
LESIONES GRAVES o MORTALES.
Si no sigue las instrucciones, podría sufrir
LESIONES GRAVES o MORTALES.
Si no sigue las instrucciones, podría sufrir
LESIONES GRAVES o MORTALES.
Si no sigue las instrucciones, podría sufrir
LESIONES.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda 19 HR-V JSS

  • Página 1 En este manual encontrará información precedida por un símbolo Encontrará esta importante información de seguridad de diversas . La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños formas, entre las que se incluyen: AVISO en el vehículo, otras propiedades y el medio ambiente. ●...
  • Página 2: Registradores De Datos De Eventos

    No obstante, Honda, sus concesionarios y talleres autorizados, No obstante, Honda, sus concesionarios y talleres autorizados, empleados, representantes y contratistas pueden acceder a ellos empleados, representantes y contratistas pueden acceder a ellos con el único fin de realizar diagnósticos técnicos, investigaciones y...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    No obstante, 2 Conducción P. 401 Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a suspender o cambiar las Antes de conducir P. 402 Circulación con un remolque P. 406 especificaciones o el diseño en cualquier momento, sin previo aviso y sin...
  • Página 4 Contenido Guía de referencia rápida P. 4 Seguridad para niños P. 66 Gases de escape y sus riesgos P. 88 Etiquetas de seguridad P. 89 Conducción segura P. 35 Apertura y cierre del portón trasero P. 169 Sistema de seguridad P. 171 Panel de instrumentos P.
  • Página 5 Guía de referencia rápida Índice visual ❙ Vehículo con volante a la izquierda Testigos del sistema (P92) ❙ (P136) Indicadores ❙ Pantalla de información múltiple (P137) ❙ Reloj (P154) ❙ Botón de las luces de emergencia ❙ Pantalla de audio/información (P250, 281) ❙...
  • Página 6 Vehículo con volante a la derecha ❙ Pantalla de audio/información (P250, 281) ❙ Sistema de sonido (P 242) ❙ Botón de las luces de emergencia ❙ Testigos del sistema (P92) ❙ (P136) Indicadores ❙ Pantalla de información múltiple (P137) ❙ Reloj (P154) ❙...
  • Página 7 Índice visual ❙ Faros/intermitentes (P186) ❙ (P190) Luces antiniebla delanteras ❙ Luz antiniebla trasera (P190) ❙ (P425) Leva de cambio (cambio descendente) ❙ Botón (Pantalla) (P247) ❙ (P198) Botón (Selección/Restablecimiento) ❙ Control de brillo (P198) ❙ Leva de cambio (cambio ascendente) (P425) ❙...
  • Página 8 Vehículo con volante a la izquierda ❙ (P175) Interruptores de elevalunas eléctricos ❙ Interruptor de bloqueo centralizado de puertas (P167) ❙ Mandos del retrovisor (P204) ❙ Caja de fusibles interior (P637) ❙ Airbag delantero del conductor (P55) ❙ Airbag delantero del pasajero (P55) ❙...
  • Página 9 Índice visual Vehículo con volante a la derecha ❙ (P220) Guantera ❙ (P55) Airbag delantero del pasajero ❙ (P243) Puertos USB ❙ Puerto HDMI (P244) ❙ Toma de corriente para accesorios (P224) ❙ Clavija de entrada auxiliar (P245) ❙ Airbag delantero del conductor (P55) ❙...
  • Página 10 ❙ Cinturón de seguridad con anclaje desmontable (P49) ❙ Luces de lectura (P218) ❙ Cinturones de seguridad (P41) ❙ (P81) Cinturón de seguridad (instalación de un sistema de sujeción para niños) ❙ Cinturón de seguridad para fijar el sistema de sujeción para niños (P81) ❙...
  • Página 11 Índice visual ❙ (P530) Operaciones de mantenimiento bajo el capó ❙ Limpiaparabrisas (P195, 565) ❙ Retrovisores eléctricos (P204) ❙ (P186, 559) Luces intermitentes laterales ❙ Mando de bloqueo/desbloqueo de las puertas (P160) ❙ Faros (P187, 555) ❙ (P186, 559) Intermitentes delanteros ❙...
  • Página 12: Sistema Eco Assist

    Sistema Eco Assist (P110) Testigo de modo ECON Se enciende cuando se pulsa el botón ECON. Medidor de conducción ecológica El color del medidor de conducción ecológica cambia a verde para indicar que el vehículo se conduce de manera eficiente. (P431) Botón ECON Ayuda a maximizar el ahorro de...
  • Página 13: Función De Parada Automática En Ralentí

    Función de parada automática en ralentí Para mejorar el consumo de combustible, el motor se detiene y después vuelve a arrancar como se describe a continuación. Cuando la función de parada automática en ralentí está activada, se enciende el testigo de parada automática en ralentí (verde). (P432, 436) Transmisión variable continua Estado del motor Desaceleración...
  • Página 14 Caja de cambios manual Estado del motor Desaceleración 1. Pise el pedal de freno. 2. Pise a fondo el pedal de embrague. Encendido Parada ● Continúe pisando el pedal de freno. ● Mueva la palanca de cambios a la posición ●...
  • Página 15: Conducción Segura

    Conducción segura (P35) Airbags (P53) ● El vehículo está equipado con airbags para protegerle a usted y a los acompañantes en caso de colisión de intensidad moderada a fuerte. Seguridad para niños (P66) ● Los niños de hasta 12 años deben sentarse en el asiento trasero. ●...
  • Página 16: Panel De Instrumentos

    Panel de instrumentos (P91) Indicadores /Pantalla de información múltiple /Testigos del sistema (P136) (P137) (P92) Tacómetro Medidor de Testigo de posición de la Velocímetro conducción palanca de cambios ecológica Pantalla de información múltiple Testigo del sistema de transmisión Testigos del sistema Testigo de averías Testigos del sistema Testigo del sistema de carga...
  • Página 17: Mandos

    Mandos (P153) Reloj Modelos con sistema de sonido con pantalla en color Modelos con pantalla del sistema de sonido (P154) Modelos con sistema de navegación El sistema de navegación recibe señales de los satélites GPS y actualiza el reloj automáticamente. Debe ajustar la franja horaria y el horario de verano.
  • Página 18: Intermitentes (P186)

    Botón ENGINE START/STOP Intermitentes Luces (P186) (P187) (P182) Palanca de control de intermitentes Interruptores de luces Pulse el botón para cambiar el modo de alimentación del vehículo. Derecho Luces de carretera Luces de cruce Ráfagas Izquierdo * No disponible en todos los modelos.
  • Página 19: Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas (P195)

    Limpiaparabrisas y Desbloqueo de las puertas Modelos con limpiaparabrisas intermitentes automáticos El ajuste de funcionamiento automático AUTO lavaparabrisas delanteras desde el interior (P195) debe estar desactivado en la posición OFF antes de que se produzcan las siguientes situaciones (P166) Palanca de control de limpiaparabrisas/ para evitar daños graves en el sistema del lavaparabrisas ●...
  • Página 20: Elevalunas Eléctricos

    Portón trasero Retrovisores eléctricos Elevalunas eléctricos (P169) (P175) ● Con el interruptor de encendido en la (P204) posición de CONTACTO , abra y cierre ● Con el interruptor de encendido en la los elevalunas eléctricos. posición de CONTACTO , mueva el ●...
  • Página 21: Climatizador (P230)

    Climatizador (P230) ● Seleccione el icono AUTO para activar el sistema de control de climatización. ● Seleccione el icono para activar o desactivar el sistema. ● Seleccione el icono para desempañar el parabrisas. Modelos con icono SYNC Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire...
  • Página 22 Modelos sin icono SYNC Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire del salpicadero del suelo y del del suelo del suelo y de salpicadero la luneta Icono de control de modo Iconos de control de temperatura Iconos de control de la velocidad del ventilador Icono AUTO...
  • Página 23: Funciones

    Funciones Sistema de sonido (P242) (P241) (P249) Modelos con sistema de sonido con pantalla en color Controles remotos de audio (P247) Botones Pantalla de audio/información Ranura para CD Botón (Expulsar CD) Botón Botón SOURCE ● Botones Botón (Teléfono) Pulse para subir/bajar el volumen. Botón RADIO ●...
  • Página 24 (P280) Modelos con pantalla del sistema de sonido () Consulte el manual del sistema de navegación Para el funcionamiento del sistema de navegación Ranura para CD Botón (Expulsar CD) Botón Botón Icono (Inicio) Iconos VOL (Volumen) Icono (Menú) Icono (Atrás) Pantalla de audio/información * No disponible en todos los modelos.
  • Página 25: Conducción

    Conducción (P401) Caja de cambios manual * (P428) (P425) Modo de cambio manual de 7 velocidades ● Le permite cambiar a una marcha superior o inferior sin Transmisión variable continua (P421, 423) retirar las manos del volante. ● Cambie a P y pise el pedal de freno al arrancar el motor.
  • Página 26: Activación Y Desactivación Del Vsa (P469)

    Activación y desactivación Limitador de velocidad del VSA ajustable (P469) (P443) ● Este sistema permite fijar una velocidad ● El sistema de control de estabilidad del máxima que no puede sobrepasarse ni vehículo (VSA) ayuda a estabilizar el aunque se pise el pedal del acelerador. vehículo en las curvas y a mantener la ●...
  • Página 27 Modelos de gasolina Repostaje (P497) Recomendaciones sobre el combustible: Gasolina/gasohol según los estándares EN 228 Gasolina/gasohol sin plomo de alta calidad hasta E10 (90 % de gasolina y 10 % de etanol), con un índice de octanos de 95 o superior Capacidad del depósito de combustible: 50 L Tire de la manecilla de apertura de la tapa del depósito de combustible.
  • Página 28 Modelos diésel Repostaje (P498) Recomendaciones sobre el combustible: combustible diésel estándar EN 590 Capacidad del depósito de combustible: 50 L Tire de la manecilla de apertura de la tapa del depósito de combustible. Espere 10 segundos Después de repostar, espere aproximadamente 10 segundos antes de extraer la boquilla de llenado.
  • Página 29: Mantenimiento

    Mantenimiento (P505) Bajo el capó (P530) ● Compruebe el aceite y el refrigerante del motor, así como el Escobillas del líquido del lavaparabrisas. Añada las cantidades necesarias. ● Compruebe el líquido de frenos/embrague limpiaparabrisas (P565) ● Compruebe el estado de la batería una vez al mes. ●...
  • Página 30: Cómo Hacer Frente A Lo Inesperado

    Cómo hacer frente a lo inesperado (P593) Neumático pinchado El motor no arranca Sobrecalentamiento (P596, 608) (P617) (P625) ● Si se ha quedado sin batería, arranque con ● Estacione en un lugar seguro. Si no ve vapor Modelos con kit de reparación de neumáticos ●...
  • Página 31: Qué Hacer Si

    Qué hacer si Modelos sin sistema de acceso sin llave • El volante puede estar bloqueado. El interruptor de encendido no Modelos sin sistema de acceso sin llave gira de q . ¿A qué se • Intente girar el volante a la derecha y a la debe? izquierda mientras gira la llave de contacto.
  • Página 32 ¿Por qué tiembla ligeramente Esto puede suceder cuando se activa el ABS y no es señal de un el pedal de freno al frenar? problema. Accione el pedal de freno de forma firme y constante. Nunca pise repetidamente el pedal de freno. (P481) Sistema antibloqueo de frenos (ABS) No se puede abrir la puerta...
  • Página 33 ¿Por qué suena el avisador El avisador acústico suena cuando el conductor y/o el pasajero acústico cuando inicio la delantero no llevan los cinturones de seguridad abrochados. marcha? ¿Por qué se oye un chirrido al Puede que sea necesario sustituir las pastillas de freno. Lleve el vehículo pisar el pedal de freno? a un concesionario para que lo revisen.
  • Página 34 Modelos de gasolina El vehículo está diseñado para funcionar con gasolina sin plomo de alta ¿Se puede utilizar gasolina calidad de 95 octanos como mínimo. Si no se dispone de este octanaje, sin plomo con un índice de se puede utilizar provisionalmente gasolina sin plomo de 91 octanos octanos RON de 91 o superior como mínimo.
  • Página 36 Conducción segura Encontrará numerosas recomendaciones de seguridad en este capítulo y en todo el manual. Conducción segura Tipos de airbags........55 Etiquetas de seguridad Precauciones de seguridad importantes ..36 Airbags delanteros (SRS) ......55 Ubicaciones de las etiquetas ....89 Información importante de manejo ..
  • Página 37: Conducción Segura

    Conducción segura En las siguientes páginas se explican las características de seguridad del vehículo y su correcta utilización. Las siguientes precauciones de seguridad son fundamentales. 1Precauciones de seguridad importantes Precauciones de seguridad importantes En algunos países se prohíbe al conductor el uso de teléfonos ■...
  • Página 38 uuConducción segurauPrecauciones de seguridad importantes ■ Preste la debida atención a la conducción segura Si habla por el móvil o realiza otras actividades que le impidan prestar la debida atención a la carretera, los demás vehículos y los peatones, podría ocurrir un accidente. Recuerde que cualquier situación puede cambiar con rapidez y solo usted puede decidir cuándo resulta seguro desviar parcialmente su atención de la conducción.
  • Página 39: Información Importante De Manejo

    uuConducción segurauInformación importante de manejo Información importante de manejo La altura con respecto al suelo del vehículo es mayor que la de un vehículo de pasajeros 1Información importante de manejo diseñado para su uso exclusivo sobre el pavimento. Esta mayor altura con respecto al suelo Para obtener información sobre cómo reducir el riesgo de ofrece muchas ventajas para la conducción fuera de carretera.
  • Página 40: Características De Seguridad Del Vehículo

    uuConducción segurauCaracterísticas de seguridad del vehículo Características de seguridad del vehículo 1Características de seguridad del vehículo El vehículo está equipado con numerosas características que funcionan conjuntamente para protegerle a usted y a sus acompañantes en caso de accidente. Algunas de estas características no requieren que usted haga nada.
  • Página 41: Lista De Comprobación De Seguridad

    uuConducción segurauLista de comprobación de seguridad Lista de comprobación de seguridad Por su seguridad y la de sus acompañantes, acostúmbrese a comprobar estos elementos antes 1Lista de comprobación de seguridad de ponerse en marcha. Si está encendido el testigo de puertas y portón trasero •...
  • Página 42: Cinturones De Seguridad Información Acerca De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Información acerca de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad constituyen el dispositivo individual de seguridad más eficaz, 1Información acerca de los cinturones de seguridad ya que mantienen al acompañante conectado al vehículo para que pueda aprovechar las ADVERTENCIA numerosas características de seguridad incorporadas.
  • Página 43: Cinturones De Tres Puntos

    uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ Cinturones de tres puntos 1Información acerca de los cinturones de seguridad Los cinco asientos están equipados con cinturones de seguridad de tres puntos con retractores Los cinturones de seguridad no ofrecen una protección de bloqueo de emergencia.
  • Página 44: Recordatorio Del Cinturón De Seguridad

    uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ 1Recordatorio del cinturón de seguridad Recordatorio del cinturón de seguridad El testigo se encenderá si uno de los pasajeros delanteros ■ Asientos delanteros no se abrocha el cinturón de seguridad en el plazo de seis El sistema del cinturón de seguridad incluye un segundos después de girar el interruptor de encendido a la testigo en el panel de instrumentos para recordar al...
  • Página 45 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ Asientos traseros : abrochado El vehículo supervisa el uso de los cinturones de seguridad de los asientos traseros. Una pantalla de : desabrochado información múltiple indica si se está utilizando alguno de los cinturones de seguridad de los asientos traseros.
  • Página 46: Tensores Automáticos De Los Cinturones De Seguridad

    uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ 1Tensores automáticos de los cinturones de seguridad Tensores automáticos de los cinturones de seguridad Los tensores de los cinturones de seguridad solo pueden Los asientos delanteros y traseros exteriores están equipados con tensores automáticos de los activarse una vez.
  • Página 47: Cómo Abrochar El Cinturón De Seguridad

    uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad Cómo abrochar el cinturón de seguridad Después de ajustar el asiento delantero a la posición adecuada, siéntese con la espalda recta y 1Cómo abrochar el cinturón de seguridad bien apoyada en el respaldo y realice los siguientes pasos: Nadie debe ocupar un asiento cuyo cinturón de seguridad no 2 Ajuste de los asientos P.
  • Página 48 uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad 3. Coloque la sección de la cadera del cinturón de 1Cómo abrochar el cinturón de seguridad seguridad lo más baja posible sobre las caderas y Cinturón de ADVERTENCIA después tire hacia arriba de la sección del seguridad de dos puntos lo hombro para que la sección de la cadera quede...
  • Página 49: Cómo Ajustar El Anclaje Del Hombro

    uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad ■ 1Cómo ajustar el anclaje del hombro Cómo ajustar el anclaje del hombro La altura del anclaje del hombro puede ajustarse en cuatro Los asientos delanteros constan de anclajes de hombro ajustables para adaptarse a ocupantes niveles.
  • Página 50: Cinturón De Seguridad Con Anclaje Desmontable

    uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad ■ 1Cinturón de seguridad con anclaje desmontable Cinturón de seguridad con anclaje desmontable ADVERTENCIA 1. Saque la hebilla pequeña del cinturón de Hebilla seguridad y la hebilla de cada ranura de sujeción El uso del cinturón de seguridad con el anclaje del techo.
  • Página 51: Consejos Para Mujeres Embarazadas

    uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad ■ 1Consejos para mujeres embarazadas Consejos para mujeres embarazadas Cada vez que vaya a una revisión médica, pregúntele al Si está embarazada, la mejor forma de protegerse a sí misma y a su hijo cuando conduce el médico si le permite conducir.
  • Página 52: Inspección De Los Cinturones De Seguridad

    uuCinturones de seguridaduInspección de los cinturones de seguridad Inspección de los cinturones de seguridad Compruebe el estado de los cinturones de seguridad con regularidad de la siguiente manera: 1Inspección de los cinturones de seguridad ADVERTENCIA • Tire hacia fuera de cada cinturón de seguridad hasta el tope y compruebe si está deshilachado o presenta cortes, quemaduras y desgaste.
  • Página 53: Puntos De Anclaje

    uuCinturones de seguridaduPuntos de anclaje Puntos de anclaje Al sustituir los cinturones de seguridad, utilice los Asiento delantero puntos de anclaje que se muestran en las imágenes. El asiento delantero tiene un cinturón de seguridad de tres puntos. El asiento trasero tiene tres cinturones de seguridad Asiento trasero de tres puntos.
  • Página 54: Airbags

    Airbags Componentes del sistema de airbag • Los airbags delanteros, laterales frontales y de Una unidad de control electrónico que, cortina lateral se despliegan en función de la cuando el interruptor de encendido está en dirección y la gravedad del impacto. El sistema de la posición de CONTACTO , supervisa airbag consta de:...
  • Página 55: Observaciones Importantes Acerca De Los Airbags

    uuAirbagsuComponentes del sistema de airbag ■ 1Observaciones importantes acerca de los airbags Observaciones importantes acerca de los airbags No intente desactivar los airbags. Los airbags y los cinturones Los airbags pueden resultar peligrosos. Para cumplir su función, los airbags deben inflarse con de seguridad ofrecen la mejor protección posible.
  • Página 56: Tipos De Airbags

    uuAirbagsuTipos de airbags Tipos de airbags El vehículo está equipado con tres tipos de airbags: 1Tipos de airbags • Airbags delanteros: situados delante de los asientos del conductor y del acompañante Los airbags se pueden inflar siempre que el interruptor de delantero.
  • Página 57: Funcionamiento

    uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ Funcionamiento Los airbags delanteros están diseñados para inflarse cuando se produce una colisión frontal de moderada a fuerte. Si el vehículo desacelera repentinamente, los sensores envían información a la unidad de control, que envía las señales correspondientes para que se infle un airbag delantero o ambos.
  • Página 58 uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ Situaciones en las que no se deberían desplegar los airbags Colisiones frontales leves: los airbags delanteros se han diseñado para complementar a los cinturones de seguridad y ayudar a salvar vidas y no para evitar las lesiones leves (o incluso la fractura de algún hueso) que se podrían producir en una colisión frontal de carácter leve a moderado.
  • Página 59: Sistema De Desactivación Del Airbag Del Pasajero Delantero

    uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ 1Sistema de desactivación del airbag del pasajero delantero Sistema de desactivación del airbag del pasajero delantero ADVERTENCIA Si es inevitable instalar un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del pasajero delantero, se debe desactivar manualmente el sistema de airbag del pasajero El sistema del airbag del pasajero delantero debe delantero con la llave de contacto.
  • Página 60 uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ Testigo de desactivación del airbag del pasajero delantero 1Sistema de desactivación del airbag del pasajero delantero Cuando el sistema del airbag del pasajero delantero está activado, el testigo se apaga al cabo AVISO de unos segundos tras girar el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO •...
  • Página 61: Airbags Laterales

    uuAirbagsuAirbags laterales Airbags laterales Los airbags laterales ayudan a proteger el torso y la pelvis del conductor o del acompañante 1Airbags laterales delantero si se produce un impacto lateral de carácter moderado a fuerte. No coloque accesorios en los airbags laterales o cerca de estos.
  • Página 62 uuAirbagsuAirbags laterales ■ 1Airbags laterales Funcionamiento No cubra ni sustituya las cubiertas de los respaldos delanteros Cuando los sensores detectan un impacto lateral de sin consultar a un concesionario. Airbag carácter moderado a fuerte, la unidad de control inflado Si se sustituyen o cubren inadecuadamente las cubiertas envía una señal al airbag lateral del lado que ha de los asientos delanteros puede impedirse el despliegue correcto de los airbags laterales durante un impacto lateral.
  • Página 63: Airbags De Cortina Lateral

    uuAirbagsuAirbags de cortina lateral Airbags de cortina lateral Los airbags de cortina lateral ayudan a proteger la cabeza del conductor y de los pasajeros sentados 1Airbags de cortina lateral en los asientos más cercanos al exterior en un impacto lateral de carácter moderado a fuerte. La eficacia de los airbags de cortina lateral es óptima si el ocupante del asiento utiliza correctamente el cinturón de ■...
  • Página 64: Testigos Del Sistema De Airbag

    uuAirbagsuTestigos del sistema de airbag Testigos del sistema de airbag Si se produce un problema en el sistema de airbag, se encenderá el testigo del SRS y aparecerá un mensaje en la pantalla de información múltiple. ■ 1Testigo del sistema de sujeción adicional (SRS) Testigo del sistema de sujeción adicional (SRS) ■...
  • Página 65: Testigo De Desactivación Del Airbag Del Pasajero Delantero

    uuAirbagsuTestigos del sistema de airbag ■ Testigo de desactivación del airbag del pasajero delantero ■ Cuando se enciende el testigo de desactivación del airbag del acompañante delantero El testigo permanece encendido mientras el sistema del airbag del acompañante delantero esté desactivado.
  • Página 66: Mantenimiento De Los Airbags

    uuAirbagsuMantenimiento de los airbags Mantenimiento de los airbags No realice mantenimiento alguno ni sustituya ninguno de los componentes del sistema de 1Mantenimiento de los airbags airbag por sus propios medios. No obstante, el vehículo debe revisarse en un concesionario Está prohibido desmontar los componentes de los airbags del si se produce una de estas situaciones: vehículo.
  • Página 67: Seguridad Para Niños

    Seguridad para niños Protección de los niños a bordo Todos los años, muchos niños resultan heridos o mueren en accidentes de tráfico porque 1Protección de los niños a bordo viajaban sin sujetar o sujetos de forma incorrecta. De hecho, los accidentes de tráfico son la ADVERTENCIA primera causa de muerte de los niños de hasta 12 años.
  • Página 68 uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo Los niños deben sentarse en un asiento trasero debidamente sujetos. La razón es la 1Protección de los niños a bordo siguiente: ADVERTENCIA • Si hay un niño sentado en el asiento delantero y se infla el airbag delantero o el lateral, el niño Permitir que un niño juegue con un cinturón de puede sufrir heridas graves o mortales.
  • Página 69 uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo • Impida que los niños accionen las puertas, las ventanillas o los dispositivos de ajuste de los 1Protección de los niños a bordo asientos. ADVERTENCIA: Utilice el botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos para impedir que los niños abran las •...
  • Página 70: Seguridad De Los Bebés Y Niños Pequeños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Seguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Protección de bebés Protección de bebés ADVERTENCIA Un bebé debe ir siempre debidamente sujeto con un sistema de sujeción para niños reclinable orientado en posición contraria a la marcha del vehículo, hasta que el bebé alcance el límite de Si se coloca en el asiento delantero un sistema estatura o peso establecido por el fabricante del sistema de sujeción y tenga por lo menos un de sujeción para niños en posición del sentido...
  • Página 71 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Cuando se instala correctamente, el sistema de sujeción para niños en posición del sentido 1Protección de bebés contrario a la marcha del vehículo puede impedir que el conductor o el acompañante delantero Numerosos expertos recomiendan el uso de un sistema de desplacen su asiento hacia atrás del todo o que bloqueen el respaldo en la posición deseada.
  • Página 72: Protección De Niños Pequeños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Protección de niños pequeños Protección de niños pequeños ADVERTENCIA Si el niño tiene al menos un año y ha superado las limitaciones de peso y altura de un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás, el niño deberá sujetarse correctamente en un Si se coloca en el asiento delantero un sistema de sistema de sujeción orientado hacia delante hasta que supere los límites de peso y altura para sujeción para niños orientado hacia delante,...
  • Página 73: Selección De Un Sistema De Sujeción Para Niños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Selección de un sistema de sujeción para niños Selección de un sistema de sujeción para niños La instalación de un sistema de sujeción para niños compatible Algunos sistemas de sujeción para niños son compatibles con anclaje inferior. Algunos con anclaje inferior es sencilla.
  • Página 74 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ Estándares del sistema de sujeción para niños 1Selección de un sistema de sujeción para niños Si un sistema de sujeción para niños (de tipo i-Size/ISOFIX u otro instalado con el cinturón Ejemplo de etiqueta de homologación según la norma de seguridad) cumple la normativa UN correspondiente, se identificará...
  • Página 75: Ubicaciones De Instalación Del Sistema De Sujeción Para Niños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ Ubicaciones de instalación del sistema de sujeción para niños Adecuado para sistemas de sujeción universales instalados con los cinturones de seguridad del vehículo. Adecuado para sistemas de sujeción universales orientados hacia delante, instalados con los cinturones de seguridad del vehículo.
  • Página 76 *3: Los denominados sistemas de sujeción para niños (CRS) reflejan las recomendaciones de Honda en la fecha de Elevador para niños orientado hacia ISO/B2 publicación. Debe dirigirse a un concesionario autorizado para obtener información detallada acerca de los CRS delante de anchura reducida recomendados.
  • Página 77: Lista De Crs Originales De Europa

    — — hasta 13 kg Grupo I — — 9 a 18kg Grupo II, III Universal Honda KIDFIX XP SICT 15 a 36 kg Semiuniversal R129 Sistema de sujeción para Rango de aplicación Categoría niños Módulo transportador para 40 a 83 cm Honda baby safe bebés...
  • Página 78: Instalación De Un Sistema De Sujeción Para Niños Compatible Con Anclaje Inferior

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con anclaje inferior anclaje inferior ADVERTENCIA Se puede instalar un sistema de sujeción para niños compatible con anclaje inferior en cualquiera de los dos asientos traseros exteriores.
  • Página 79 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 4. Coloque el sistema de sujeción para niños en 1Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con el asiento del vehículo y después fíjelo a los anclaje inferior anclajes inferiores según las instrucciones del Para la seguridad de su hijo, cuando utilice un sistema de sistema.
  • Página 80 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Sistema de sujeción para niños con cinta de sujeción 1Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con Tapa 5. Abra la cubierta del anclaje de atadura. anclaje inferior 6. Pase la cinta de sujeción por el respaldo del ADVERTENCIA: Nunca debe utilizarse un gancho que no asiento.
  • Página 81 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Sistema de sujeción para niños con soporte 5. Extienda el soporte hasta que toque el suelo tal como indica el fabricante del sistema de sujeción para niños. Confirme que la sección del suelo en la que se apoya el soporte está...
  • Página 82: Instalación De Un Sistema De Sujeción Para Niños Con Cinturón De Seguridad De Tres Puntos

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Instalación de un sistema de sujeción para niños con cinturón de Instalación de un sistema de sujeción para niños con cinturón de seguridad de tres puntos seguridad de tres puntos Si el sistema de sujeción para niños no está...
  • Página 83 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 5. Empuje la lengüeta hacia abajo. Pase la parte del hombro del cinturón de seguridad por la ranura lateral del sistema de sujeción. 6. Coja la parte del hombro del cinturón de seguridad cerca de la hebilla y tire hacia arriba para eliminar cualquier holgura de la parte de la cadera del cinturón.
  • Página 84 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Excepto modelos europeos Clip de inmovilización Si el sistema de sujeción para niños no dispone de un mecanismo de sujeción del cinturón, instale un clip de inmovilización en el cinturón de seguridad. Después de realizar el paso 1 y 4, tire de la parte del hombro del cinturón y asegúrese de que no haya holgura en la parte de la cadera.
  • Página 85: Seguridad Adicional Con Sujeción

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Seguridad adicional con sujeción Seguridad adicional con sujeción ADVERTENCIA: Los anclajes de sujeción para niños están Se proporcionan dos puntos de anclaje de sujeción Puntos de anclaje de la cinta de sujeción diseñados para soportar solamente la carga impuesta por en el techo para los asientos traseros laterales.
  • Página 86: Seguridad De Los Niños Mayores

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores Seguridad de los niños mayores ■ 1Seguridad de los niños mayores Protección de niños mayores ADVERTENCIA En las siguientes páginas se proporcionan instrucciones para la comprobación del ajuste adecuado del cinturón de seguridad, la elección del elevador para niños si es necesario Si permite que un niño de hasta 12 años de edad utilizarlo y las precauciones a tener en cuenta si un niño debe sentarse delante.
  • Página 87: Elevadores Para Niños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores ■ 1Elevadores para niños Elevadores para niños Para montar un elevador para niños, siga las instrucciones del Si no se puede utilizar correctamente un cinturón mismo. de seguridad de tres puntos, siente al niño en un Existen elevadores para niños de tipo alto y bajo.
  • Página 88: Protección De Niños De Mayor Tamaño: Comprobaciones Finales

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores ■ Protección de niños de mayor tamaño: comprobaciones finales Los niños pueden ir sujetos adecuadamente en el asiento trasero del vehículo. Si en alguna ocasión debe llevar a un grupo de niños y uno de ellos debe sentarse delante: •...
  • Página 89: Gases De Escape Y Sus Riesgos Monóxido De Carbono

    Gases de escape y sus riesgos Monóxido de carbono Los gases de escape del motor de este vehículo contienen monóxido de carbono, un gas 1Monóxido de carbono incoloro, inodoro y muy tóxico. Si se asegura de que el vehículo reciba el mantenimiento ADVERTENCIA adecuado, el monóxido de carbono no pasará...
  • Página 90: Etiquetas De Seguridad Ubicaciones De Las Etiquetas

    Etiquetas de seguridad Ubicaciones de las etiquetas Estas etiquetas se encuentran en las ubicaciones señaladas. Le advierten sobre posibles riesgos que pueden causar lesiones graves o incluso mortales. Lea estas etiquetas atentamente. Si una etiqueta se desprende o no puede leerse fácilmente, póngase en contacto con un concesionario para que la sustituyan. Parasol Parasol Seguridad para niños/...
  • Página 92 Panel de instrumentos En este capítulo se describen los botones, testigos e indicadores que se utilizan durante la conducción. Testigos ............92 Mensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple ...116 Indicadores y pantalla de información múltiple Indicadores...........136 Pantalla de información múltiple...137...
  • Página 93: Testigos

    Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos cuando Se enciende durante la conducción - ● ● gira el interruptor de encendido a la posición Compruebe el nivel del líquido de frenos. Qué hacer cuando se enciende el de CONTACTO y después se apaga.
  • Página 94 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje • • Se enciende durante unos segundos cuando Permanece encendido - El vehículo debe gira el interruptor de encendido a la posición revisarse en un concesionario. de CONTACTO y después se apaga. • Se enciende si hay algún problema en un sistema relacionado con el frenado que no sea el sistema de frenos convencional.
  • Página 95 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende cuando gira el interruptor de Se enciende durante la conducción - ● ● encendido a la posición de CONTACTO Deténgase inmediatamente en un lugar seguro. Si se enciende el testigo de presión Testigo de presión y se apaga cuando arranca el motor.
  • Página 96 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje • Se enciende durante unos segundos cuando gira el interruptor de encendido Testigo del sistema a la posición de CONTACTO de retención después se apaga. Retención automática del freno P. 478 automática del • Se enciende cuando el sistema de freno retención automática del freno se...
  • Página 97 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje • • Se enciende cuando se gira el interruptor de Se enciende durante la conducción - encendido a la posición de CONTACTO El vehículo debe revisarse en un y se apaga cuando arranca el motor o concesionario.
  • Página 98 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje • • Parpadea si el sistema de transmisión Parpadea durante la conducción - Evite presenta algún problema. las aceleraciones y los arranques bruscos. Testigo del sistema de El vehículo debe revisarse en un la transmisión concesionario de inmediato.
  • Página 99 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende si no lleva puesto el cinturón de El avisador acústico deja de sonar y el ● ● seguridad cuando gira el interruptor de testigo se apaga cuando el conductor se encendido a la posición de CONTACTO abrocha el cinturón de seguridad.
  • Página 100 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende cuando la reserva de Se enciende - Reposte cuanto antes. ● ● combustible se está agotando (quedan Parpadea - El vehículo debe revisarse en ● aproximadamente 7,0 L). un concesionario. Parpadea si el testigo de combustible ●...
  • Página 101 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos cuando Permanece encendido - El vehículo debe ● ● gira el interruptor de encendido a la posición revisarse en un concesionario. Cuando el Testigo del sistema de CONTACTO y después se apaga. testigo está...
  • Página 102 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Los testigos se encienden durante unos ● segundos cuando gira el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO y, tras una comprobación del sistema, se apagan. Testigos de Cuando el airbag del pasajero delantero está activación/ activado: el testigo de activación se vuelve a Sistema de desactivación del...
  • Página 103 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje • • Se enciende durante unos segundos cuando Permanece encendido - El vehículo debe gira el interruptor de encendido a la revisarse en un concesionario. Sistema de control de estabilidad posición de CONTACTO y después del vehículo (VSA) P.
  • Página 104 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos cuando Se apaga y se enciende en azul cuando la ● ● gira el interruptor de encendido a la posición temperatura del refrigerante del motor es de CONTACTO y después se apaga. baja.
  • Página 105 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende cuando gira el interruptor de Permanece encendido o no se llega a ● ● encendido a la posición de CONTACTO encender - El vehículo debe revisarse en un Testigo del sistema y se apaga cuando arranca el motor. concesionario.
  • Página 106 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje • • Se enciende durante unos segundos cuando Se enciende durante la conducción - gira el interruptor de encendido a la posición Deténgase en un lugar seguro, compruebe de CONTACTO y después se apaga. la presión de los neumáticos e ínflelos si es •...
  • Página 107 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje • Se enciende cuando la parada automática en ralentí está activada. Parada automática en ralentí El motor se para automáticamente. P. 432, 436 Testigo de parada • Modelos con caja de cambios manual Pise el pedal de embrague. El motor arranca de automática en •...
  • Página 108 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje • Se enciende durante unos segundos cuando gira el interruptor de encendido — — a la posición de CONTACTO y después se apaga. • Se enciende cuando se desactiva el Activación/desactivación del sistema Testigo del sistema sistema de parada automática en ralentí...
  • Página 109 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje • • Parpadea cuando se usa la palanca de No parpadea o parpadea con rapidez Sustitución de bombillas intermitentes. • P. 559, 560 Parpadea junto con todos los intermitentes Testigos de los cuando se pulsa el botón de luces de intermitentes y las —...
  • Página 110 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende brevemente cuando gira el Parpadea - ● ● interruptor de encendido a la posición de Modelos sin sistema de acceso sin llave CONTACTO y después se apaga. No se puede arrancar el motor. Gire el Se enciende si el sistema inmovilizador no es interruptor de encendido a BLOQUEO ●...
  • Página 111 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende cuando gira el interruptor de ● encendido a la posición de CONTACTO y después se apaga. Testigo de modo ECON Modo ECON P. 431 Se enciende cuando el modo ECON está ● activado.
  • Página 112 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje • Se enciende durante unos segundos cuando gira el interruptor de encendido a la posición Testigo de las luces de carretera Testigo de las luces de CONTACTO y después se apaga. automáticas (sistema de carretera —...
  • Página 113 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos cuando Permanece encendida constantemente ● ● gira el interruptor de encendido a la posición sin el sistema desconectado - El vehículo de CONTACTO y después se apaga. debe revisarse en un concesionario. Se enciende si ha personalizado el avisador ●...
  • Página 114 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos cuando Permanece encendido - El vehículo debe ● ● gira el interruptor de encendido a la posición revisarse en un concesionario. de CONTACTO y después se apaga. Se enciende si el avisador de cambio ●...
  • Página 115 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante unos segundos cuando ● gira el interruptor de encendido a la posición — — de CONTACTO y después se apaga. Se apaga si ha configurado el sistema activo ● de freno en ciudad para que se encienda. Sistema activo de freno en ciudad Se enciende si ha configurado el sistema —...
  • Página 116 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Se enciende si la temperatura de la zona que Utilice el sistema de control de climatización ● ● hay alrededor del sensor láser es alta. para enfriar la zona alrededor del sensor láser. El sistema se reanuda cuando disminuye la ●...
  • Página 117: Mensajes Informativos Y De Advertencia De La Pantalla De Información Múltiple

    uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Mensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Los siguientes mensajes aparecen solo en la pantalla de información múltiple. Pulse el botón (Información) para volver a ver el mensaje con el testigo de mensaje de sistema encendido.
  • Página 118 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Mensaje Condición Explicación • • Aparece cuando pone el modo de alimentación en la posición Abróchese el cinturón de seguridad correctamente antes de de CONTACTO sin que el cinturón de seguridad del conductor iniciar la conducción.
  • Página 119 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Mensaje Condición Explicación Aparece cuando el sistema de retención automática del freno ● está apagado. Retención automática del freno P. 478 Aparece cuando se pulsa el botón de retención automática del Abróchese el cinturón de seguridad del conductor.
  • Página 120 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Mensaje Condición Explicación • • Aparece si el sistema de control de luces automáticas presenta Aparece al conducir - Encienda manualmente las luces y algún problema. lleve el vehículo a un concesionario para que lo revisen. •...
  • Página 121 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Mensaje Condición Explicación Aparece cuando el nivel de aceite del motor es bajo con el Aparece al conducir - Deténgase inmediatamente en un ● ● motor en marcha. lugar seguro. Si aparece el símbolo de nivel bajo de aceite P.
  • Página 122 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Modelos con parada automática en ralentí Mensaje Condición Explicación • Aparece cuando no se activa la parada automática en ralentí por algún motivo. • Aparece cuando el motor se arranca de nuevo Parada automática en ralentí...
  • Página 123 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Modelos con parada automática en ralentí Mensaje Condición Explicación • Aparece cuando no se activa la parada automática en ralentí porque se está utilizando el sistema de control de Parada automática en ralentí...
  • Página 124 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Mensaje Condición Explicación • Modelos con parada automática en ralentí Aparece al conducir - Pulse el interruptor del freno de • Aparece cuando se pulsa el interruptor del freno de estacionamiento eléctrico con el pedal del freno pisado.
  • Página 125 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Mensaje Condición Explicación • Modelos con parada automática en ralentí El motor no arrancará, incluso cuando la carga de la batería se • Se enciende cuando se mueve la palanca de cambios de agote.
  • Página 126 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Modelos con sistema de información de mantenimiento Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando alguno de los elementos de mantenimiento ● Los días restantes se descuentan por día. Sistema de información de mantenimiento debe realizarse en menos de 30 días.
  • Página 127 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Modelos con sistema de control del aceite Mensaje Condición Explicación • • Aparece al aproximarse el siguiente mantenimiento El aceite del motor o el aceite y el filtro de aceite se deben programado.
  • Página 128 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Modelos sin sistema de acceso sin llave Mensaje Condición Explicación • Aparece cuando la llave de contacto se cambia a la posición de ACCESORIOS desde la posición de CONTACTO (La puerta del conductor está...
  • Página 129 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Modelos con sistema de acceso sin llave Mensaje Condición Explicación • Aparece de color blanco después de desbloquear y abrir la puerta del conductor. Arranque del motor P. 416 •...
  • Página 130 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Modelos con sistema de acceso sin llave Mensaje Condición Explicación • • Aparece cuando la pila del mando a distancia sin llave se está Sustituya la pila cuanto antes. Sustitución de la pila de botón agotando.
  • Página 131 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Modelos con sistema de acceso sin llave Mensaje Condición Explicación • Aparece si pulsa el botón ENGINE START/STOP con el vehículo en movimiento. Parada de emergencia del motor P. 620 Modelos con sistema sensor de estacionamiento Mensaje Condición...
  • Página 132 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Modelos con luces de carretera automáticas Mensaje Condición Explicación • • Aparece cuando las luces de carretera automáticas presentan Accione el interruptor de los faros manualmente. • algún problema. Si está...
  • Página 133 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Modelos con luces de carretera automáticas Modelos con sistema de reconocimiento de señales de tráfico Mensaje Condición Explicación • Aparece cuando el sistema se apaga automáticamente. ● Aparece al conducir - La temperatura del interior de la cámara es demasiado alta.
  • Página 134 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Modelos de gasolina Mensaje Condición Explicación • • Aparece si el sistema de carga de la batería presenta algún El vehículo debe revisarse en un concesionario. Comprobación de la batería problema.
  • Página 135 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Modelos diésel Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando es necesario cambiar el filtro de partículas diésel (DPF). No se trata de un fallo del DPF. Regeneración del filtro de partículas diésel (DPF) P.
  • Página 136 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la pantalla de información múltiple Modelos diésel Mensaje Condición Explicación • Aparece al conducir si se presenta un problema con el sistema Si aparece el símbolo PGM-FI P. 633 de control del motor. • •...
  • Página 137: Indicadores Y Pantalla De Información

    Indicadores y pantalla de información múltiple Indicadores Los indicadores incluyen el velocímetro, el cuentarrevoluciones y los testigos correspondientes. Se muestran cuando el interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO ■ Cambio de color del medidor ambiental Si lo desea, puede cambiar el blanco a otros colores. 2 Funciones configurables P.
  • Página 138: Pantalla De Información Múltiple

    uuIndicadores y pantalla de información múltipleuPantalla de información múltiple Pantalla de información múltiple La pantalla de información múltiple muestra el odómetro, el cuentakilómetros parcial, la temperatura exterior y otros indicadores. También muestra mensajes importantes, como advertencias y otro tipo de información útil. ■...
  • Página 139 uuIndicadores y pantalla de información múltipleuPantalla de información múltiple ■ Pantallas inferiores Pulse el botón SEL/RESET para cambiar la pantalla. Odómetro Cuentakilómetros A Cuentakilómetros B Temperatura Temperatura Temperatura ambiente ambiente ambiente Botón SEL/RESET...
  • Página 140: Cuentakilómetros Parcial

    uuIndicadores y pantalla de información múltipleuPantalla de información múltiple ■ 1Cuentakilómetros parcial Odómetro Cambie del cuentakilómetros A al B y viceversa pulsando el Muestra el número total de kilómetros que el vehículo ha acumulado. botón SEL/RESET. ■ Cuentakilómetros parcial Muestra el número total de kilómetros recorridos desde la última puesta a cero. Los cuentakilómetros A y B se pueden utilizar para medir 2 recorridos independientes.
  • Página 141 uuIndicadores y pantalla de información múltipleuPantalla de información múltiple ■ 1Velocidad media Velocidad media Puede cambiar cuando se pone a cero la velocidad media. Muestra la velocidad media en km/h desde la última puesta a cero del cuentakilómetros A o B. Funciones configurables P.
  • Página 142: Sist. Recon. Señal Tráfico

    uuIndicadores y pantalla de información múltipleuPantalla de información múltiple ■ Sist. recon. señal tráfico Muestra el sistema de reconocimiento de señales de tráfico. 2 Sistema de reconocimiento de señales de tráfico P. 462 ■ Sistema de información de mantenimiento Muestra el sistema de información de mantenimiento. 2 Sistema de información de mantenimiento P.
  • Página 143: Ajuste Del Avisador De Velocidad

    uuIndicadores y pantalla de información múltipleuPantalla de información múltiple ■ 1Ajuste del avisador de velocidad Ajuste del avisador de velocidad Los ajustes predeterminados de (avisador de velocidad 1) Permite activar el avisador de velocidad y cambiar el ajuste de esta. (avisador de velocidad 2) están (desactivados).
  • Página 144 uuIndicadores y pantalla de información múltipleuPantalla de información múltiple ■ Para cambiar el ajuste de velocidad 1Ajuste del avisador de velocidad 1. Pulse el botón hasta que aparezca el No se puede cambiar el ajuste de velocidad durante la menú de ajuste de avisador de velocidad y, conducción.
  • Página 145 uuIndicadores y pantalla de información múltipleuPantalla de información múltiple ■ 1Funciones configurables Funciones configurables Para personalizar otras funciones, pulse el botón Utilice la pantalla de información múltiple para personalizar determinadas funciones. Lista de opciones configurables P. 147 Ejemplo de los ajustes de personalización ■...
  • Página 146: Flujo De Personalización

    uuIndicadores y pantalla de información múltipleuPantalla de información múltiple ■ Flujo de personalización Pulse el botón (personalizar ajustes) SEL/RESET Sistema de aviso de desinflado Config. sist. asist. conductor SEL/RESET Sistema activo de freno en ciudad Distancia del avisador de colisión frontal (FCW) Sist.
  • Página 147 uuIndicadores y pantalla de información múltipleuPantalla de información múltiple Configurar cuadro instrumentos SEL/RESET Idioma Mensaje de aviso Ajustar visor temp. exterior Reinicio "Trip A" Reinicio "Trip B" Color luz medidora de consumo Luz eficiencia de conducción Indicador parada ralentí Unidad de display de velocidad Unidad de display de distancia Info.
  • Página 148 uuIndicadores y pantalla de información múltipleuPantalla de información múltiple ■ Lista de opciones configurables Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Sistema de aviso de — Permite iniciar el sistema de aviso de desinflado. Cancelar/Iniciar desinflado Sistema activo de freno en Activa y desactiva la función de sistema activo de /OFF ciudad...
  • Página 149 uuIndicadores y pantalla de información múltipleuPantalla de información múltiple Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Inglés /Alemán/Italiano/ Francés/Español/Polaco/ Idioma Permite cambiar el idioma que se muestra. Portugués/Holandés/Danés/ Sueco/Noruego/Finés/Ruso/ Turco Mensaje de aviso Permite seleccionar si se visualizan o no mensajes de aviso. ON/OFF Ajustar visor temp.
  • Página 150 uuIndicadores y pantalla de información múltipleuPantalla de información múltiple Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Modelos con sistema de información de mantenimiento Cancelar/Todos los puntos/ Punto A solamente/Punto B solamente/Punto 0 solamente/ Cancela/restablece la pantalla del sistema de información Punto 1 solamente/Punto 2 de mantenimiento /pantalla del sistema de control del...
  • Página 151 uuIndicadores y pantalla de información múltipleuPantalla de información múltiple ■ Ejemplo de los ajustes de personalización A continuación se muestran los pasos para cambiar el ajuste de Reinicio "Trip A" a Al repostar. El ajuste por defecto de Reinicio "Trip A" es Reinicio manual. 1.
  • Página 152 uuIndicadores y pantalla de información múltipleuPantalla de información múltiple 4. Pulse el botón hasta que aparezca Reset "Trip A" en la pantalla y, a continuación, pulse el botón SEL/RESET. La pantalla cambia a la pantalla de configuración personalizada, en la que podrá...
  • Página 154 Mandos En este capítulo se explica cómo manejar los diversos mandos necesarios para la conducción. Reloj ............154 Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Control de brillo ........198 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Modelos sin sistema de acceso sin llave Icono de retrovisor térmico/luneta térmica ..
  • Página 155: Ajuste Del Reloj

    Reloj Ajuste del reloj Modelos sin sistema de navegación 1Ajuste del reloj Puede ajustar la hora que aparece en la pantalla con el interruptor de encendido en Modelos con sistema de navegación CONTACTO El reloj se actualiza automáticamente a través del sistema de navegación, por lo que no es necesario ponerlo en hora.
  • Página 156 uuRelojuAjuste del reloj Modelos con pantalla del sistema de sonido 1Ajuste de la hora ■ Mediante el menú de ajustes de la pantalla de audio/información Modelos con pantalla del sistema de sonido 1. Seleccione el icono El reloj de la pantalla de información múltiple se ajusta 2.
  • Página 157: Bloqueo Y Desbloqueo De Las Puertas

    Bloqueo y desbloqueo de las puertas Tipos de llaves y funciones Este vehículo se entrega con las siguientes llaves: 1Tipos de llaves y funciones Todas las llaves disponen de un sistema inmovilizador. Utilice la llave para arrancar y detener el motor, así como para bloquear todas las puertas y el El sistema inmovilizador ayuda a evitar el robo del vehículo.
  • Página 158 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuTipos de llaves y funciones ■ Llave integrada Se puede utilizar la llave integrada para bloquear/ Botón de apertura desbloquear las puertas cuando la pila del mando a distancia sin llave se está agotando y el bloqueo/ desbloqueo eléctrico de las puertas está...
  • Página 159: Etiqueta Con El Número De Llave

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuTipos de llaves y funciones ■ 1Etiqueta con el número de llave Etiqueta con el número de llave Guarde la etiqueta con el número de llave por separado en Contiene un número que es necesario para adquirir un lugar seguro fuera del vehículo.
  • Página 160: Potencia Baja De La Señal Del Mando A Distancia De Acceso Sin Llave

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPotencia baja de la señal del mando a distancia de acceso sin llave Potencia baja de la señal del mando a distancia de acceso sin llave 1Potencia baja de la señal del mando a distancia de acceso sin llave El vehículo transmite ondas de radio para localizar el mando a distancia sin llave al bloquear/ La comunicación entre el mando a distancia sin llave y el...
  • Página 161: Bloqueo/Desbloqueo De Las Puertas Desde El Exterior

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior Uso del sistema de acceso sin llave Si el interruptor de las luces interiores está en la posición de Cuando lleva el mando a distancia sin llave, puede puertas activadas, las luces interiores se encienden cuando se bloquear/desbloquear las puertas y el portón...
  • Página 162: Desbloqueo De Las Puertas Y El Portón Trasero Agarre La Manecilla De La Puerta Delantera

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ Desbloqueo de las puertas y el portón 1Uso del sistema de acceso sin llave trasero • Si intenta abrir una puerta delantera con la manecilla y con Agarre la manecilla de la puerta delantera: guantes puestos, es posible que el sensor de la puerta Todas las puertas y el portón trasero se...
  • Página 163: Uso Del Mando A Distancia

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia Modelos con sistema de acceso sin llave ■ Bloqueo de las puertas y el portón trasero Vehículo con volante a la derecha Pulse el botón de bloqueo.
  • Página 164 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ Desbloqueo de las puertas y el portón trasero 1Uso del mando a distancia Pulse el botón de desbloqueo. El mando a distancia utiliza señales de baja potencia, de Algunas luces exteriores parpadean una vez, y todas las puertas y el portón trasero se modo que su funcionamiento puede variar dependiendo del desbloquean.
  • Página 165: Bloqueo/Desbloqueo De Las Puertas Con Una Llave

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave Al bloquear/desbloquear la puerta del conductor con la llave, Si el botón de bloqueo o desbloqueo del mando a distancia no funciona, utilice la llave en su todas las demás puertas y el portón trasero se bloquearán/ lugar.
  • Página 166: Bloqueo De Una Puerta Sin Llave

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Bloqueo de una puerta sin llave Bloqueo de una puerta sin llave Al bloquear la puerta del conductor, todas las demás puertas Si no lleva la llave consigo, o si por alguna razón no se puede bloquear una puerta con la llave, y el portón trasero se bloquean al mismo tiempo.
  • Página 167: Bloqueo/Desbloqueo De Las Puertas Desde El Interior

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el interior Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el interior ■ 1Uso de la lengüeta de bloqueo Uso de la lengüeta de bloqueo Vehículo con volante a la izquierda ■ Bloqueo de una puerta Si bloquea/desbloquea la puerta del conductor con la Bloqueo Empuje la lengüeta de bloqueo hacia delante.
  • Página 168: Uso Del Interruptor De Bloqueo Centralizado De Puertas

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el interior ■ 1Uso del interruptor de bloqueo centralizado de puertas Uso del interruptor de bloqueo centralizado de puertas Al bloquear/desbloquear la puerta del conductor con el Pulse el interruptor de bloqueo centralizado de interruptor de bloqueo centralizado de puertas, el resto de puertas hacia dentro como se muestra para las puertas y el portón trasero se bloquean/desbloquean al...
  • Página 169: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo de seguridad para niños Bloqueo de seguridad para niños El bloqueo de seguridad para niños evita que las puertas traseras se puedan abrir desde el 1Bloqueo de seguridad para niños interior independientemente de la posición de la lengüeta de bloqueo. Para abrir la puerta desde el interior cuando el bloqueo de seguridad para niños está...
  • Página 170: Apertura Y Cierre Del Portón Trasero

    Apertura y cierre del portón trasero Precauciones a la hora de abrir/cerrar el portón trasero 1Precauciones a la hora de abrir/cerrar el portón trasero Antes de abrir o cerrar el portón trasero, asegúrese de que no haya objetos o personas cerca. ADVERTENCIA •...
  • Página 171: Pulse El Botón De Apertura Del Portón Trasero

    uuApertura y cierre del portón traserouPulse el botón de apertura del portón trasero Pulse el botón de apertura del portón trasero Cuando todas las puertas están desbloqueadas, el 1Pulse el botón de apertura del portón trasero portón trasero también lo está. Pulse el botón de Modelos con sistema de acceso sin llave apertura del portón trasero y levante la puerta para •...
  • Página 172: Sistema De Seguridad

    Sistema de seguridad Sistema inmovilizador El sistema inmovilizador evita que se pueda arrancar el vehículo con una llave que no haya sido 1Sistema inmovilizador registrada previamente. Cada llave contiene unos transmisores electrónicos que utilizan AVISO señales electrónicas para verificar la llave. Dejar la llave en el vehículo puede causar el robo o desplazamiento accidental del vehículo.
  • Página 173 uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad ■ Ajuste de la alarma del sistema de seguridad 1Alarma del sistema de seguridad La alarma del sistema de seguridad se activa automáticamente cuando se cumplen las No active la alarma del sistema de seguridad si hay alguna condiciones siguientes: persona en el interior del vehículo o alguna ventanilla abierta.
  • Página 174: Sensores De Ultrasonido

    uuSistema de seguridaduSensores de ultrasonido Sensores de ultrasonido Los sensores de ultrasonido se activan solamente cuando se activa la alarma del sistema de 1Sensores de ultrasonido seguridad. Los sensores detectan si alguien entra al compartimento del pasajero a través de No active la alarma del sistema de seguridad si hay alguna una ventanilla o se mueve en él, y activa la alarma.
  • Página 175: Súper Bloqueo

    uuSistema de seguridaduSúper bloqueo Súper bloqueo La función de súper bloqueo desactiva las lengüetas de bloqueo en todas las puertas. 1Súper bloqueo ■ ADVERTENCIA Para activar la función de súper bloqueo • Gire la llave en la puerta del conductor hacia la parte delantera del vehículo dos veces en un No debe haber ninguna persona dentro del lapso de cinco segundos.
  • Página 176: Apertura Y Cierre De Las Ventanillas

    Apertura y cierre de las ventanillas Apertura/cierre de los elevalunas eléctricos Los elevalunas eléctricos pueden abrirse y cerrarse con el interruptor de encendido en la 1Apertura/cierre de los elevalunas eléctricos posición de CONTACTO mediante los interruptores de las puertas. Los interruptores del ADVERTENCIA lado del conductor se pueden utilizar para abrir y cerrar todas las ventanillas.
  • Página 177 uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura/cierre de los elevalunas eléctricos ■ 1Apertura/cierre de los elevalunas eléctricos Apertura/cierre de ventanillas con función de apertura/cierre No puede abrir completamente las ventanillas traseras. automáticos Para abrir: pulse el interruptor hacia abajo. Para cerrar: pulse el interruptor hacia arriba. Suelte el interruptor cuando la ventanilla llegue a la Cerrar posición que desee.
  • Página 178: Cierre De Ventanillas, Techo Panorámico Y Techo Solar

    uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura/cierre de los elevalunas eléctricos ■ Apertura/cierre de ventanillas, techo panorámico y techo solar con el mando a distancia Para abrir: pulse el botón de desbloqueo y, antes Botón de bloqueo de que pasen 10 segundos, vuelva a pulsarlo y manténgalo pulsado.
  • Página 179: Techo Panorámico

    Techo panorámico Apertura/cierre del techo panorámico Puede hacer funcionar el techo panorámico con el modo de alimentación en la posición de 1Apertura/cierre del techo panorámico CONTACTO. Utilice el interruptor en la parte delantera del techo para abrir y cerrar el techo ADVERTENCIA panorámico.
  • Página 180: Uso Del Interruptor Del Techo Solar

    uuTecho panorámico uApertura/cierre del techo panorámico ■ 1Apertura/cierre del techo panorámico Uso del interruptor del techo solar Cuando se detecta resistencia, la función de autorretroceso hace ■ Funcionamiento automático que el techo panorámico y el techo solar cambien el sentido y, Para abrir: tire firmemente del interruptor hacia finalmente, se detengan.
  • Página 181: Uso Del Interruptor Del Techo Panorámico

    uuTecho panorámico uApertura/cierre del techo panorámico ■ 1Uso del interruptor del techo panorámico Uso del interruptor del techo panorámico Siempre que el techo panorámico se abra, el techo solar se ■ Funcionamiento automático moverá con él. Sin embargo, cuando el techo panorámico se Para abrir: tire firmemente del interruptor hacia esté...
  • Página 182: Funcionamiento De Los Mandos Alrededor Del Volante

    Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Modelos sin sistema de acceso sin llave Interruptor de encendido 1Interruptor de encendido Modelos con caja de cambios manual ADVERTENCIA BLOQUEO: en esta posición se introduce y retira la llave. Si retira la llave del interruptor de encendido mientras conduce, se bloqueará...
  • Página 183: Modelos Con Sistema De Acceso Sin Llave

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP Modelos con sistema de acceso sin llave Botón ENGINE START/STOP 1Botón ENGINE START/STOP ■ Cambio del modo de alimentación Alcance del botón ENGINE START/STOP Puede arrancar el motor cuando el mando a distancia sin llave se encuentra en el interior del vehículo.
  • Página 184: Desactivación Automática

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP ■ 1Botón ENGINE START/STOP Desactivación automática No deje el contacto en ACCESORIOS o CONTACTO cuando Si deja el vehículo entre 30 y 60 minutos con la palanca de cambios en la posición y el salga del vehículo.
  • Página 185: Recordatorio De Modo De Alimentación

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP ■ Recordatorio de modo de alimentación Si abre la puerta del conductor cuando el modo de alimentación está en ACCESORIOS, suena un tono de advertencia. ■ 1Recordatorio de mando a distancia sin llave Recordatorio de mando a distancia sin llave Cuando el mando a distancia sin llave se encuentra dentro Los avisadores acústicos de advertencia pueden...
  • Página 186: Comparación Entre El Interruptor De Encendido Y El Modo De Alimentación

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuComparación entre el interruptor de encendido y el modo de alimentación Comparación entre el interruptor de encendido y el modo de alimentación Posición del interruptor BLOQUEO ACCESORIOS CONTACTO ARRANQUE de encendido (con/sin la llave) •...
  • Página 187: Intermitentes

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuIntermitentes Intermitentes Los intermitentes se pueden utilizar cuando el Giro a la derecha interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO ■ Intermitente de una pulsación Cuando pulsa ligeramente hacia arriba o hacia abajo la palanca de intermitentes y la suelta, los intermitentes exteriores y el testigo de intermitentes parpadean tres veces.
  • Página 188: Interruptores De Luces

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuInterruptores de luces Interruptores de luces ■ 1Interruptores de luces Funcionamiento manual Modelos sin sistema de acceso sin llave Al girar el interruptor de luces, se encienden y apagan Si retira la llave del interruptor de encendido mientras las Luces de carretera las luces con independencia del modo de alimentación luces están encendidas, sonará...
  • Página 189: Funcionamiento Automático (Control Automático De Luces)

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuInterruptores de luces ■ 1Funcionamiento automático (control automático de luces) Funcionamiento automático (control automático de luces) Se recomienda encender las luces manualmente al circular El control automático de luces se puede utilizar de noche, en condiciones de niebla densa o en lugares con el interruptor de encendido en la posición de de luminosidad reducida como en túneles largos o CONTACTO...
  • Página 190: Función De Apagado De Las Luces Automáticas

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuInterruptores de luces ■ Función de apagado de las luces automáticas Los faros, las demás luces exteriores y las luces del panel de instrumentos se apagan 15 segundos después de pasar el modo de alimentación a VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO), tomar el mando a distancia y cerrar la puerta del conductor.
  • Página 191: Luces Antiniebla

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLuces antiniebla Luces antiniebla ■ Luces antiniebla delanteras Se pueden utilizar cuando las luces de posición o los faros están encendidos. ■ Luz antiniebla trasera Se puede utilizar cuando los faros o las luces antiniebla delanteras están encendidos. ■...
  • Página 192: Regulador De Los Faros

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuRegulador de los faros Regulador de los faros Puede ajustar el ángulo vertical de las luces de 1Regulador de los faros cruce cuando el interruptor de encendido está en Modelos con luces de cruce LED CONTACTO El vehículo está...
  • Página 193: Testigo De Las Luces De Carretera Automáticas (Sistema De Asistencia De Las Luces De Carretera)

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuTestigo de las luces de carretera automáticas (sistema de asistencia de las luces de carretera) Testigo de las luces de carretera automáticas (sistema de asistencia de las luces de carretera) 1Testigo de las luces de carretera automáticas (sistema de asistencia de las luces de carretera) Con una cámara montada en la parte interior del parabrisas, este sistema detecta fuentes de luz por delante del vehículo.
  • Página 194: Funcionamiento Del Sistema

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuTestigo de las luces de carretera automáticas (sistema de asistencia de las luces de carretera) ■ 1Funcionamiento del sistema Funcionamiento del sistema Para que el sistema de asistencia de las luces de carretera Para activar el sistema, gire el interruptor de los funcione correctamente: faros a AUTO y, a continuación, ajuste los faros •...
  • Página 195: Luces De Conducción Diurna

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLuces de conducción diurna Luces de conducción diurna Las luces de conducción diurna se encienden cuando se cumplen las siguientes condiciones: • El interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO • El interruptor de los faros está en la posición de AUTO. Si se coloca el interruptor de encendido en la posición VEHÍCULO APAGADO, se apagan las luces de conducción diurna.
  • Página 196: Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLimpiaparabrisas y lavaparabrisas Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ 1Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Limpiaparabrisas/lavaparabrisas AVISO Los limpiaparabrisas y lavaparabrisas se pueden No utilice el limpiaparabrisas con el parabrisas seco. utilizar cuando el interruptor de encendido está en El parabrisas se puede arañar o las escobillas de goma la posición de CONTACTO pueden resultar dañadas.
  • Página 197: Limpiaparabrisas Intermitentes Automáticos

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLimpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ 1Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Limpiaparabrisas intermitentes automáticos Si el limpiaparabrisas deja de funcionar debido a cualquier Al bajar la palanca hacia AUTO, los limpiaparabrisas obstáculo, como acumulación de nieve, estacione el vehículo efectúan un barrido y pasan al modo automático.
  • Página 198: Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas Traseros

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLimpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ Limpiaparabrisas/lavaparabrisas traseros Los limpiaparabrisas y lavaparabrisas traseros se pueden utilizar cuando el interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO ■ Interruptor del limpiaparabrisas (OFF, INT, ON) Cambie el ajuste del interruptor del limpiaparabrisas en función de la intensidad de la lluvia.
  • Página 199: Control De Brillo

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuControl de brillo Control de brillo Cuando el interruptor de encendido está en la 1Control de brillo posición de CONTACTO , puede usar el botón El brillo del panel de instrumentos varía dependiendo de si las (Selección/Restablecimiento) para ajustar el brillo luces exteriores están encendidas o apagadas.
  • Página 200: Icono De Retrovisor Térmico/Luneta Térmica

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuIcono de retrovisor térmico/luneta térmica Icono de retrovisor térmico/luneta térmica Toque el icono para desempañar la luneta y los retrovisores con el interruptor de encendido en 1Icono de retrovisor térmico/luneta térmica la posición de CONTACTO Este sistema consume mucha energía, así...
  • Página 201: Sistema De Memoria De Posición De Conducción

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuSistema de memoria de posición de conducción Sistema de memoria de posición de conducción Con el sistema de memoria de posición de conducción se pueden memorizar dos posiciones 1Sistema de memoria de posición de conducción del asiento del conductor.
  • Página 202: Cómo Memorizar Una Posición

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuSistema de memoria de posición de conducción ■ 1Cómo memorizar una posición Cómo memorizar una posición Después de pulsar el botón SET, se cancela la operación de 1. Ajuste el modo de alimentación a la posición de memorización en estos casos: Botón de CONTACTO.
  • Página 203: Ajuste Del Volante

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuAjuste del volante Ajuste del volante La altura del volante y su distancia respecto al cuerpo del conductor se pueden ajustar de modo 1Ajuste del volante que se pueda agarrar el volante cómodamente con una postura de conducción adecuada. ADVERTENCIA 1.
  • Página 204: Ajuste De Los Retrovisores

    Ajuste de los retrovisores Retrovisor interior Ajuste el ángulo del retrovisor desde el asiento del conductor, cuando esté sentado en la 1Ajuste de los retrovisores posición de conducción correcta. Mantenga los retrovisores interiores y exteriores limpios y ajustados para tener una buena visibilidad. ■...
  • Página 205: Retrovisores Eléctricos

    uuAjuste de los retrovisoresuRetrovisores eléctricos Retrovisores eléctricos Puede ajustar los retrovisores cuando el interruptor de Interruptor de selección encendido está en la posición de CONTACTO Botón de plegado ■ Ajuste de posición de los retrovisores Interruptor de selección L/R: seleccione el retrovisor izquierdo o derecho.
  • Página 206: Función De Plegado Automático De Los Retrovisores

    uuAjuste de los retrovisoresuRetrovisores eléctricos ■ 1Función de plegado automático de los retrovisores Función de plegado automático de los retrovisores No se puede activar automáticamente el desplegado ■ Plegado de los retrovisores automático si se han plegado con el botón de plegado. Pulse el botón de bloqueo en el mando a distancia o en el mando a distancia sin llave dos Los retrovisores exteriores no se plegarán automáticamente veces, en un lapso de 10 segundos, y manténgalo pulsado.
  • Página 207: Ajuste De Los Asientos

    Ajuste de los asientos Asientos delanteros Ajuste el asiento del conductor en la posición más 1Ajuste de los asientos Dejar espacio suficiente. retrasada posible, en una posición que le permita ADVERTENCIA mantener el control total del vehículo. Deberá poder sentarse con la espalda recta bien apoyada en el Sentarse demasiado cerca del airbag delantero respaldo y pisar adecuadamente los pedales, sin puede causar lesiones graves, e incluso mortales,...
  • Página 208: Ajuste De Los Asientos Manuales Delanteros

    uuAjuste de los asientosuAsientos delanteros ■ Ajuste de los asientos manuales delanteros 1Ajuste de los asientos manuales delanteros Una vez ajustado correctamente el asiento, empújelo hacia delante y hacia atrás para asegurarse de que está fijo en la Ajuste de la altura posición deseada.
  • Página 209: Ajuste De Los Respaldos

    uuAjuste de los asientosuAsientos delanteros ■ 1Ajuste de los respaldos Ajuste de los respaldos ADVERTENCIA Ajuste el respaldo del asiento del conductor en una posición recta que le resulte cómoda, dejando una Circular con el respaldo demasiado inclinado separación amplia entre el pecho y la tapa del airbag puede causar lesiones graves o mortales en caso situada en el centro del volante.
  • Página 210: Ajuste De Las Posiciones De Los Reposacabezas Delanteros

    uuAjuste de los asientosuReposacabezas Reposacabezas El vehículo está equipado con reposacabezas en todos los asientos. ■ 1Ajuste de las posiciones de los reposacabezas delanteros Ajuste de las posiciones de los reposacabezas delanteros ADVERTENCIA Los reposacabezas resultan más efectivos para evitar el llamado efecto latigazo y otras lesiones por La incorrecta colocación de los reposacabezas impacto trasero cuando la parte central posterior de...
  • Página 211 uuAjuste de los asientosuReposacabezas Para elevar el reposacabezas: tire de él hacia arriba. Para bajar el reposacabezas: empújelo hacia abajo mientras pulsa el botón de apertura. Para inclinar el reposacabezas hacia delante: empuje desde su parte trasera hacia delante. Para inclinar el reposacabezas hacia atrás: empújelo hacia atrás mientras pulsa el botón de apertura situado en el lateral del reposacabezas.
  • Página 212: Cambio De Posición Del Reposacabezas De Los Asientos Traseros

    uuAjuste de los asientosuReposacabezas ■ 1Cambio de posición del reposacabezas de los asientos traseros Cambio de posición del reposacabezas de los asientos traseros Si utiliza el reposacabezas de uno de los asientos traseros, tire Los pasajeros que ocupan los asientos traseros de él y póngalo en su posición más elevada.
  • Página 213: Adopte Una Postura Adecuada

    uuAjuste de los asientosuAdopte una postura adecuada Adopte una postura adecuada Después de que todos los ocupantes hayan ajustado sus asientos y reposacabezas, y se hayan 1Adopte una postura adecuada abrochado los cinturones de seguridad, es fundamental que continúen sentados con la espalda ADVERTENCIA recta bien apoyada en el respaldo y los pies en el suelo hasta que el vehículo esté...
  • Página 214: Asientos Traseros

    uuAjuste de los asientosuAsientos traseros Asientos traseros ■ 1Ajuste del respaldo de los asientos traseros Ajuste del respaldo de los asientos traseros ADVERTENCIA Tire de la palanca de la derecha para cambiar el ángulo de la mitad derecha del respaldo y de la Asegúrese de que los respaldos estén bien palanca de la izquierda para la mitad izquierda.
  • Página 215: Plegado De Los Asientos Traseros

    uuAjuste de los asientosuAsientos traseros ■ 1Plegado de los asientos traseros Plegado de los asientos traseros Asegúrese de que todos los objetos del portón trasero Los asientos traseros se pueden plegar de forma individual para obtener un mayor espacio de o los objetos que sobresalen hacia los asientos traseros almacenamiento.
  • Página 216: Plegado Del Asiento Trasero Hacia Arriba

    uuAjuste de los asientosuAsientos traseros ■ 1Plegado del asiento trasero hacia arriba Plegado del asiento trasero hacia arriba Después de plegar el asiento hacia arriba, o colocarlo en la Levante por separado la mitad izquierda y derecha posición original, asegúrese de que el asiento está bien firme Orificio de los cojines de los asientos traseros para dejar balanceándolo hacia delante y atrás.
  • Página 217: Uso Del Reposabrazos Delantero

    uuAjuste de los asientosuReposabrazos Reposabrazos ■ Uso del reposabrazos delantero La tapa de la consola se puede usar como reposabrazos. Para ajustarlo: deslice el reposabrazos a la posición deseada. ■ Uso del reposabrazos trasero Baje el reposabrazos situado en el respaldo central. * No disponible en todos los modelos.
  • Página 218: Luces Interiores/Elementos Auxiliares Interiores

    Luces interiores/elementos auxiliares interiores Luces interiores ■ 1Interruptor de las luces interiores Interruptor de las luces interiores En la posición de puertas activadas, las luces interiores ■ Encendido Posición de activación reducen su intensidad hasta apagarse 30 segundos después Parte Las luces interiores se encienden independientemente con las puertas delantera...
  • Página 219: Luces De Lectura

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuLuces interiores ■ 1Interruptor de las luces interiores Luces de lectura Si se deja alguna de las puertas abiertas en el modo de Las luces de lectura se pueden encender y apagar Parte delantera VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO), o sin que la llave esté en pulsando el botón (luz de lectura).
  • Página 220: Luz Del Maletero

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuLuces interiores ■ Luz del maletero ■ Encendido La luz se enciende al abrir el portón trasero y se apaga al cerrarlo. Apagado Encendido ■ Apagado La luz permanece apagada aunque se abra el portón.
  • Página 221: Elementos Auxiliares Interiores

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores Elementos auxiliares interiores ■ 1Guantera Guantera ADVERTENCIA Accione la manecilla para abrir la guantera. La guantera abierta puede causar graves lesiones al acompañante en caso de colisión, aunque este viaje con el cinturón de seguridad puesto. Mantenga siempre cerrada la guantera mientras circula.
  • Página 222 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Portabebidas Portabebidas ■ AVISO Portabebidas de los asientos delanteros Puerta delantera Los líquidos derramados pueden dañar la tapicería, la moqueta y los componentes eléctricos del habitáculo. Tenga cuidado al utilizar los portabebidas. Los líquidos calientes pueden causarle quemaduras.
  • Página 223 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ Portabebidas de los asientos traseros Puerta trasera Parte trasera de la consola central...
  • Página 224: Área De Almacenamiento Debajo Del Suelo

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Área de almacenamiento debajo del suelo Área de almacenamiento debajo del suelo La forma del compartimento del piso del maletero varía en Levante la tapa del piso del maletero. función del modelo. Si el vehículo está equipado con bandeja del maletero, quítela si es necesario.
  • Página 225: Tomas De Corriente Para Accesorios

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Tomas de corriente para accesorios Tomas de corriente para accesorios AVISO La toma de corriente para accesorios puede usarse cuando el interruptor de encendido está en No introduzca elementos como encendedores de cigarrillos la posición de ACCESORIOS o CONTACTO para vehículos: Puede sobrecalentar la toma de corriente.
  • Página 226 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ Parte trasera de la consola central Abra la tapa para utilizarla. ■ Maletero Abra la tapa para utilizarla. * No disponible en todos los modelos. Continuación...
  • Página 227: Colgadores Para Ropa

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Colgadores para ropa Colgadores para ropa Los colgadores para ropa no están diseñados para sujetar Hay colgadores para ropa en los asideros superiores objetos grandes ni pesados. izquierdo y derecho de la parte trasera. Tire de ellos hacia abajo para utilizarlos.
  • Página 228: Cubierta Del Maletero

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Cubierta del maletero Cubierta del maletero No permita que nadie acceda a los elementos en el maletero La cubierta del maletero se puede usar para ocultar mientras conduce. Los objetos sueltos pueden causar objetos y protegerlos de la luz solar directa.
  • Página 229 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Cubierta del maletero Cubierta del maletero No coloque objetos sobre la cubierta del maletero ni apile La cubierta del maletero se puede retirar para darle más espacio al maletero. objetos de modo que sobresalgan por encima del respaldo de los asientos traseros.
  • Página 230: Calefacción De Los Asientos

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Calefacción de los asientos Calefacción de los asientos ADVERTENCIA El interruptor de encendido debe estar en la posición de CONTACTO para utilizar la Es posible sufrir quemaduras al utilizar la calefacción de los asientos. calefacción de los asientos.
  • Página 231: Climatizador

    Climatizador Uso del control de climatización automático El climatizador automático mantiene la temperatura interior seleccionada. El sistema también 1Uso del control de climatización automático selecciona la mezcla adecuada de aire caliente o frío que subirá o bajará lo más rápidamente Si se pulsa algún icono cuando se está...
  • Página 232 uuClimatizadoruUso del control de climatización automático 1Uso del control de climatización automático Modelos sin icono SYNC Al pulsar el icono , se activa o desactiva el sistema de control de climatización. Al activarse, el sistema regresa a su última selección. Cuando el modo de ahorro de consumo ECON está...
  • Página 233 uuClimatizadoruUso del control de climatización automático ■ Cambio entre los modos de recirculación y de aire exterior Modelos con icono SYNC Seleccione el icono (Recirculación) y cambie el modo en función de las condiciones ambientales. Modo de recirculación (testigo encendido): recircula el aire del interior del vehículo a través del sistema.
  • Página 234: Deshielo De Parabrisas Y Ventanillas

    uuClimatizadoruUso del control de climatización automático ■ 1Deshielo de parabrisas y ventanillas Deshielo de parabrisas y ventanillas Por su seguridad, compruebe que tenga una buena Seleccione el icono para activar el sistema de Modelos con icono SYNC visibilidad a través de todas las ventanillas antes de aire acondicionado y que el sistema cambie iniciar la marcha.
  • Página 235: Para Deshelar Los Cristales Rápidamente

    uuClimatizadoruUso del control de climatización automático ■ Para deshelar los cristales rápidamente 1Para deshelar los cristales rápidamente Modelos con icono SYNC Tras deshelar los cristales, cambie al modo de aire exterior. 1. Seleccione el icono Si mantiene el sistema en modo de recirculación, se pueden 2.
  • Página 236: Activación Y Desactivación Del Sonido De La Pantalla Táctil

    uuClimatizadoruUso del control de climatización automático ■ 1Activación y desactivación del sonido de la pantalla táctil Activación y desactivación del sonido de la pantalla táctil Si toca cualquier otro icono durante este procedimiento, Se escucha un sonido al accionar el sistema de control de climatización en la pantalla táctil. el ajuste puede fallar.
  • Página 237 uuClimatizadoruUso del control de climatización automático Para activar el sonido: Modelos con icono SYNC 1. Gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO 2. Toque el icono de control de temperatura cinco veces mientras mantiene pulsado el botón 3.
  • Página 238: Ajuste De Sensibilidad De La Pantalla Táctil

    uuClimatizadoruUso del control de climatización automático ■ 1Ajuste de sensibilidad de la pantalla táctil Ajuste de sensibilidad de la pantalla táctil Si toca cualquier otro icono durante este procedimiento, Puede ajustar el nivel de sensibilidad de la pantalla de control en alta, normal o baja. el ajuste puede fallar.
  • Página 239: Modo De Sincronización

    uuClimatizadoruUso del control de climatización automático ■ 1Modo de sincronización Modo de sincronización Al seleccionar el icono , el sistema cambia al modo de sincronización. Cuando el sistema está en modo dual, la temperatura del lado del conductor y del pasajero pueden ajustarse por separado.
  • Página 240: Sensores De Control De Climatización Automático

    uuClimatizadoruSensores de control de climatización automático Sensores de control de climatización automático El sistema automático de climatización cuenta con Sensor diferentes sensores. No los tape ni vierta líquidos sobre ellos. Sensor...
  • Página 242 Funciones Este capítulo describe el funcionamiento de funciones tecnológicas. Sistema de sonido Mensajes de error del sistema de sonido ... 327 Información acerca del sistema de sonido..242 Información general sobre el sistema de Puertos USB ......... 243 sonido ............330 Puerto HDMI ........
  • Página 243: Sistema De Sonido

    Sistema de sonido Información acerca del sistema de sonido El sistema de sonido dispone de radio AM/FM. También puede reproducir CD de audio, 1Información acerca del sistema de sonido archivos WMA/MP3/AAC, unidades de memoria USB y dispositivos iPod, iPhone y Bluetooth. No es compatible con CD de vídeo, DVD y mini CD de 8 cm.
  • Página 244: Puertos Usb

    uuSistema de sonidouPuertos USB Puertos USB 1. Abra la cubierta. 1Puertos USB Modelos con sistema de sonido con pantalla en color 2. Instale el conector USB iPod o la unidad de • No deje el iPod o la unidad de memoria USB en el vehículo. memoria USB en el puerto USB.
  • Página 245: Puerto Hdmi Tm

    uuSistema de sonidouPuerto HDMI Puerto HDMI 1. Abra la cubierta. 1Puerto HDMI 2. Conecte el cable HDMI al puerto HDMI • No deje el dispositivo HDMI conectado en el vehículo. La luz directa del sol y las altas temperaturas podrían dañarlos. •...
  • Página 246: Clavija De Entrada Auxiliar

    uuSistema de sonidouClavija de entrada auxiliar Clavija de entrada auxiliar Utilice la clavija para conectar dispositivos de sonido 1Clavija de entrada auxiliar estándar. Para cambiar el modo, pulse cualquiera de los botones del modo de sonido. Para volver al modo auxiliar, pulse el botón 1.
  • Página 247: Protección Antirrobo Del Sistema De Sonido

    uuSistema de sonidouProtección antirrobo del sistema de sonido Protección antirrobo del sistema de sonido El sistema de sonido se desactiva cuando se desconecta de la fuente de alimentación, por ejemplo, al desconectar la batería o cuando esta se agota. En determinadas condiciones, el sistema puede mostrar un modo de entrada con código de acceso.
  • Página 248: Controles Remotos De Sonido

    uuSistema de sonidouControles remotos de sonido Controles remotos de sonido Permite manejar el sistema de audio durante la conducción. 1Controles remotos de sonido Botón SOURCE Botón (Pantalla) Algunos modos solo aparecen cuando se utiliza el dispositivo Alterna entre los modos de audio en el siguiente o medio adecuado.
  • Página 249 uuSistema de sonidouControles remotos de sonido 1Controles remotos de sonido Modelos con pantalla del sistema de sonido Botón (Menú) del volante El botón solo está disponible cuando el modo de sonido • es FM, DAB, LW, MW, CD, USB, iPod o audio por Bluetooth®. Cuando se escucha la radio Pulse para mostrar los elementos del menú.
  • Página 250: Funcionamiento Básico Del Sistema De Sonido

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Modelos con sistema de sonido con pantalla en color 1Funcionamiento básico del sistema de sonido Para usar el sistema de sonido, el interruptor de encendido debe estar en la posición de Estas indicaciones muestran cómo utilizar el mando de ACCESORIOS o de CONTACTO selección.
  • Página 251: Pantalla De Audio/Información

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información Pantalla de audio/información Muestra el estado del sonido y del fondo de pantalla. Desde esta pantalla, puede acceder a varias opciones de configuración. ■ Cambio de la pantalla Pantalla de audio/información Audio Reloj/fondo de escritorio...
  • Página 252 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Audio Muestra la información de sonido actual. ■ Reloj/fondo de escritorio Muestra una pantalla de reloj o una imagen que se desea importar. ■ Cambio de pantalla 1. Pulse el botón MENU/CLOCK. 2.
  • Página 253: Configuración Del Fondo De Pantalla

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ 1Configuración del fondo de pantalla Configuración del fondo de pantalla • Al importar archivos de fondo de pantalla, la imagen debe Puede cambiar, guardar y borrar el fondo de la pantalla de audio/información. estar en el directorio raíz de la unidad de memoria USB.
  • Página 254 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Seleccionar fondo 1Configuración del fondo de pantalla 1. Pulse el botón MENU/CLOCK. Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón (Atrás). 2. Gire para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse Cuando el tamaño del archivo es grande, tardará...
  • Página 255: Ajuste Del Sonido

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouAjuste del sonido Ajuste del sonido 1. Pulse el botón MENU/CLOCK. 1Ajuste del sonido 2. Gire para seleccionar Sonido y, El SVC tiene cuatro modos: Off, Low, Mid y High (Desactivado, a continuación, pulse Bajo, Medio, Alto). 3.
  • Página 256: Configuración De Pantalla

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConfiguración de pantalla Configuración de pantalla Puede cambiar el brillo o el color de la pantalla de audio/información. ■ 1Cambiar el brillo de la pantalla Cambiar el brillo de la pantalla Puede cambiar los ajustes Contraste y Nivel de negro de la 1.
  • Página 257: Escuchar Radio Am/Fm

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM Escuchar radio AM/FM Pantalla de audio/información Botón RADIO Púlselo para seleccionar una banda. Botón TA Pulse para activar la función de TA en espera. Botón VOL/ (Volumen/encendido) Mando LIST/SELECT (Selección) Pulse para encender y apagar el sistema Gire para ajustar la frecuencia de radio.
  • Página 258: Sistema De Datos De Radio (Rds)

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM Modo FM 1Escuchar radio AM/FM ■ Sistema de datos de radio (RDS) El testigo ST aparece en la pantalla para indicar las emisiones de FM estéreo. Proporciona servicios automatizados prácticos relacionados con la emisora de FM compatible No está...
  • Página 259 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM ■ Para encontrar una emisora RDS en la lista de emisoras 1Sistema de datos de radio (RDS) 1. Pulse mientras escucha una emisora de FM. Mientras escucha una emisora FM en la Lista emisoras, 2.
  • Página 260 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM ■ Selección de las funciones del RDS 1Sistema de datos de radio (RDS) 1. Pulse el botón MENU/CLOCK con la FM Al activar y desactivar la frecuencia alternativa (F-AL) se activa seleccionada. y desactiva el RDS.
  • Página 261: Botón Aviso De Tráfico (Ta)

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM ■ Botón Aviso de tráfico (TA) 1Sistema de datos de radio (RDS) La función de TA en espera permite al sistema estar a la espera de anuncios de tráfico en cualquier modo. La última emisora sintonizada debe ser una emisora de programas de tráfico Al pulsar el botón TA, el testigo TA aparece en la pantalla.
  • Página 262 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM Excepto en el modo AM/FM/DAB ■ Función de tipo de programa (PTY)/interrupción de noticias Permite que el sistema interrumpa con un boletín de noticias en cualquier modo. La última emisora sintonizada debe ser la emisora codificada como PTY NOTI. Para activar la función: seleccione Noticias en Ajustes RDS y visualice PTY NOTI antes de cambiar a otros modos.
  • Página 263 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM ■ Texto radio 1Texto radio 1. Pulse el botón MENU/CLOCK con la FM El testigo TEXT aparece en la pantalla para indicar la seleccionada. información de texto de la radio. 2. Gire para seleccionar Texto radio y, a continuación, pulse...
  • Página 264: Lista De Emisoras

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM Modo AM (LW/MW) 1Lista de emisoras ■ Lista de emisoras Si el sistema no encuentra una emisora en la Lista de Estaciones, aparece un mensaje de confirmación para Enumera las emisoras más potentes en la banda seleccionada. actualizar la lista.
  • Página 265: Reproducción De Radiodifusión De Sonido Digital (Dab, Digital Audio Broadcasting)

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) Reproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) Pantalla de audio/información El testigo de DAB aparece en la pantalla cuando se selecciona una banda de DAB. Botón RADIO Púlselo para seleccionar una banda.
  • Página 266: Para Encontrar Una Emisora De Dab En La Lista De Servicios O En La Lista De Grupos

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) ■ 1Para encontrar una emisora de DAB en la lista de servicios o en Para encontrar una emisora de DAB en la lista de servicios o en la la lista de grupos lista de grupos Si el sistema no puede encontrar una emisora, aparecerá...
  • Página 267: Ajustes Dab

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) ■ Ajustes DAB ■ Enlace DAB: Busca automáticamente la misma emisora entre los conjuntos y se conecta a ella. ■ Enlace FM: Si el sistema encuentra la misma emisora en la banda FM, se conectará automáticamente a la banda.
  • Página 268 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) ■ Escanear Permite escuchar una muestra de las emisoras más potentes en la banda seleccionada durante 10 segundos. 1. Pulse el botón MENU/CLOCK. 2. Gire para seleccionar Scan y, a continuación, pulse Para desactivar esta función, pulse...
  • Página 269 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de CD Reproducción de CD El sistema de sonido es compatible con CD, CD-R y CD-RW en formato MP3, WMA o AAC Con el CD cargado, pulse el botón CD/AUX. Pantalla de audio/información Ranura para CD Inserte un CD hasta aproximadamente la mitad de la ranura.
  • Página 270: Selección De Un Archivo De Una Carpeta Con El Mando De Selección (Mp3/Wma/Aac)

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de CD ■ 1Reproducción de CD Selección de un archivo de una carpeta con el mando de selección (MP3/WMA/AAC) AVISO No use ningún CD con etiquetas adhesivas. La etiqueta 1. Pulse para cambiar la visualización a una lista puede hacer que el CD quede atascado en la unidad.
  • Página 271: Selección De Un Modo De Reproducción

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de CD ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos repetir, aleatorio y buscar al reproducir una pista o archivo. Repetir Los iconos de los modos disponibles aparecen Repetir una carpeta (MP3/WMA/AAC): repite...
  • Página 272: Reproducción De Un Ipod

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de un iPod Reproducción de un iPod Conecte el iPod mediante el conector de la base al puerto USB y después pulse el botón CD/AUX. 2 Puertos USB P. 243 Testigo de USB Aparece cuando se conecta un iPod. Pantalla de audio/información Botón CD/AUX Pulse para seleccionar iPod...
  • Página 273: Cómo Seleccionar Una Canción De La Lista De Música Del Ipod Con El Mando De Selección

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de un iPod ■ 1Reproducción de un iPod Cómo seleccionar una canción de la lista de música del iPod con el mando de selección Las funciones disponibles cambian en función del modelo o de la versión. Puede que algunas funciones no estén 1.
  • Página 274 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de un iPod ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetir y mezclar al reproducir una canción. Mezclar álbumes: reproduce todos los álbumes Los iconos de los modos disponibles aparecen disponibles en una categoría seleccionada (listas de...
  • Página 275: Reproducción Desde Una Unidad Flash Usb

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción desde una unidad flash USB Reproducción desde una unidad flash USB El sistema de sonido lee y reproduce archivos de sonido de un dispositivo de memoria USB en formato MP3, WMA o AAC Conecte la unidad de memoria USB al puerto USB y después pulse el botón CD/AUX. 2 Puertos USB P.
  • Página 276: Selección De Un Archivo De Una Carpeta Con El Mando De Selección

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción desde una unidad flash USB ■ 1Reproducción desde una unidad flash USB Selección de un archivo de una carpeta con el mando de selección Utilice las unidades de memoria USB recomendadas. 1. Pulse para mostrar una lista de carpetas. Información general sobre el sistema de sonido P.
  • Página 277 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción desde una unidad flash USB ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetición, aleatorio y de búsqueda al reproducir un archivo. Repetir Los iconos de los modos disponibles aparecen Repetir una carpeta: repite todos los archivos de la...
  • Página 278: Reproducción De Audio Por Bluetooth

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de audio por Bluetooth® Reproducción de audio por Bluetooth® Su sistema de sonido permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth. 1Reproducción de audio por Bluetooth® Esta función está disponible cuando el teléfono está vinculado y conectado al sistema de No todos los teléfonos con Bluetooth y capacidad de teléfono manos libres (HFT) del vehículo.
  • Página 279 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de audio por Bluetooth® ■ 1Reproducción de archivos de audio por Bluetooth® Reproducción de archivos de audio por Bluetooth® Para reproducir los archivos de sonido, es posible que necesite 1. Asegúrese de que el teléfono esté vinculado y manejar el teléfono.
  • Página 280: Cómo Seleccionar Una Canción De La Lista Buscar Música Con El Mando De Selección

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de audio por Bluetooth® ■ 1Cómo seleccionar una canción de la lista Buscar música con el Cómo seleccionar una canción de la lista Buscar música con el mando de selección mando de selección En función del dispositivo Bluetooth® que se conecte, es posible 1.
  • Página 281: Modelos Con Pantalla Del Sistema De Sonido Funcionamiento Básico Del Sistema De Sonido

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Modelos con pantalla del sistema de sonido 1Funcionamiento básico del sistema de sonido El sistema de sonido se puede utilizar durante 30 minutos cuando se gira el interruptor de Elementos del menú de sonido encendido a la posición de BLOQUEO .
  • Página 282 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información Pantalla de audio/información Muestra el estado del sonido y del fondo de pantalla. Desde esta pantalla, puede acceder a 1Pantalla de audio/información varias opciones de configuración. Funcionamiento de la pantalla táctil • Utilice gestos sencillos (incluidos tocar, deslizar, y desplazar) ■...
  • Página 283 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Información Para ver toda la información disponible: Ordenador de viaje, Reloj/fondo de escritorio o Información sobre el sistema/dispositivo, seleccione el icono Ordenador de a bordo: • Pestaña Viaje actual: muestra la información sobre el viaje actual. •...
  • Página 284: Cambiar La Disposición De Los Iconos De La Pantalla De Inicio

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Cambiar la disposición de los iconos de la pantalla de inicio 1. Seleccione el icono 2. Seleccione Ajustes. 3. Seleccione Sistema. 4. Seleccione la pestaña Inicio. 5. Seleccione Posición del icono de Inicio. 6.
  • Página 285 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ 1Configuración del fondo de pantalla Configuración del fondo de pantalla • Al importar archivos de fondo de pantalla, la imagen debe Puede cambiar, guardar y borrar el fondo de la pantalla de audio/información. estar en el directorio raíz de la unidad de memoria USB.
  • Página 286: Borrar Fondo

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Seleccionar fondo 1Configuración del fondo de pantalla 1. Seleccione Ajustes. Desde el menú emergente, seleccione Vista previa para ver 2. Seleccione Info. una vista previa en pantalla completa. 3. Seleccione Tipo de reloj/tapiz y, a continuación, abra la pestaña Tapiz. La pantalla cambia a la lista de fondos.
  • Página 287: Pantalla De Inicio

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ 1Pantalla de inicio Pantalla de inicio La pantalla de inicio tiene 5 páginas (fijas). No se pueden ■ Para cambiar a la pantalla siguiente añadir más páginas. Deslizar Icono Icono Posición actual de la página Seleccione o deslice la pantalla hacia la izquierda o hacia la derecha para pasar a la siguiente pantalla.
  • Página 288 Instalar la aplicación: instala y actualiza la aplicación almacenada en la unidad de memoria USB. Sin embargo, puede instalar y actualizar una aplicación solo a través de Honda App Center. • Música: muestra la lista de música almacenada en el sistema de sonido.
  • Página 289 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Para añadir iconos de aplicaciones o aparatos en la pantalla de inicio Los iconos de aplicaciones o aparatos pueden añadirse en la pantalla de inicio. 1. Mantenga pulsado un espacio vacío en la pantalla de inicio.
  • Página 290 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información 3. Seleccione y mantenga pulsado un icono de una aplicación o widget que desee añadir. La pantalla cambia a la pantalla de personalización. 4. Arrastre y suelte el icono donde desee colocarlo. 5.
  • Página 291 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Para desplazar los iconos en la pantalla de inicio 1Para desplazar los iconos en la pantalla de inicio Puede cambiar la ubicación en la pantalla de inicio. También puede mover los iconos de Teléfono, Info, Audio, 1.
  • Página 292 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Para borrar iconos de la pantalla de inicio 1Para borrar iconos de la pantalla de inicio Puede borrar los iconos de la pantalla de inicio. No se pueden borrar los iconos de Teléfono, Info, Audio, 1.
  • Página 293 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Para cambiar un fondo de la pantalla de inicio Puede cambiar un fondo de la pantalla de inicio. 1. Mantenga pulsado un espacio vacío en la pantalla de inicio. El menú emergente aparece en la pantalla. 2.
  • Página 294: Área De Estado

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ Área de estado Deslice la parte superior de la pantalla. El área de estado aparece. Seleccione un elemento para ver los detalles. Deslizar Seleccione o deslice el icono hacia arriba para cerrar el área. Área de estado Icono Continuación...
  • Página 295: Cambiar La Interfaz De La Pantalla

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ 1Cambiar la interfaz de la pantalla Cambiar la interfaz de la pantalla Es necesario reiniciar el sistema después de cambiar el diseño Puede cambiar el diseño de la interfaz de la pantalla. de interfaz.
  • Página 296: Cerrar Aplicaciones

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla de audio/información ■ 1Cerrar aplicaciones Cerrar aplicaciones Si deja las aplicaciones que usó abiertas en segundo plano, es Puede cerrar determinadas aplicaciones abiertas que se estén ejecutando en segundo plano en posible que algunas no funcionen correctamente la próxima el sistema.
  • Página 297 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouAjuste del sonido Ajuste del sonido 1. Seleccione el icono 1Ajuste del sonido 2. Seleccione Ajustes. El SVC tiene cuatro modos: Off, Low, Mid y High. 3. Seleccione Audio. SVC ajusta el nivel de volumen en función de la velocidad del 4.
  • Página 298 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConfiguración de pantalla Configuración de pantalla Puede cambiar el brillo o el color de la pantalla de audio/información. ■ 1Cambiar el brillo de la pantalla Cambiar el brillo de la pantalla Si lo desea, puede cambiar los ajustes del Contraste y el 1.
  • Página 299: Selección De Una Fuente De Audio

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConfiguración de pantalla ■ 1Selección de una fuente de audio Selección de una fuente de audio Si inicia las aplicaciones de audio preinstaladas, aparece en la parte superior izquierda de la pantalla. Seleccione el icono de fuente. Pantalla de selección de fuentes.
  • Página 300 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM Escuchar radio AM/FM Botón (Encendido) Pulse para encender y apagar el sistema de sonido. Iconos VOL (Volumen) Seleccione para ajustar el volumen. Pantalla de audio/información Icono abrir/cerrar Muestra/oculta la información detallada. Icono (Menú) Iconos Buscar Seleccione para mostrar los elementos...
  • Página 301: Memoria De Presintonías

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM ■ 1Memoria de presintonías Memoria de presintonías El testigo ST aparece en la pantalla para indicar las emisiones Para memorizar una emisora: de FM estéreo. 1. Sintonice la emisora que desee. No está disponible la reproducción de AM en estéreo. 2.
  • Página 302: Actualización Manual

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM ■ Escanear Permite escuchar una muestra de las emisoras más potentes en la banda seleccionada durante 10 segundos. 1. Seleccione el icono 2. Seleccione Escanear. Para desactivar esta función, seleccione Parar escaneo. ■...
  • Página 303 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouEscuchar radio AM/FM ■ Texto radio Muestra la información de texto de radio de la emisora RDS seleccionada. 1. Seleccione el icono 2. Seleccione Texto radio. ■ Escanear Permite escuchar una muestra de las emisoras más potentes en la banda seleccionada durante 10 segundos.
  • Página 304 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) Reproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) Botón (Encendido) Pulse para encender y apagar el sistema de sonido. Iconos VOL (Volumen) Seleccione para ajustar el volumen. Pantalla de audio/información Icono abrir/cerrar Muestra/oculta la información detallada.
  • Página 305: Lista De Conjuntos

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) ■ 1Reproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Memoria de presintonías Audio Broadcasting) Memoriza una emisora: Cambio del modo de sonido 1. Sintonice la emisora que desee. Pulse el botón SOURCE del volante o seleccione FUENTE en 2.
  • Página 306 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) ■ Texto radio Muestra la información de texto de radio de la emisora DAB seleccionada. 1. Seleccione el icono 2. Seleccione Texto radio.
  • Página 307 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de CD Reproducción de CD El sistema de sonido es compatible con CD, CD-R y CD-RW en formato MP3, WMA o AAC Con el CD cargado, seleccione el modo CD. Botón (Encendido) Botón (Expulsar/cerrar) Pulse para encender y apagar el sistema Púlselo para expulsar un CD.
  • Página 308: Cómo Seleccionar Un Archivo De La Lista De Búsqueda De Música (Mp3/Wma/Aac)

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de CD ■ 1Reproducción de CD Cómo seleccionar un archivo de la lista de Búsqueda de música (MP3/WMA/AAC) AVISO No use ningún CD con etiquetas adhesivas. La etiqueta 1. Seleccione el icono y, a continuación, puede hacer que el CD quede atascado en la unidad.
  • Página 309 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de CD ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos de búsqueda, repetición y aleatorio al reproducir un archivo o Escanear pista.
  • Página 310 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de un iPod Reproducción de un iPod Conecte el iPod mediante el conector USB al puerto USB y después seleccione el modo iPod. 2 Puertos USB P. 243 Botón (Encendido) Testigo de USB Pulse para encender y apagar el sistema Aparece cuando se conecta un iPod.
  • Página 311: Cómo Seleccionar Una Canción De La Lista De Búsqueda De Música

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de un iPod ■ 1Reproducción de un iPod Cómo seleccionar una canción de la lista de Búsqueda de música Las funciones disponibles cambian en función del modelo o 1. Seleccione el icono y, a continuación, de la versión.
  • Página 312 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de un iPod ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos repetir y mezclar al reproducir un archivo. Álbumes al azar: reproduce todos los álbumes disponibles 1.
  • Página 313 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción desde una unidad flash USB Reproducción desde una unidad flash USB El sistema de sonido lee y reproduce archivos de sonido y vídeo de un dispositivo de memoria USB en formato MP3, WMA, AAC , o WAV.
  • Página 314: Cómo Seleccionar Un Archivo De La Lista De Búsqueda De Música

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción desde una unidad flash USB ■ 1Reproducción desde una unidad flash USB Cómo seleccionar un archivo de la lista de Búsqueda de música Utilice las unidades de memoria USB recomendadas. 1. Seleccione el icono y, a continuación, Información general sobre el sistema de Búsqueda de música.
  • Página 315 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción desde una unidad flash USB ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos de búsqueda, repetición y aleatorio al reproducir un archivo. Escanear 1.
  • Página 316 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de audio por Bluetooth® Reproducción de audio por Bluetooth® Su sistema de sonido permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth. 1Reproducción de audio por Bluetooth® Esta función está disponible cuando el teléfono está vinculado y conectado al sistema de No todos los teléfonos con Bluetooth y capacidad de teléfono manos libres (HFT) del vehículo.
  • Página 317: Búsqueda De Música

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de audio por Bluetooth® ■ 1Reproducción de archivos de audio por Bluetooth® Reproducción de archivos de audio por Bluetooth® Para reproducir los archivos de sonido, es posible que necesite 1. Asegúrese de que el teléfono esté vinculado y manejar el teléfono.
  • Página 318: Reproducción De Vídeo Con Hdmi

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de vídeo con HDMI Reproducción de vídeo con HDMI El sistema de sonido puede reproducir vídeos desde un dispositivo compatible con HDMI. Conecte el dispositivo con un cable HDMI y, a continuación, seleccione el modo HDMI 2 Puerto HDMI P.
  • Página 319: Cambiar El Aspecto De La Pantalla

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de vídeo con HDMI ■ 1Reproducción de vídeo con HDMI Cambiar el aspecto de la pantalla Esta característica está limitada durante la conducción. Para 1. Seleccione el icono reproducir vídeos, detenga el vehículo y aplique el freno de 2.
  • Página 320: Aplicaciones Del Sistema De A Bordo

    • El uso de aplicaciones en el dispositivo en combinación con su teléfono móvil puede implicar el uso de datos y la aplicación de tasas de itinerancia. Honda no se hace responsable de los costes que dicho uso pueda causar. Honda le recomienda que consulte a su proveedor de red de telefonía móvil antes de utilizar esta función.
  • Página 321: Conectividad De Smartphone

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConectividad de Smartphone Conectividad de Smartphone Algunas de las aplicaciones de su smartphone pueden mostrarse y utilizarse desde la pantalla 1Conectividad de Smartphone de audio/información cuando el teléfono está conectado al sistema de audio. Puede conectar Estacione en un lugar seguro antes de conectar su teléfono y su teléfono mediante un cable o de forma inalámbrica.
  • Página 322 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConectividad de Smartphone Para utilizar la conectividad del smartphone, primero hay que vincular el smartphone al sistema de sonido mediante Bluetooth®. 2 Configurar teléfono P. 388 Micrófono Pantalla de audio/información Icono (Inicio) Púlselo para volver a la pantalla de inicio o a una pantalla anterior.
  • Página 323: Conexión Del Iphone

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConectividad de Smartphone ■ 1Conexión del iPhone Conexión del iPhone Asegúrese de conectar el adaptador digital AV a la clavija 1. Conecte el teléfono al sistema de sonido HDMI en primer lugar. Si no lo hace, es posible que la mediante Bluetooth®.
  • Página 324: Conexión Del Smartphone

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConectividad de Smartphone ■ 1Conexión del smartphone Conexión del smartphone El teléfono puede recargarse a la vez que está conectado a la 1. Conecte el teléfono al sistema de sonido clavija USB. No obstante, si el teléfono se sobrecarga con mediante Bluetooth®.
  • Página 325 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConexión Wi-Fi Conexión Wi-Fi Puede conectar el sistema de sonido de la pantalla a Internet mediante Wi-Fi y navegar por 1Modo Wi-Fi (ajuste inicial) sitios web o utilizar servicios en línea desde la pantalla de audio/información. Si el teléfono No se puede seguir el procedimiento de ajuste mientras el tiene funcionalidad de punto de conexión inalámbrico, el sistema puede conectarse al vehículo está...
  • Página 326: Modo Wi-Fi (Tras El Ajuste Inicial)

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConexión Wi-Fi 7. Seleccione Conectar. 1Modo Wi-Fi (ajuste inicial) Introduzca una contraseña para el teléfono y Si no puede introducir la contraseña en el teclado que se seleccione Hecho. muestra, cambie al teclado que le permite introducirla en el Si no puede introducir la contraseña en el siguiente orden: Ajustes...
  • Página 327: Uso De Siri Eyes Free

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouSiri Eyes Free Siri Eyes Free Puede hablar a Siri con el botón (Hablar) del volante cuando el iPhone está vinculado al 1Siri Eyes Free sistema de manos libres (HFT). Siri es una marca comercial de Apple Inc. 2 Configurar teléfono P.
  • Página 328: Mensajes De Error Del Sistema De Sonido

    Mensajes de error del sistema de sonido Reproductor de CD Si se produce un error de disco, podrían aparecer los siguientes mensajes de error. Mensaje de error Causa Solución Archivo irreproducible Formato de pista/archivo no ● La pista/archivo actual se saltará. La siguiente pista/archivo compatible se Archivo no reproducible compatible reproducirá...
  • Página 329: Ipod/Unidad De Memoria Usb

    uuMensajes de error del sistema de sonidouiPod/unidad de memoria USB iPod/unidad de memoria USB Si se produce un error durante la reproducción de un iPod o una unidad de memoria USB, podrían aparecer los siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje de error, póngase en contacto con un concesionario.
  • Página 330: Advertencia De Seguridad

    uuMensajes de error del sistema de sonidouAndroid/aplicaciones Modelos con pantalla del sistema de sonido Android/aplicaciones Si se produce un error durante el uso del sistema de sonido o apps, podrían aparecer los siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje de error, póngase en contacto con un concesionario.
  • Página 331: Información General Sobre El Sistema De Sonido

    Información general sobre el sistema de sonido CD recomendados • Utilice únicamente discos CD-R o CD-RW etiquetados como aptos para audio. 1CD recomendados • Utilice únicamente discos CD-R o CD-RW con grabaciones cerradas. Los discos DualDisc no se pueden reproducir en esta unidad •...
  • Página 332 uuInformación general sobre el sistema de sonidouCD recomendados ■ Protección de los CD 1Protección de los CD Siga estas instrucciones al manipular o guardar CD: AVISO • Guarde los CD en su caja cuando no los utilice. No introduzca un CD dañado. Puede quedar atascado en el •...
  • Página 333: Ipod, Iphone Y Unidades De Memoria Usb Compatibles

    uuInformación general sobre el sistema de sonidouiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles iPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles ■ 1Compatibilidad con modelos de iPod e iPhone Compatibilidad con modelos de iPod e iPhone Es posible que este sistema no funcione con todas las versiones de software de estos dispositivos.
  • Página 334: Dispositivos Recomendados

    uuInformación general sobre el sistema de sonidouiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles Modelos con pantalla del sistema de sonido ■ Dispositivos recomendados Unidad flash USB Medios Nivel básico 3 (MPEG4-AVC), Nivel simple 5 (MPEG4) Perfil (versión MP4) .mp4/.m4v Extensión de archivo (versión MP4) MPEG4-AVC (H.264) MPEG4 (ISO/IEC 14496 Parte 2)
  • Página 335: Acerca De Las Licencias De Código Abierto

    uuInformación general sobre el sistema de sonidouAcerca de las licencias de código abierto Modelos con pantalla del sistema de sonido Acerca de las licencias de código abierto 1Acerca de las licencias de código abierto Para ver la información sobre las licencias de código abierto, siga estos pasos. También puede ir al paso 4 si: •...
  • Página 336: Modelos Con Sistema De Sonido Con Pantalla En Color

    Funciones configurables Modelos con sistema de sonido con pantalla en color 1Funciones configurables Utilice la pantalla de audio/información para personalizar determinadas funciones. Cuando se personalizan los ajustes: • Asegúrese de que el vehículo está detenido por completo. Modelos con transmisión variable continua ■...
  • Página 337 uuFunciones configurablesu ■ Flujo de personalización Pulse el botón MENU/CLOCK. Ajustar reloj Sonido Modo de reproducción *1, *2 Reproducción normal Repetir carpeta Repetir pista Aleatorio en carpeta Todo aleatorio Mezclar álbumes Mezclar Escanear carpetas Escanear pistas Escanear *1: Los elementos del modo de reproducción dependen de los modos de audio. *2: Modo CD/iPod/USB.
  • Página 338 uuFunciones configurablesu Configuración Ajustes RDS Texto radio Noticias Ajustes DAB Texto radio DAB-Link Enlace FM Selección de frecuencia Bluetooth Agregar nuevo dispositivo Conectar un dispositivo audio Ajuste pantalla Brillo Contraste Nivel negro *1: Excepto en el modo AM/FM/DAB * No disponible en todos los modelos. Continuación...
  • Página 339 uuFunciones configurablesu Cambio pantalla Audio Fondo de escritorio Fondo de escritorio Seleccionar Importar Suprimir Color del menú Azul Rojo Ámbar Gris Idioma Formato reloj...
  • Página 340 uuFunciones configurablesu Pulse el botón y gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse Configuración Bluetooth Agregar nuevo dispositivo Conectar teléfono Conectar un dispositivo audio Desconectar todos los disp. Borrar dispositivo Contraseña Marcación rápida Tono de llamada Fijo Teléfono móvil Info identif.
  • Página 341 uuFunciones configurablesu ■ Lista de opciones configurables Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Ajusta el reloj. Ajustar reloj — Reloj P. 154 Regula los ajustes de los altavoces del sistema de sonido. Sonido — Ajuste del sonido P. 254...
  • Página 342 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Reproducción normal Modo CD/USB Repetir una carpeta Modo CD/iPod/USB Repetir una pista Modo CD/USB Aleatorio en carpeta Modo CD/USB Selecciona un modo de reproducción Modo de Todo aleatorio — Selección de un modo de reproducción reproducción Modo iPod P.
  • Página 343 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Texto radio Activa y desactiva la información de texto de la radio. Activado/Desactivado Activa y desactiva la frecuencia alternativa (AF). Activado /Desactivado Ajustes RDS Activa y desactiva el programa regional (REG). Activado /Desactivado Excepto en el modo AM/FM/DAB...
  • Página 344 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Cambio pantalla Cambia el tipo de pantalla. Audio /Fondo Reloj /Imagen 1/Imagen 2/ Seleccionar Cambia el tipo de fondo. Imagen 3 Permite importar un archivo de imagen para usarlo Fondo de como nuevo fondo de pantalla.
  • Página 345 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Vincula un teléfono nuevo al HFT. Agregar nuevo dispositivo — Configurar teléfono P. 367 Vincula un teléfono nuevo o conecta un teléfono Conectar teléfono — vinculado al HFT. Configurar teléfono P.
  • Página 346: Lista De Opciones Configurables

    Funciones configurables Modelos con pantalla del sistema de sonido 1Funciones configurables Utilice la pantalla de audio/información para personalizar determinadas funciones. Al personalizar los ajustes, asegúrese de que el vehículo está completamente detenido y la palanca de cambios está ■ Personalización Con el interruptor de encendido en la posición de CONTACTO , seleccione Ajustes y, a Para personalizar otras funciones, seleccione Ajustes.
  • Página 347 uuFunciones configurablesu ■ Flujo de personalización Seleccione el icono Posición del icono de inicio INICIO Posición de icono de menú Seleccione Configuración. Ajustes de pantalla Brillo Pantalla Contraste Nivel de negro Color de fondo Sonido/aviso acúst. Volumen Aviso acústico Reconocimiento de voz Aviso de voz Reloj Tipo de reloj/fondo de...
  • Página 348 uuFunciones configurablesu Audio Sonido BAS-TRE FAD-BAL Ventana emergente de fuente Portada Ajuste de Brillo Pantalla pantalla Contraste Nivel de negro Color Color Tono Ajuste de aspecto Conectar audio Lista de dispositivos Bluetooth Ajustes RDS Ajustes DAB Por defecto Reloj Tipo de reloj/fondo de escritorio Reloj Información Fondo de escritorio...
  • Página 349 uuFunciones configurablesu Teléfono Conectar teléfono Lista de dispositivos Bluetooth Editar marcación rápida Tono de llamada Sincronización automática del teléfono Por defecto Cámara Cámara trasera Directriz fija Directriz dinámica Por defecto Estado activado/desactivado de Bluetooth Bluetooth Bluetooth / Wi-Fi Lista de dispositivos Bluetooth Editar código de apareado Estado activado/desactivado de Wi-Fi Wi-Fi...
  • Página 350 uuFunciones configurablesu Android Wi-Fi Bluetooth Uso de datos Más… Sonido Pantalla Almacenamiento Aplicaciones Cuentas y sincronización Servicios de ubicación Seguridad Idioma y entrada Copia de seguridad y restablecimiento Fecha y hora Accesibilidad Información acerca del dispositivo Continuación...
  • Página 351 uuFunciones configurablesu ■ Lista de opciones configurables Grupo de Ajustes Funciones configurables Descripción configuración seleccionables Posición del icono de inicio INICIO Cambia la disposición de los iconos de la pantalla de inicio. — Posición del icono de menú Brillo Cambia el brillo de la pantalla de audio/información. —...
  • Página 352 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Analógico/Digital Reloj Cambia el tipo de visualización del reloj. Digital pequeño/ Desactivado Reloj/ fondo de ● Cambia el tipo de fondo. escritorio ● Permite importar un archivo de imagen para usarlo como Fondo de Galaxia /Metálico/...
  • Página 353 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración English (United Kingdom) Idioma Permite cambiar el idioma de la pantalla. vea otros idiomas que se pueden seleccionar en la pantalla. Recordar la última Selecciona si el dispositivo recuerda la última pantalla. Activado/Desactivado pantalla Enciende el sistema de sonido automáticamente y restablece...
  • Página 354 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Selecciona si la lista de fuentes de audio que se Ventana emergente de fuente puede seleccionar se activa cuando Audio está Activado/Desactivado seleccionado en la pantalla de inicio. Modo CD, iPod, USB Activa o desactiva que se muestre la portada.
  • Página 355 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Información de Enciende y apaga la información sobre el tráfico. Activado/Desactivado tráfico Se enciende y apaga para sintonizar automáticamente el Noticias Activado/Desactivado programa de noticias. Ajustes RDS Se enciende y apaga para mantener las mismas emisoras Activado /Desactivado dentro de esa región aunque se debilite la señal.
  • Página 356 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Reloj Tipo de reloj/ fondo de Fondo de escritorio escritorio Ajuste del reloj Zona horaria Reloj Consulte Sistema en P. 351 Formato del reloj Horario de verano Información Restablecimiento del reloj Pantalla del reloj Ubicación del reloj Información arriba/...
  • Página 357 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Vincula un nuevo teléfono al HFT, conecta o desconecta un Conectar teléfono — teléfono vinculado. Configurar teléfono P. 388 Vincula un nuevo teléfono al HFT, edita o borra un teléfono Lista de dispositivos Bluetooth —...
  • Página 358 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Selecciona si las guías fijas se activan en el monitor de la Activado Directriz fija cámara trasera. Desactivado Cámara trasera con múltiples vistas P. 495 Cámara Selecciona si las guías dinámicas se activan en el Activado Cámara trasera...
  • Página 359 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Muestra el estado de la conexión Wi-Fi (activado/desactivado) y agrega Activado Wi-Fi nuevas redes Wi-Fi. Desactivado Muestra el estado de la conexión del Bluetooth® (activado/desactivado) y Activado Bluetooth agrega nuevos dispositivos Bluetooth®. Desactivado Uso de datos Muestra el uso de datos del sistema.
  • Página 360 uuFunciones configurablesu Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Cambia la fuente de la pantalla del sistema y las instrucciones por voz de Accesibilidad — la contraseña. Android Información acerca del Muestra el estado del sistema, la versión de Android, la información —...
  • Página 361: Establecimiento De Valores Predeterminados Para Todos Los Ajustes

    uuFunciones configurablesuEstablecimiento de valores predeterminados para todos los ajustes Establecimiento de valores predeterminados para todos los ajustes 1Establecimiento de valores predeterminados para todos los ajustes Restaura todos los ajustes de menús y ajustes personalizados a los valores predeterminados de En caso de transferir el vehículo a un tercero, restaure todos fábrica.
  • Página 362: Sistema De Teléfono Manos Libres

    Bluetooth. Para ver una lista de teléfonos compatibles, procedimientos de asociación y funciones especiales, consulte a su concesionario local Honda. Uso del HFT Sugerencias del control por voz •...
  • Página 363: Pantalla De Información De Estado De Hft

    Estado del nivel de batería hay una llamada entrante. marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de dichas marcas por Honda Motor Co., Ltd. Intensidad de la señal se realiza bajo licencia. Las demás marcas comerciales y Estado de itinerancia nombres comerciales lo son de sus respectivos propietarios.
  • Página 364: Menús Del Sistema Hft

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT Menús del sistema HFT 1Menús del sistema HFT El interruptor de encendido debe estar en la posición ACCESORIOS o CONTACTO para utilizar el HFT. Para poder utilizar el sistema HFT, en primer lugar es necesario vincular el teléfono móvil compatible con Bluetooth con el sistema con el vehículo estacionado.
  • Página 365 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT Volver a marcar Permite volver a marcar el último número marcado en el historial del teléfono. Config. teléfono Configuración Bluetooth Agregar nuevo dispositivo Permite vincular un teléfono al sistema. Conectar teléfono Permite conectar un teléfono al sistema. Permite conectar un dispositivo de sonido Conectar un dispositivo audio Bluetooth®...
  • Página 366 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT Añadir nuevo Permite seleccionar un número de teléfono del Marcación rápida Historial de llamadas historial de llamadas para guardarlo como número de marcación rápida. Permite seleccionar un número de teléfono de la Agenda agenda telefónica para guardarlo como número de marcación rápida.
  • Página 367 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT Permite seleccionar el tono de llamada almacenado Tono de llamada Fijo en el HFT. Permite seleccionar el tono de llamada almacenado Teléfono móvil en el teléfono móvil conectado. Permite priorizar el nombre de la persona que llama Info identif.
  • Página 368: Configurar Teléfono

    Estos iconos indican lo siguiente: dispositivos Bluetooth® utilizando su teléfono. : el teléfono se puede utilizar con HFT. Desde el teléfono, seleccione HFT de Honda. : el teléfono es compatible con audio por Bluetooth®. 5. El sistema proporciona un código de emparejamiento en la pantalla de audio/ información.
  • Página 369 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para cambiar el teléfono vinculado actualmente 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar Configuración Bluetooth y, a continuación, pulse 4.
  • Página 370 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para cambiar el código de emparejamiento de asociación 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar Configuración Bluetooth y, a continuación, pulse 4.
  • Página 371 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para eliminar un teléfono previamente asociado. 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar Configuración Bluetooth y, a continuación, pulse 4.
  • Página 372: Tono De Llamada

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Tono de llamada Tono de llamada Fijo: el tono de llamada fijo suena desde los altavoces. Puede cambiar la configuración del tono de llamada. Teléfono móvil: el tono de llamada almacenados en el 1.
  • Página 373: Borrado Del Sistema

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Borrado del sistema Se borran los códigos de emparejamiento, los teléfonos vinculados, las entradas de marcación rápida y los datos importados de la agenda telefónica. 1. Pulse el botón o el botón 2.
  • Página 374 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Importación automática de la agenda telefónica y el historial de Importación automática de la agenda telefónica y el historial de llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil Cuando selecciona una persona en la lista de la agenda Una vez vinculado el teléfono, el contenido de la agenda telefónica y del historial de llamadas telefónica del móvil, puede ver hasta tres iconos de categoría.
  • Página 375: Marcación Rápida

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Marcación rápida Marcación rápida Puede utilizar los botones de preajuste de sonido durante Se pueden memorizar hasta 20 números de marcación rápida por teléfono. una llamada para memorizar un número de marcación Para memorizar un número de marcación rápida: rápida: 1.
  • Página 376 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para editar una marcación rápida 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar Marcación rápida y, a continuación, pulse 4.
  • Página 377: Realización De Una Llamada

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Realización de una llamada Realización de una llamada El alcance máximo entre el teléfono y los vehículos es Puede realizar llamadas introduciendo cualquier número de teléfono, o utilizando la agenda 10 metros. telefónica, el historial de llamadas, las entradas de marcación rápida o las rellamadas que se Una vez conectada una llamada, puede escuchar la voz de la han importado.
  • Página 378 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica agenda telefónica importada importada Una vez emparejado el teléfono, el contenido de la Esta función está deshabilitada con el vehículo en movimiento. agenda se importa automáticamente al sistema.
  • Página 379 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la rellamada rellamada Mantenga pulsado el botón para volver a marcar el 1. Pulse el botón o el botón último número marcado que aparece en el historial de 2.
  • Página 380 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para realizar una llamada mediante una 1Para realizar una llamada mediante una entrada de marcación entrada de marcación rápida rápida 1. Pulse el botón o el botón En la pantalla Teléfono, se pueden seleccionar directamente 2.
  • Página 381: Recepción De Una Llamada

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Recepción de una llamada Recepción de una llamada Llamada en espera Cuando hay una llamada entrante, suena un aviso Pulse el botón para poner la llamada actual en espera y Modo HFT audible y aparece la pantalla de Llamada entrante.
  • Página 382: Opciones Durante Una Llamada

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Opciones durante una llamada Opciones durante una llamada Tonos de marcación: disponible en algunos teléfonos. Las opciones siguientes están disponibles durante una llamada. Cambiar llamada: permite poner la llamada actual en espera y responder a una llamada entrante.
  • Página 383: Sistema De Teléfono Manos Libres

    Para poder usar el sistema HFT, necesita un teléfono compatible con Bluetooth. Para ver una lista de teléfonos Uso del HFT compatibles, procedimientos de asociación y funciones especiales, consulte a su concesionario local Honda. ■ Botones del HFT Para utilizar el sistema, el ajuste Estado activado/ desactivado de Bluetooth debe ser Activado.
  • Página 384 (Colgar/atrás): púlselo para finalizar una llamada, regresar al comando anterior o marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, cancelarlo. Inc., y el uso de dichas marcas por Honda Motor Co., Ltd. Botón (Hablar): púlselo para llamar a un número con un comando de voz memorizado.
  • Página 385 uuSistema de teléfono manos libresuUso del HFT ■ 1Pantalla de información de estado de HFT Pantalla de información de estado de HFT La información que aparece en la pantalla de audio/ La pantalla de audio/información le avisa cuando hay una llamada entrante. información varía de un modelo de teléfono a otro.
  • Página 386: Pantalla De Ajustes Del Teléfono

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT Menús del sistema HFT El interruptor de encendido debe estar en la posición de ACCESORIOS o de 1Menús del sistema HFT CONTACTO para usar el sistema. Para poder utilizar el sistema HFT, en primer lugar es necesario asociar el teléfono móvil compatible con Bluetooth al sistema ■...
  • Página 387 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT (Lista existente) Editar Permite editar un número de marcación rápida Editar marcación rápida guardado anteriormente. ● Cambiar un nombre. ● Cambiar un número. ● Crear o borrar una etiqueta de voz. Suprimir Permite eliminar un número de marcación rápida previamente guardado.
  • Página 388: Pantalla Menú De Teléfono

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Pantalla Menú de teléfono 1. Seleccione el icono 2. Seleccione Teléfono. 3. Seleccione el icono Permite marcar el número seleccionado en la lista de marcación rápida. (Lista existente) Marcación rápida Permite introducir un número de teléfono para Nueva entrada Introducción manual guardarlo como número de marcación rápida.
  • Página 389: Para Vincular Un Teléfono Móvil (Cuando No Hay Un Teléfono Vinculado Al Sistema)

    : el teléfono se puede utilizar con HFT. Tel. no encont. y busque dispositivos : el teléfono es compatible con audio por Bluetooth®. Bluetooth® utilizando su teléfono. Desde el teléfono, busque Honda HFT. 5. El sistema proporciona un código de emparejamiento en la pantalla de audio/ información.
  • Página 390: Para Cambiar El Ajuste Del Código De Vinculación

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para cambiar el teléfono vinculado 1Para cambiar el teléfono vinculado actualmente actualmente Si no se ha encontrado o vinculado ningún teléfono al 1. Vaya a la pantalla de configuración del teléfono. intentar cambiar a otro teléfono, el sistema HFT le informará...
  • Página 391 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para editar el nombre de un teléfono ya vinculado 1. Vaya a la pantalla de configuración del teléfono. 2 Pantalla de ajustes del teléfono P. 385 2. Seleccione Lista disp. Bluetooth. 3.
  • Página 392 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para eliminar un teléfono previamente vinculado. 1. Vaya a la pantalla de configuración del teléfono. 2 Pantalla de ajustes del teléfono P. 385 2. Seleccione Lista disp. Bluetooth. 3. Seleccione un teléfono que desee borrar. 4.
  • Página 393 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Tono de llamada Tono de llamada Fijo: el tono de llamada fijo suena desde los altavoces. Puede cambiar la configuración del tono de llamada. Teléfono móvil: para algunos teléfonos móviles conectados, 1.
  • Página 394: Importación Automática De La Agenda Telefónica Y El Historial De Llamadas Del Teléfono Móvil

    uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Importación automática de la agenda telefónica y el historial de Importación automática de la agenda telefónica y el historial de llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil ■ Cuando selecciona un nombre en la lista de la agenda Cuando Sincronización automática del telefónica del móvil, puede ver hasta tres iconos de categoría.
  • Página 395 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Marcación rápida Marcación rápida Cuando una etiqueta de voz se guarde, pulse el botón Se pueden memorizar hasta 20 números de marcación rápida por teléfono. para llamar al número con la etiqueta de voz. Diga el nombre Para memorizar un número de marcación rápida: del comando de voz.
  • Página 396 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Adición de un comando de voz a un número 1Marcación rápida de marcación rápida guardado Evite utilizar etiquetas de voz duplicadas. 1. Vaya a la pantalla de configuración del teléfono. No utilice "casa" como comando de voz. 2 Pantalla de ajustes del teléfono P.
  • Página 397 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para editar una marcación rápida 1. Vaya a la pantalla de configuración del teléfono. 2 Pantalla de ajustes del teléfono P. 385 2. Seleccione Editar llamadas ráp. 3. Seleccione una entrada de marcación rápida existente.
  • Página 398 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica agenda telefónica importada importada 1. Vaya a la pantalla Menú del teléfono. Puede llamar a un número de marcación rápida guardado 2 Pantalla Menú...
  • Página 399 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la rellamada rellamada Mantenga pulsado el botón para volver a marcar el 1. Vaya a la pantalla Menú del teléfono. último número.
  • Página 400 uuSistema de teléfono manos libresuMenús del sistema HFT ■ 1Recepción de una llamada Recepción de una llamada Llamada en espera Cuando hay una llamada entrante, suena un aviso Pulse el botón para poner la llamada actual en espera y audible (si está activado) y aparece la pantalla de responder a una llamada entrante.
  • Página 402 Conducción En este capítulo se tratan aspectos de la conducción y del repostaje de combustible. Antes de conducir ......... 402 Avisador de colisión frontal (FCW) ..454 Sistema activo de freno en ciudad ..483 Circulación con un remolque....406 Avisador de cambio involuntario de carril (LDW) ..
  • Página 403: Antes De Conducir

    Antes de conducir Preparativos para la conducción Compruebe los elementos que se indican a continuación antes de ponerse en marcha. ■ 1Comprobaciones del exterior Comprobaciones del exterior AVISO • Asegúrese de que no haya ninguna obstrucción en las ventanillas, los retrovisores de las Si las puertas no se pueden abrir porque se han congelado, puertas, las luces exteriores ni otras partes del vehículo.
  • Página 404: Comprobaciones Del Interior

    uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción ■ 1Comprobaciones del interior Comprobaciones del interior La alineación de los faros se ajusta en fábrica y no es • Almacene o fije todos los elementos a bordo correctamente. necesario ajustarla. No obstante, si suele transportar objetos Si lleva demasiado equipaje, o lo almacena de forma inadecuada, pueden verse afectados la pesados en el maletero o llevar un remolque, el reglaje de los maniobrabilidad, la estabilidad, la distancia de frenado y los neumáticos, lo que mermaría la...
  • Página 405 uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción • Asegúrese de que los objetos que haya en el suelo detrás de los asientos delanteros no puedan rodar debajo de los mismos. Pueden impedir al conductor accionar los pedales o entorpecer el funcionamiento de los asientos.
  • Página 406: Límite De Carga

    uuAntes de conduciruLímite de carga Límite de carga Al cargar el equipaje, el peso total del vehículo, todos los acompañantes y el equipaje no debe 1Límite de carga exceder del peso máximo permitido. ADVERTENCIA 2 Especificaciones P. 650, 653, 656 Una sobrecarga o una carga inadecuada pueden La carga sobre los ejes delantero y trasero no debe exceder la carga sobre el eje máxima afectar a la maniobrabilidad y estabilidad, y...
  • Página 407: Circulación Con Un Remolque

    Circulación con un remolque Preparación para circular con un remolque ■ 1Límites de carga remolcada Límites de carga remolcada ADVERTENCIA El vehículo puede circular con un remolque si respeta cuidadosamente los límites de carga, utiliza el equipo apropiado y sigue las instrucciones de remolcado. Compruebe los límites de Si supera los límites de carga o carga el vehículo carga antes de ponerse en marcha.
  • Página 408 uuCirculación con un remolqueuPreparación para circular con un remolque ■ Carga en la parte delantera del remolque La carga en la parte delantera del remolque no debe superar nunca los 70 kg. Esta es la cantidad de peso con la que el remolque carga la barra de remolque cuando está...
  • Página 409: Accesorios Y Equipamiento De Remolque

    uuCirculación con un remolqueuPreparación para circular con un remolque ■ 1Accesorios y equipamiento de remolque Accesorios y equipamiento de remolque Asegúrese de que todo el equipamiento se monta El equipamiento de remolque varía según el tamaño del remolque, la carga remolcada y la correctamente y recibe el mantenimiento adecuado, y de que zona por la que se circula.
  • Página 410: Conducción Segura Con Remolque

    uuCirculación con un remolqueuConducción segura con remolque Conducción segura con remolque ■ 1Conducción segura con remolque Aspectos a tener en cuenta antes de circular con un remolque La velocidad de circulación con un remolque no debe superar • El remolque debe recibir el mantenimiento adecuado y debe conservarse en buen estado. los 100 km/h.
  • Página 411: Giros Y Frenado

    uuCirculación con un remolqueuConducción segura con remolque ■ Giros y frenado • Tome las curvas a menos velocidad y más abiertas de lo normal. • Emplee más tiempo y distancia para frenar. • No frene ni gire bruscamente. ■ Conducción en zonas con pendientes •...
  • Página 412: Instrucciones Fuera De Carretera

    Instrucciones fuera de carretera Información general El vehículo ha sido diseñado principalmente para uso sobre pavimento; sin embargo, su mayor 1Instrucciones fuera de carretera altura con respecto al suelo le permite usarlo ocasionalmente sobre caminos sin pavimentar. ADVERTENCIA No está diseñado para circular por senderos sin marcar o para otras actividades fuera de carretera.
  • Página 413: Cómo Evitar Problemas

    uuInstrucciones fuera de carreterauCómo evitar problemas Cómo evitar problemas • Compruebe el vehículo antes de dejar el pavimento y asegúrese de haber completado todo el programa de mantenimiento. Preste especial atención al estado y la presión de los neumáticos. • Recuerde que la ruta que ha elegido presenta limitaciones (demasiado empinada o con baches), usted tiene limitaciones (comodidad y habilidad para conducir) y el vehículo tiene limitaciones (tracción, estabilidad y potencia).
  • Página 414: Durante La Conducción

    Durante la conducción Modelos sin sistema de acceso sin llave Arranque del motor 1Arranque del motor 1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento Mantenga pisado el pedal de freno firmemente al arrancar el está accionado. motor. El testigo de freno de estacionamiento Resulta más difícil arrancar el motor cuando la temperatura eléctrico se activa durante 15 segundos ambiente es baja, y también a altitudes superiores a...
  • Página 415 uuDurante la conducciónuArranque del motor Todos los modelos 1Arranque del motor 3. Gire el interruptor de encendido a la posición de No mantenga la llave en la posición de ARRANQUE ARRANQUE sin pisar el pedal del acelerador. durante más de 10 segundos. •...
  • Página 416: Inicio De La Marcha

    uuDurante la conducciónuArranque del motor ■ 1Arranque del motor Inicio de la marcha Modelos diésel Modelos con transmisión variable continua Si el motor no funciona correctamente o se cala debido a que 1. Sin dejar de pisar el pedal de freno con el pie derecho, mueva la palanca de cambios a no tiene combustible, desplace inmediatamente el vehículo Seleccione al dar marcha atrás.
  • Página 417 uuDurante la conducciónuArranque del motor Modelos con sistema de acceso sin llave Arranque del motor 1Arranque del motor 1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento Mantenga pisado el pedal de freno firmemente al arrancar el está accionado. motor. El testigo de freno de estacionamiento Resulta más difícil arrancar el motor cuando la temperatura eléctrico se activa durante 15 segundos ambiente es baja, y también a altitudes superiores a...
  • Página 418: Parada Del Motor

    uuDurante la conducciónuArranque del motor Todos los modelos 1Arranque del motor 3. Pulse el botón ENGINE START/STOP sin pisar el Acerque el mando a distancia sin llave al botón ENGINE pedal del acelerador. START/STOP si la pila del mando a distancia tiene poca carga.
  • Página 419 uuDurante la conducciónuArranque del motor ■ 1Arranque del motor Inicio de la marcha Modelos diésel Modelos con transmisión variable continua Si el motor no funciona correctamente o se cala debido a que no 1. Sin dejar de pisar el pedal de freno con el pie derecho, mueva la palanca de cambios a tiene combustible, desplace inmediatamente el vehículo hasta un Seleccione al dar marcha atrás.
  • Página 420: Precauciones Durante La Conducción

    uuDurante la conducciónuPrecauciones durante la conducción Precauciones durante la conducción ■ 1Precauciones durante la conducción Instrucciones de conducción para su SUV PRECAUCIÓN: No circule por una carretera inundada de Los SUV tienen un índice de vuelco significativamente más elevado que otros tipos de agua.
  • Página 421: Transmisión Variable Continua

    uuDurante la conducciónuTransmisión variable continua ■ 1Precauciones durante la conducción Con lluvia Durante los primeros 1000 km del vehículo, evite acelerar El firme está resbaladizo cuando llueve. Evite frenadas bruscas, aceleraciones rápidas y bruscamente o pisar a tope el pedal del acelerador para evitar movimientos violentos de la dirección, y sea más precavido al conducir.
  • Página 422: Cambios

    uuDurante la conducciónuCambios Modelos con transmisión variable continua sin levas de cambio Cambios 1Cambios Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de conducción. Modelos sin sistema de acceso sin llave No se puede girar el interruptor de encendido a BLOQUEO ■...
  • Página 423: Funcionamiento De La Palanca De Cambios

    uuDurante la conducciónuCambios ■ 1Funcionamiento de la palanca de cambios Funcionamiento de la palanca de cambios AVISO Cuando vaya a mover la palanca de cambios de la posición a la posición y viceversa, deténgase por completo y Zona roja del mantenga pisado el pedal de freno.
  • Página 424 uuDurante la conducciónuCambios Modelos con transmisión variable continua con levas de cambio Cambios 1Cambios Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de conducción. Modelos sin sistema de acceso sin llave No se puede girar el interruptor de encendido a BLOQUEO ■...
  • Página 425 uuDurante la conducciónuCambios ■ 1Funcionamiento de la palanca de cambios Funcionamiento de la palanca de cambios AVISO Cuando vaya a mover la palanca de cambios de la posición Zona roja del a la posición y viceversa, deténgase por completo y cuentarrevoluciones mantenga pisado el pedal de freno.
  • Página 426: Modo De Cambio Manual De 7 Velocidades

    uuDurante la conducciónuCambios ■ 1Modo de cambio manual de 7 velocidades Modo de cambio manual de 7 velocidades En el modo de cambio manual de 7 velocidades, se puede Utilice las levas de cambio para cambiar entre la 1.ª y la 7.ª velocidad sin soltar las manos del cambiar a una marcha superior o inferior utilizando la leva de volante.
  • Página 427: Funcionamiento Del Modo De Cambio Manual De 7 Velocidades

    uuDurante la conducciónuCambios ■ 1Funcionamiento del modo de cambio manual de 7 velocidades Funcionamiento del modo de cambio manual de 7 velocidades Cada vez que se acciona una leva de cambio se efectúa un único cambio de marcha. Leva de cambio Leva de cambio Para seguir cambiando de marcha, suelte la leva de cambio antes de volver a accionarla para cambiar a la siguiente...
  • Página 428: Testigos De Cambios Ascendentes/Descendentes

    uuDurante la conducciónuCambios ■ 1Testigos de cambios ascendentes/descendentes Testigos de cambios ascendentes/descendentes ADVERTENCIA Se enciende cuando el vehículo está en modo de cambio manual de 7 velocidades para indicar que es El testigo de la palanca de cambios es solo una adecuado cambiar de marcha para conseguir el guía para ayudarle a conseguir un mejor consumo de combustible óptimo.
  • Página 429 uuDurante la conducciónuCambios Modelos con caja de cambios manual Cambios 1Cambios ■ Funcionamiento de la palanca de cambios AVISO No cambie a la posición antes de que el vehículo se Pise a fondo el pedal de embrague para accionar la palanca de cambios y cambiar de marcha detenga por completo.
  • Página 430 uuDurante la conducciónuCambios ■ 1Testigos de cambios ascendentes/descendentes Testigos de cambios ascendentes/descendentes ADVERTENCIA Se encienden para indicar cuándo se debe cambiar de marcha para mantener un estilo de conducción El testigo de la palanca de cambios es solo una con el mejor consumo de combustible posible. guía para ayudarle a conseguir un mejor consumo de combustible.
  • Página 431: Bloqueo De Marcha Atrás

    uuDurante la conducciónuCambios ■ Bloqueo de marcha atrás La caja de cambios manual dispone de un mecanismo de bloqueo que impide cambiar involuntariamente a la posición desde una marcha de avance mientras el vehículo está circulando a cierta velocidad. Si no puede cambiar a la posición cuando el vehículo está...
  • Página 432: Modo Econ

    uuDurante la conducciónuModo ECON Modo ECON El botón ECON activa y desactiva el modo ECON. 1Modo ECON Modelos de gasolina En el modo ECON, el sistema de control de climatización presenta mayores fluctuaciones de temperatura. El modo ECON contribuye a mejorar el consumo de combustible ajustando el rendimiento del sistema de control de climatización, del motor y del control...
  • Página 433: Parada Automática En Ralentí

    uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí Modelos con transmisión variable continua 1Parada automática en ralentí Modelos sin turbocompresor La batería de 12 voltios instalada en este vehículo se ha Parada automática en ralentí diseñado específicamente para modelos con parada automática en ralentí. El uso de una batería de 12 voltios Para ayudar a mejorar el consumo de combustible, el motor se detiene automáticamente distinta a la especificada puede acortar la vida útil de la batería de 12 voltios e impedir la activación de la parada automática...
  • Página 434: Arranque Del Motor

    uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1La parada automática en ralentí se activa cuando: La parada automática en ralentí se activa cuando: No abra el capó con la función de parada automática en El vehículo se detiene con la palanca de cambios en y el pedal de freno pisado.
  • Página 435 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ Es posible que la parada automática en ralentí no se active cuando: • Se utiliza el volante. • La altitud es alta. • El vehículo se detiene frenando repentinamente. • El vehículo acelera y desacelera repetidamente a baja velocidad. •...
  • Página 436: Función De Arranque Asistido Con Freno

    uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1El motor arranca de nuevo automáticamente cuando: El motor arranca de nuevo automáticamente cuando: Si utiliza un dispositivo electrónico durante la parada • Se suelta el pedal de freno (sin el sistema de retención automática del freno activado). automática en ralentí, es posible que el dispositivo se apague •...
  • Página 437 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí Modelos con caja de cambios manual Parada automática en ralentí 1Parada automática en ralentí Para ayudar a mejorar el consumo de combustible, el motor se detiene automáticamente La batería de 12 voltios instalada en este vehículo se ha cuando el vehículo se detiene, en función de las condiciones ambientales y de funcionamiento diseñado específicamente para modelos con parada automática en ralentí.
  • Página 438 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1La parada automática en ralentí se activa cuando: La parada automática en ralentí se activa cuando: No abra el capó con la función de parada automática en El vehículo se mueve hacia adelante, se detiene con el freno, se pisa el pedal de embrague a ralentí...
  • Página 439 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1El motor arranca de nuevo automáticamente cuando: El motor arranca de nuevo automáticamente cuando: Si utiliza un dispositivo electrónico durante la parada Se pisa el pedal de embrague. automática en ralentí, es posible que el dispositivo se apague temporalmente cuando se reinicie el motor.
  • Página 440: Si El Testigo De Parada Automática En Ralentí (Verde) Empieza A Parpadear Rápidamente

    uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1Si el testigo de parada automática en ralentí (verde) empieza a Si el testigo de parada automática en ralentí (verde) empieza a parpadear rápidamente parpadear rápidamente El testigo empieza a parpadear rápidamente bajo las Pise a fondo el pedal de embrague.
  • Página 441: Control De Crucero

    uuDurante la conducciónuControl de crucero Control de crucero Permite mantener una velocidad constante sin necesidad de pisar el pedal del acelerador. 1Control de crucero Utilice el control de crucero en autopistas en las que pueda circular a velocidad constante sin ADVERTENCIA apenas necesidad de acelerar o desacelerar.
  • Página 442: Programación De La Velocidad Del Vehículo

    uuDurante la conducciónuControl de crucero ■ Programación de la velocidad del vehículo Botón −/SET Pulse y suelte La velocidad fijada aparece cuando se activa el control de crucero Levante el pie del pedal del acelerador y pulse el botón –/SET cuando alcance la velocidad deseada.
  • Página 443: Ajuste De La Velocidad Del Vehículo

    uuDurante la conducciónuControl de crucero ■ Ajuste de la velocidad del vehículo Aumente o disminuya la velocidad del vehículo con los botones RES/+ o –/SET del volante. Aumento de la velocidad Reducción de la velocidad • Cada vez que pulsa el botón, la velocidad del vehículo aumenta o disminuye aproximadamente 1 km/h.
  • Página 444: Limitador De Velocidad Ajustable

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable Limitador de velocidad ajustable Este sistema permite fijar una velocidad máxima que no puede sobrepasarse ni aunque se pise 1Limitador de velocidad ajustable el pedal del acelerador. ADVERTENCIA El límite de velocidad del vehículo se puede fijar entre los 30 km/h y los 250 km/h. Cómo utilizarlo El limitador de velocidad ajustable tiene limitaciones.
  • Página 445: Para Ajustar El Límite De Velocidad

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable ■ 1Para ajustar el límite de velocidad Para ajustar el límite de velocidad Si programa el límite de velocidad mientras circula a menos de 30 km/h, el límite de velocidad se fijará en 30 km/h. Botón −/SET El avisador acústico suena y el límite de velocidad que se Botón RES/+...
  • Página 446: Ajuste Del Límite De Velocidad

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable ■ Ajuste del límite de velocidad Aumente o reduzca el límite de velocidad del vehículo utilizando los botones RES/+ o –/SET del volante. Aumento de la velocidad Reducción de la velocidad • Cada vez que pulsa el botón, el límite de velocidad aumenta o disminuye aproximadamente 1 km/h.
  • Página 447 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable ■ 1Cancelación Cancelación El limitador de velocidad ajustable cambia al control de Para desconectar el limitador de velocidad ajustable, Botón crucero si se pulsa el botón LIM. realice cualquiera de las siguientes acciones: MAIN Modelos con limitador de velocidad inteligente •...
  • Página 448: Limitador De Velocidad Inteligente

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente Modelos con sistema de reconocimiento de señales de tráfico Limitador de velocidad inteligente 1Limitador de velocidad inteligente Ajusta automáticamente el límite de velocidad a la velocidad detectada por el sistema de ADVERTENCIA reconocimiento de señales de tráfico. Y no se podrá superar el límite de velocidad aunque se pise el pedal del acelerador.
  • Página 449 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente 1Limitador de velocidad inteligente Cómo utilizarlo El sistema está diseñado para detectar las señales que siguen las normas de la convención de Viena. Es posible que no se ■ Pulse el botón MAIN en el El testigo está...
  • Página 450 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ 1Limitador de velocidad inteligente Para ajustar el límite de velocidad Modelos con caja de cambios manual Cuando disminuya la velocidad del motor, intente seleccionar Botón −/SET una marcha inferior. Botón RES/+ No use el limitador de velocidad inteligente en zonas con unidades diferentes a las mostradas en la unidad de display del limitador de velocidad inteligente.
  • Página 451 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ Si el sistema de reconocimiento de señales de tráfico detecta una nueva señal de límite 1Para ajustar el límite de velocidad de velocidad El limitador de velocidad inteligente también puede cambiar El limitador de velocidad inteligente se ajusta al límite de velocidad detectado por el sistema de al modo de pausa si el sistema de reconocimiento de señales reconocimiento de señales de tráfico.
  • Página 452 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ Si el sistema de reconocimiento de señales de tráfico detecta la señal de límite de velocidad mientras el limitador de velocidad inteligente está en pausa La función de limitación de velocidad y la función de advertencia se reanudan automáticamente. ■...
  • Página 453 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ 1Ajuste del límite de velocidad Ajuste del límite de velocidad Las variaciones negativas o positivas con respecto al límite Aumente o reduzca el límite de velocidad del vehículo utilizando los botones RES/+ o –/SET de velocidad se restablecerán automáticamente cuando el del volante.
  • Página 454 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ 1Cancelación Cancelación El limitador de velocidad inteligente cambia al control de Para desconectar el limitador de velocidad inteligente, crucero si se pulsa el botón LIM. Botón realice cualquiera de las siguientes acciones: MAIN •...
  • Página 455: Avisador De Colisión Frontal (Fcw)

    uuDurante la conducciónuAvisador de colisión frontal (FCW) Avisador de colisión frontal (FCW) Le indica cuando detecta la posibilidad de que su vehículo colisione con el vehículo que tiene 1Avisador de colisión frontal (FCW) delante. Recordatorio de seguridad importante El avisador de colisión frontal (FCW) no puede detectar El sistema pone en marcha alarmas visuales y acústicas si detecta que es posible una colisión.
  • Página 456 Si esto ocurre, le recomendamos que sustituya el parabrisas por un parabrisas de repuesto original de Honda. Incluso las reparaciones menores dentro del campo de visión de la cámara o la instalación de un parabrisas de repuesto de otro fabricante también pueden provocar que el sistema no funcione correctamente.
  • Página 457: Desconexión Automática

    uuDurante la conducciónuAvisador de colisión frontal (FCW) ■ Desconexión automática 1Desconexión automática El avisador de colisión frontal (FCW) se puede apagar automáticamente y el testigo puede Para reducir la posibilidad de que las altas temperaturas encenderse y permanecer así en los siguientes casos: del interior hagan que el sistema de la cámara se apague, •...
  • Página 458: Limitaciones Del Avisador De Colisión Frontal (Fcw)

    uuDurante la conducciónuAvisador de colisión frontal (FCW) ■ Limitaciones del avisador de colisión frontal (FCW) Es posible que el avisador de colisión frontal (FCW) no se active o que no detecte un vehículo precedente, y también puede activarse aunque sea consciente de ello o aunque no haya ninguno, en las siguientes condiciones.
  • Página 459: Avisador De Cambio Involuntario De Carril (Ldw)

    uuDurante la conducciónuAvisador de cambio involuntario de carril (LDW) Avisador de cambio involuntario de carril (LDW) Le alerta cuando el sistema determina que es posible que su vehículo cruce accidentalmente 1Avisador de cambio involuntario de carril (LDW) una marca de carril detectada. Recordatorio de seguridad importante Al igual que todos los sistemas de asistencia, el avisador de ■...
  • Página 460: Cámara Del Avisador De Cambio Involuntario De Carril (Ldw)

    Si esto ocurre, le recomendamos que sustituya el parabrisas por un parabrisas de repuesto original de Honda. Incluso las reparaciones menores dentro del campo de visión de la cámara o la instalación de un parabrisas de repuesto de otro fabricante también pueden provocar que el sistema no funcione...
  • Página 461: Condiciones Y Limitaciones Del Avisador De Cambio Involuntario De Carril (Ldw)

    uuDurante la conducciónuAvisador de cambio involuntario de carril (LDW) ■ 1Cámara del avisador de cambio involuntario de carril (LDW) Condiciones y limitaciones del avisador de cambio involuntario de carril (LDW) Si aparece el mensaje • Utilice el sistema de control de climatización para enfriar el Puede que el sistema no detecte las marcas de carril y la posición de su vehículo correctamente interior y, en caso necesario, el modo desempañador si las en determinadas condiciones.
  • Página 462 uuDurante la conducciónuAvisador de cambio involuntario de carril (LDW) ■ Condiciones de la calzada • Se conduce por una superficie nevada o húmeda (marcas del carril oscuras, huellas del vehículo, luces reflejadas, salpicaduras de la carretera, alto contraste). • Se conduce por una carretera con marcas temporales de carril. •...
  • Página 463: Sistema De Reconocimiento De Señales De Tráfico

    Si esto ocurre, le recomendamos que sustituya el parabrisas por un parabrisas de repuesto original de Honda. Incluso las reparaciones menores dentro del campo de visión de la cámara o la instalación de un parabrisas de repuesto de otro fabricante también pueden provocar que el sistema no...
  • Página 464 uuDurante la conducciónuSistema de reconocimiento de señales de tráfico Si el sistema no detecta ninguna señal de tráfico mientras se conduce, puede que aparezca la 1Sistema de reconocimiento de señales de tráfico imagen siguiente. Para reducir la posibilidad de que las altas temperaturas del interior hagan que el sistema de la cámara se apague, estacione en una zona con sombra o sitúe la parte delantera del vehículo lejos de la luz solar.
  • Página 465: Condiciones Y Limitaciones Del Sistema De Reconocimiento De Señales De Tráfico

    uuDurante la conducciónuSistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ 1Condiciones y limitaciones del sistema de reconocimiento de Condiciones y limitaciones del sistema de reconocimiento de señales señales de tráfico de tráfico Si se produce un fallo en el sistema de reconocimiento de Es posible que el sistema de reconocimiento de señales de tráfico no pueda reconocer las señales de tráfico, aparecerá...
  • Página 466 uuDurante la conducciónuSistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ Posición o estado de la señal de tráfico • Resulta difícil detectar la señal porque se encuentra en una zona compleja. • La señal se encuentra lejos del vehículo. • La señal se encuentra en un punto de difícil alcance para las luces de los faros.
  • Página 467 uuDurante la conducciónuSistema de reconocimiento de señales de tráfico Es posible que el sistema de reconocimiento de señales de tráfico no funcione correctamente y muestre, por ejemplo, una indicación que no cumpla el reglamento vigente para la carretera correspondiente o que no exista en los siguientes casos. Es posible que la señal de límite de velocidad muestre una velocidad superior o inferior al límite de velocidad real.
  • Página 468: Señales Que Se Muestran En La Pantalla De Información Múltiple

    uuDurante la conducciónuSistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ Señales que se muestran en la pantalla de información múltiple Es posible que se muestren dos señales de tráfico simultáneamente si se detectan ambas. El icono de la señal de límite de velocidad se muestra en la mitad derecha de la pantalla. El icono de la señal de prohibición de adelantamiento aparece a la izquierda.
  • Página 469 uuDurante la conducciónuSistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ Selección de la visualización de señales de tráfico con el modo principal desactivado Puede seguir viendo los iconos de las señales de tráfico en tamaño reducido en la pantalla de información múltiple incluso si el modo principal no está...
  • Página 470: Sistema De Control De Estabilidad Del Vehículo (Vsa)

    uuDurante la conducciónuSistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) Sistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) El VSA ayuda a estabilizar el vehículo en las curvas si este gira más o menos de lo previsto. 1Sistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) También contribuye a mantener la tracción cuando se circula sobre superficies deslizantes.
  • Página 471: Activación Y Desactivación Del Vsa

    uuDurante la conducciónuSistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) ■ 1Sistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) Activación y desactivación del VSA En ciertas situaciones poco frecuentes en las que el vehículo Este botón se encuentra en el panel de mandos del se atasca en barro poco profundo o nieve blanda, puede que Testigo del VSA OFF lado del conductor.
  • Página 472: Asistencia De Conducción Ágil

    uuDurante la conducciónuAsistencia de conducción ágil Asistencia de conducción ágil Frena ligeramente cada una de las ruedas delanteras y traseras, según sea necesario, cuando 1Asistencia de conducción ágil se gira el volante, y aumenta la estabilidad y el rendimiento del vehículo durante los giros. El sistema de asistencia de conducción ágil no puede aumentar la estabilidad en todas las situaciones de conducción.
  • Página 473: Sistema De Aviso De Desinflado

    uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado Sistema de aviso de desinflado En lugar de medir directamente la presión de cada neumático, el sistema de aviso de desinflado 1Sistema de aviso de desinflado del vehículo controla y compara el radio de rodadura y las características de rotación de cada El sistema no supervisa los neumáticos al circular a baja rueda y neumático durante la conducción para determinar si uno o más neumáticos se velocidad.
  • Página 474 uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado El sistema se inicializa en las funciones personalizadas 1Inicio del sistema de aviso de desinflado en la pantalla de información múltiple. • El sistema de aviso de desinflado no se podrá inicializar si 1.
  • Página 475: Ajuste De La Distribución De Los Faros

    uuDurante la conducciónuAjuste de la distribución de los faros Ajuste de la distribución de los faros Conducir vehículos con volante a la derecha en tráfico con sentido a la derecha, o vehículos 1Ajuste de la distribución de los faros con volante a la izquierda en tráfico con sentido a la izquierda causa deslumbramiento a los Tenga cuidado de no adherir la cinta en una ubicación incorrecta.
  • Página 476: Sistema De Frenos

    Frenado Sistema de frenos ■ 1Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento Cuando aplique o suelte el freno de estacionamiento, podría Utilice el freno de estacionamiento para mantener el vehículo detenido cuando está estacionado. oír el motor del sistema del freno de estacionamiento Cuando se acciona el freno de estacionamiento, puede soltarlo de forma manual o automática.
  • Página 477: Para Soltarlo Automáticamente

    uuFrenadouSistema de frenos ■ Para soltarlo automáticamente 1Freno de estacionamiento Utilice el pedal del acelerador para soltar el freno de estacionamiento cuando ponga en Si el freno de estacionamiento no se suelta de forma marcha el vehículo en una pendiente ascendente o en un atasco. automática, suéltelo manualmente.
  • Página 478: Freno De Pie

    uuFrenadouSistema de frenos Modelos con caja de cambios manual 1Freno de estacionamiento Pedal del acelerador Pise con suavidad el pedal del acelerador y suelte el Se pisa a fondo el pedal del embrague y se suelta tras pisar pedal del embrague. ligeramente el pedal del acelerador.
  • Página 479: Retención Automática Del Freno

    uuFrenadouSistema de frenos ■ 1Retención automática del freno Retención automática del freno ADVERTENCIA Modelos con transmisión variable continua Mantiene el freno aplicado después de soltar el pedal de freno hasta que se pisa el pedal del La activación del sistema de retención automática acelerador.
  • Página 480 uuFrenadouSistema de frenos Modelos con caja de cambios manual Mantiene el freno aplicado después de que se suelte el pedal de freno hasta que se cambia a cualquier marcha excepto • Se suelta el pedal del embrague en carreteras llanas o pendientes descendentes. •...
  • Página 481: Apagado Del Sistema De Retención Automática Del Freno

    uuFrenadouSistema de frenos ■ El sistema se desactiva automáticamente cuando: 1Retención automática del freno • Se acciona el freno de estacionamiento. Cuando el sistema está activado, se puede apagar el motor o Modelos con transmisión variable continua estacionar el vehículo siguiendo el mismo procedimiento habitual.
  • Página 482: Sistema Antibloqueo De Frenos (Abs)

    uuFrenadouSistema antibloqueo de frenos (ABS) Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ■ 1Sistema antibloqueo de frenos (ABS) AVISO Ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen y le ayuda a mantener el control de la dirección Es posible que el ABS no funcione correctamente si se utilizan accionando los frenos con mucha más rapidez de la que usted es capaz.
  • Página 483: Sistema De Asistencia Al Frenado

    uuFrenadouSistema de asistencia al frenado Sistema de asistencia al frenado Está diseñado para prestar asistencia al conductor mediante la generación de una mayor fuerza de frenado cuando pisa el pedal de freno con fuerza en un frenado de emergencia. ■ Funcionamiento del sistema de asistencia al frenado Pise el pedal de freno firmemente para obtener un frenado más potente.
  • Página 484: Sistema Activo De Freno En Ciudad

    uuFrenadouSistema activo de freno en ciudad Sistema activo de freno en ciudad Puede servirle de ayuda cuando conduce a baja velocidad y es posible que su vehículo choque 1Sistema activo de freno en ciudad con un vehículo detectado justo delante. El sistema activo de freno en ciudad se ha diseñado ADVERTENCIA para avisarle cuando se detecta una colisión potencial, así...
  • Página 485: Fases De Alerta De Colisión

    uuFrenadouSistema activo de freno en ciudad ■ 1Sistema activo de freno en ciudad Fases de alerta de colisión Es posible que el sistema no se active o no detecte un El avisador acústico suena, el icono parpadea vehículo delante del suyo en las siguientes condiciones: en la pantalla de información múltiple y se frena •...
  • Página 486: Activación Y Desactivación Del Sistema

    uuFrenadouSistema activo de freno en ciudad ■ 1Sistema activo de freno en ciudad Activación y desactivación del sistema Es posible que el sistema se desactive automáticamente, el Puede activar y desactivar el sistema mediante la testigo CTBA se encienda y aparezca un mensaje en la pantalla de información múltiple.
  • Página 487: Con Pocas Posibilidades De Colisión

    uuFrenadouSistema activo de freno en ciudad ■ 1Sistema activo de freno en ciudad Con pocas posibilidades de colisión Lleve su vehículo a un concesionario si es necesario reparar o El sistema puede activarse aunque sepa que hay un vehículo delante del suyo o cuando no hay extraer el sensor láser o la zona de alrededor, o si esta ha ningún vehículo delante.
  • Página 488: Información Sobre El Láser Del Sistema

    uuFrenadouSistema activo de freno en ciudad ■ 1Sistema activo de freno en ciudad Información sobre el láser del sistema ADVERTENCIA La unidad del sistema activo de frenada en ciudad, incluido el sensor láser, se encuentra detrás del Sensor láser Una manipulación inadecuada del sensor láser retrovisor.
  • Página 489: Señal De Parada De Emergencia

    uuFrenadouSeñal de parada de emergencia Señal de parada de emergencia Se activa al frenar bruscamente mientras se conduce a una velocidad de 60 km/h o superior 1Señal de parada de emergencia para alertar del frenado repentino a los conductores situados detrás mediante un parpadeo La señal de parada de emergencia es un sistema que puede rápido de las luces de emergencia.
  • Página 490: Estacionamiento Del Vehículo

    Estacionamiento del vehículo Cuando se detenga 1. Pise el pedal de freno con firmeza. 1Estacionamiento del vehículo 2. Con el pedal de freno pisado, tire a fondo del interruptor del freno de estacionamiento No estacione el vehículo cerca de objetos inflamables como eléctrico, pero lentamente.
  • Página 491 uuEstacionamiento del vehículouCuando se detenga 1Cuando se detenga A temperaturas extremadamente bajas, el freno de estacionamiento se puede congelar si está aplicado. Si se esperan tales temperaturas, no aplique el freno de estacionamiento y, al aparcar en una cuesta, gire las ruedas delanteras de forma que choquen contra la acera si el vehículo se desplaza hacia abajo o bloquee las ruedas para evitar que el vehículo se mueva.
  • Página 492: Sistema Del Sensor De Estacionamiento

    uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de estacionamiento Sistema del sensor de estacionamiento Los sensores de las esquinas traseras y los sensores centrales controlan los obstáculos que se 1Sistema del sensor de estacionamiento encuentran cerca del vehículo, y el avisador acústico, la pantalla de audio/información y la Incluso con el sistema activado, confirme que no haya ningún pantalla de información múltiple proporcionan información aproximada sobre la distancia obstáculo cerca del vehículo antes de estacionar.
  • Página 493 uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de estacionamiento ■ Activación y desactivación del sistema del sensor de estacionamiento 1Activación y desactivación del sistema del sensor de Con el interruptor de encendido en la posición de estacionamiento CONTACTO , pulse el botón del sistema del Cuando se gire el interruptor de encendido a la posición de sensor de estacionamiento para activar o desactivar CONTACTO...
  • Página 494 uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de estacionamiento ■ Cuando se acorta la distancia entre el vehículo y los obstáculos de detrás Distancia entre el parachoques y el obstáculo Duración del aviso Pantalla de audio/información Testigo acústico intermitente Pantalla de información múltiple Sensores de esquina Sensores centrales Delantero: aproximadamente...
  • Página 495: Apagado De Todos Los Sensores Traseros

    uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de estacionamiento ■ 1Apagado de todos los sensores traseros Apagado de todos los sensores traseros Cuando mueva la caja de cambios a la posición , el testigo 1. Asegúrese de que el sistema del sensor de estacionamiento no esté activado. Gire el en el botón del sistema del sensor de estacionamiento interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO parpadea como recordatorio de que los sensores traseros se...
  • Página 496: Cámara Trasera Con Múltiples Vistas

    Cámara trasera con múltiples vistas Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas La pantalla de audio/información puede mostrar la visión de la zona trasera del vehículo. La 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas pantalla cambia automáticamente a la visión de la zona trasera cuando la transmisión se coloca La vista que ofrece la cámara de visión trasera tiene en la posición limitaciones.
  • Página 497 uuCámara trasera con múltiples vistas uAcerca de la cámara trasera con múltiples vistas Puede ver tres modos distintos de la cámara en la pantalla de audio/información. 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas Toque el icono correspondiente para cambiar el modo. Si se selecciona el icono mientras se muestra la cámara : modo de vista horizontal...
  • Página 498: Información Sobre El Combustible

    Repostaje Modelos de gasolina Información sobre el combustible 1Información sobre el combustible ■ Recomendaciones sobre el combustible AVISO Gasolina/gasohol según los estándares EN 228 El uso de gasolina que contiene plomo presenta los siguientes Gasolina/gasohol sin plomo de alta calidad hasta E10 (90 % de gasolina y riesgos: •...
  • Página 499 uuRepostajeuInformación sobre el combustible Modelos diésel Información sobre el combustible 1Información sobre el combustible ■ Recomendaciones sobre el combustible AVISO Combustible diésel estándar EN 590 Si se usa gasolina en motores diésel se pueden ocasionar graves daños. Seleccione el combustible adecuado, limpio y de buena calidad de acuerdo con las condiciones regionales y climáticas.
  • Página 500: Repostaje

    uuRepostajeuRepostaje Modelos de gasolina Repostaje 1Repostaje 1. Detenga el vehículo con la parte trasera izquierda ADVERTENCIA del mismo al lado del surtidor. Manecilla de apertura 2. Apague el motor. de la tapa del depósito La gasolina es muy inflamable y explosiva. Puede de combustible 3.
  • Página 501 uuRepostajeuRepostaje Modelos diésel Repostaje 1Repostaje El depósito de combustible no cuenta con un tapón de llenado de combustible. Puede insertar ADVERTENCIA la boquilla de llenado de combustible diésel directamente en el cuello del depósito de combustible. El depósito se sella cuando se retira la boquilla de llenado. El combustible es muy inflamable y explosivo.
  • Página 502 uuRepostajeuRepostaje 4. Coloque el extremo de la boquilla de llenado 1Repostaje en la parte inferior de la boca de llenado y, No siga añadiendo combustible una vez que la boquilla se a continuación, insértela lentamente y hasta haya detenido automáticamente. Si añade más combustible el fondo.
  • Página 503: Consumo De Combustible Y Emisiones De Co

    Consumo de combustible y emisiones de CO Reducción del consumo de combustible y de las emisiones de CO 1Reducción del consumo de combustible y de las emisiones de CO Para determinar el consumo real de combustible durante la El ahorro de combustible y la reducción de las emisiones de CO dependen de varios factores, conducción se recomienda el cálculo directo.
  • Página 504: Vehículo Con Motor Turbo

    Vehículo con motor turbo Precauciones de manipulación El turbocompresor es un dispositivo de alta precisión para obtener mayor potencia al 1Vehículo con motor turbo proporcionar un gran volumen de aire comprimido en el motor mediante una turbina Los intervalos de mantenimiento programados para sustituir accionada por la presión de los gases de escape del motor.
  • Página 506 Mantenimiento En este capítulo se trata el mantenimiento básico. Antes de realizar operaciones de mantenimiento Comprobación del aceite ..... 540 Indicadores de desgaste......570 Revisión y mantenimiento ....506 Adición del aceite del motor ....542 Vida útil de los neumáticos ....570 Seguridad de mantenimiento.......
  • Página 507: Antes De Realizar Operaciones De Mantenimiento

    Antes de realizar operaciones de mantenimiento Revisión y mantenimiento Por su seguridad, realice todas las operaciones de revisión y mantenimiento indicadas para mantener el vehículo en buen estado. Si detecta alguna anomalía (ruido, olor, líquido de frenos insuficiente, restos de aceite en el suelo, etc.) lleve el vehículo a un concesionario para que lo revisen.
  • Página 508: Seguridad De Mantenimiento

    uuAntes de realizar operaciones de mantenimientouSeguridad de mantenimiento Seguridad de mantenimiento En este manual se recogen algunas de las precauciones de seguridad más importantes. No 1Seguridad de mantenimiento obstante, no podemos prevenirle de todos y cada uno de los peligros que pueden ocurrir ADVERTENCIA durante las operaciones de mantenimiento.
  • Página 509: Piezas Y Líquidos Usados En Las Operaciones De Mantenimiento

    Modelos de gasolina con turbocompresor Para realizar operaciones de mantenimiento y reparación del vehículo, se recomienda usar Modelos diésel líquidos y piezas originales de Honda. Las piezas originales de Honda se fabrican según los AVISO mismos estándares de alta calidad que los vehículos Honda.
  • Página 510: Sistema De Información De Mantenimiento

    Sistema de información de mantenimiento Proporciona información sobre el mantenimiento que se debe realizar. Los elementos de 1Sistema de información de mantenimiento mantenimiento están representados por un código y un icono. El sistema informa de cuándo Puede seleccionar que se muestre el mensaje de aviso es necesario llevar el vehículo a un concesionario indicando los días restantes.
  • Página 511 uuSistema de información de mantenimiento ■ 1Visualización de la información del sistema de información de Visualización de la información del sistema de información de mantenimiento mantenimiento Basándose en las condiciones de funcionamiento del motor y 1. Gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO el estado del aceite del motor, el sistema calcula los días que 2.
  • Página 512 uuSistema de información de mantenimiento ■ Iconos de advertencia e información del sistema de información de mantenimiento en la pantalla de información múltiple Icono de advertencia Sistema de Explicación Información (ámbar) información de mantenimiento MANTENIMIENTO Uno o más elementos de mantenimiento se Los días restantes se descuentan por día.
  • Página 513: Elementos Del Sistema De Información De Mantenimiento

    uuSistema de información de mantenimiento ■ 1Disponibilidad del sistema de información de mantenimiento Elementos del sistema de información de mantenimiento Si planea llevar el vehículo a un país en el que no se aplica el Los elementos de mantenimiento se muestran en la pantalla de información múltiple mediante sistema de información de mantenimiento, póngase en un código y un icono.
  • Página 514: Restablecimiento De La Pantalla

    uuSistema de información de mantenimiento ■ 1Restablecimiento de la pantalla Restablecimiento de la pantalla AVISO Restablezca la pantalla de información del sistema de información de mantenimiento si usted Si no se restablece la información del sistema de información ha realizado el mantenimiento. de mantenimiento después de un mantenimiento, es posible que el sistema muestre intervalos de mantenimiento incorrectos que pueden provocar problemas mecánicos...
  • Página 515: Sistema De Control Del Aceite Del Motor

    Sistema de control del aceite del motor Modelos sin sistema información de mantenimiento Modelos de gasolina con turbocompresor El testigo del sistema de control del aceite le indica cuándo cambiar el aceite del motor o cuándo llevar su vehículo a un concesionario para las tareas de mantenimiento pertinentes. * No disponible en todos los modelos.
  • Página 516: Visualización De Información Del Sistema De Control Del Aceite

    uuSistema de control del aceite del motor uVisualización de información del sistema de control del aceite Visualización de información del sistema de control del aceite Ciertos elementos de mantenimiento próximo, junto con la vida del aceite estimada, aparecen 1Visualización de información del sistema de control del aceite en la interfaz de información para el conductor.
  • Página 517: Información Del Sistema De Control Del Aceite En La Pantalla De Información Múltiple

    uuSistema de control del aceite del motor uVisualización de información del sistema de control del aceite ■ Información del sistema de control del aceite en la pantalla de información múltiple Mensaje de aviso Pantalla de vida del aceite Información NORMAL Cuando restablezca la distancia restante después de un cambio de aceite, aparecerán una serie de puntos en la pantalla de la vida del aceite.
  • Página 518: Mensaje De Aviso

    uuSistema de control del aceite del motor uVisualización de información del sistema de control del aceite Mensaje de aviso Pantalla de vida del aceite Información MANTENIMIENTO PRÓXIMO El aceite del motor, o el filtro de aceite y el aceite del motor se están aproximando al final de su vida útil.
  • Página 519 uuSistema de control del aceite del motor uVisualización de información del sistema de control del aceite ■ 1Restablecimiento de la pantalla Restablecimiento de la pantalla AVISO Restablezca la información del sistema de control de aceite del motor si ha realizado usted Si no se restablece la vida del aceite del motor después de un mismo el mantenimiento.
  • Página 520: Programa De Mantenimiento

    Programa de mantenimiento Si el vehículo incluye el libro de mantenimiento, el programa de mantenimiento figura en el mismo. Para los vehículos sin manual de mantenimiento, remítase al siguiente programa de mantenimiento. El programa de mantenimiento establece el mantenimiento mínimo necesario que se debe realizar para garantizar el correcto funcionamiento del vehículo.
  • Página 521 uuPrograma de mantenimiento Modelos de gasolina Excepto modelos de Europa y Ucrania km x 1000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Cambiar el aceite del motor Modelos sin Normal Cada 10 000 km o 1 año turbocompresor Riguroso Cada 5000 km o 6 meses...
  • Página 522 uuPrograma de mantenimiento km x 1000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Cambiar el líquido de la caja de cambios Normal Cada 120 000 km o 6 años Riguroso • • • • •...
  • Página 523 uuPrograma de mantenimiento Modelos de gasolina Modelos de Ucrania km x 1000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Sustituir el aceite del motor Modelos sin Normal • • • • • • • •...
  • Página 524 uuPrograma de mantenimiento km x 1000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Cambiar el líquido de la caja de cambios Caja de cambios Cada 60 000 km o 4 años manual Trasmisión variable •...
  • Página 525: Condición

    uuPrograma de mantenimiento Modelos de gasolina 1Programa de mantenimiento Excepto modelos europeos Modelos de gasolina Si se conduce el vehículo en condiciones rigurosas, se debe aplicar el programa de Excepto modelos europeos mantenimiento indicado como Riguroso a los elementos siguientes. Las condiciones se consideran rigurosas cuando se conduce: A.
  • Página 526 uuPrograma de mantenimiento Modelos diésel Excepto modelos europeos km x 1000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Sustituir el aceite del motor Normal Cada 10 000 km o 1 año Riguroso Cada 5000 km o 6 meses Sustituir el filtro de aceite del motor Normal Cada 10 000 km o 1 año...
  • Página 527 uuPrograma de mantenimiento km x 1000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Cambiar el líquido de la caja de cambios Normal • Riguroso • • • Revisar los frenos delanteros y traseros Cada 10 000 km o 6 meses Cambiar el líquido de frenos Cada 3 años Cambiar el filtro de polvo y polen...
  • Página 528 uuPrograma de mantenimiento Si se conduce el vehículo en condiciones rigurosas, se debe aplicar el programa de 1Programa de mantenimiento mantenimiento indicado como Riguroso a los elementos siguientes. Las condiciones se consideran rigurosas cuando se conduce: A. Menos de 8 km o menos de 16 km a temperaturas bajo Elementos Condición cero por recorrido.
  • Página 529: Registro De Mantenimiento (En Vehículos Sin Libro De Mantenimiento)

    uuPrograma de mantenimiento uRegistro de mantenimiento (en vehículos sin libro de mantenimiento) Registro de mantenimiento (en vehículos sin libro de mantenimiento) Excepto modelos de Europa y Ucrania Pida al concesionario que registre aquí todo el mantenimiento necesario. Guarde los recibos de todos los trabajos realizados en el vehículo. Km o meses Fecha Firma o sello...
  • Página 530 uuPrograma de mantenimiento uRegistro de mantenimiento (en vehículos sin libro de mantenimiento) Modelos de Ucrania Km o meses Fecha Firma o sello 15 000 km (o 12 meses) 30 000 km (o 24 meses) 45 000 km (o 36 meses) 60 000 km (o 48 meses) 75 000 km (o 60 meses ) 90 000 km (o 72 meses)
  • Página 531: Operaciones De Mantenimiento Bajo El Capó

    Operaciones de mantenimiento bajo el capó Elementos de mantenimiento bajo el capó Modelos de gasolina sin turbocompresor Vehículo con volante a la izquierda Líquido de frenos (tapón negro) Tapón de llenado de aceite del motor Vehículo con volante a la derecha Líquido de frenos (tapón negro) Vehículo con volante a la...
  • Página 532 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuElementos de mantenimiento bajo el capó Modelos de gasolina con turbocompresor Vehículo con volante a la izquierda Vehículo con volante a la derecha Líquido de frenos (tapón negro) Líquido de frenos (tapón negro) Vehículo con volante a la derecha Líquido del embrague (tapón gris claro) Tapón de llenado de...
  • Página 533 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuElementos de mantenimiento bajo el capó Modelos diésel Varilla de medición del nivel de aceite del motor (manecilla naranja) Tapón de llenado de aceite del motor Vehículo con volante a la izquierda Líquido de frenos Vehículo con volante a la derecha (tapón negro) Líquido de frenos (tapón negro)
  • Página 534: Apertura Del Capó

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuApertura del capó Apertura del capó 1. Estacione el vehículo en una superficie llana y 1Apertura del capó accione el freno de estacionamiento. AVISO 2. Tire de la manecilla de apertura del capó bajo la No abra el capó...
  • Página 535: Aceite Del Motor Recomendado

    Aceite de motor comercial • • Aceite de motor Honda #1.0 ACEA C2/C3 • Aceite Honda Green • Aceite de motor Honda tipo 2.0 • Aceite motor original de Honda Temperatura ambiente Temperatura ambiente *1: Formulado para mejorar el consumo de combustible...
  • Página 536 Modelos sin turbocompresor Excepto modelos de Europa y Ucrania Aceite de motor original Aceite de motor comercial • • Aceite de motor Honda #1.0 ACEA C2/C3 • Aceite Honda Green • Aceite motor original de Honda Temperatura ambiente...
  • Página 537 Modelos con turbocompresor Modelos de Europa y Ucrania Aceite de motor original Aceite de motor comercial • • Aceite del motor original Honda tipo 2.0 ACEA C2/C3 Temperatura ambiente Temperatura ambiente *1: Formulado para mejorar el consumo de combustible...
  • Página 538 Modelos con turbocompresor Excepto modelos de Europa y Ucrania Aceite de motor original Aceite de motor comercial • • Aceite de motor original de Honda ACEA C2/C3 Temperatura ambiente Temperatura ambiente *1: Formulado para mejorar el consumo de combustible...
  • Página 539 Modelos europeos Aceite de motor original Aceite de motor comercial • • Aceite diésel Honda #1.0 ACEA C2/C3 Temperatura ambiente Temperatura ambiente *1: Formulado para mejorar el consumo de combustible...
  • Página 540 Excepto modelos europeos Aceite de motor original Aceite de motor comercial • • Aceite diésel Honda #1.0 ACEA C2/C3 Temperatura ambiente Temperatura ambiente *1: Formulado para mejorar el consumo de combustible...
  • Página 541: Comprobación Del Aceite

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuComprobación del aceite Comprobación del aceite Le recomendamos que compruebe el nivel de aceite del motor cada vez que reposte. 1Comprobación del aceite Estacione el vehículo en una superficie llana. Si el nivel de aceite está cerca de la marca inferior o por Espere unos tres minutos después de detener el motor para comprobar el nivel de aceite.
  • Página 542 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuComprobación del aceite 4. Retire de nuevo la varilla de medición del nivel y Modelos de gasolina compruebe el nivel. Debería encontrarse entre las marcas superior e inferior. Si es necesario, añada aceite. Marca superior Marca inferior Modelos diésel Marca superior...
  • Página 543: Adición Del Aceite Del Motor

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuAdición del aceite del motor Adición del aceite del motor 1. Desenrosque y retire el tapón de llenado de 1Adición del aceite del motor Modelos de gasolina aceite del motor. AVISO 2. Añada aceite lentamente. No añada aceite del motor por encima de la marca del límite 3.
  • Página 544: Refrigerante Del Motor

    El uso continuado de un refrigerante hasta que alcance la marca MAX. que no sea de Honda puede producir corrosión, provocando 3. Compruebe si el sistema de refrigeración fallos de funcionamiento o averías en el sistema de presenta fugas.
  • Página 545 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuRefrigerante del motor ■ 1Radiador Radiador AVISO 1. Asegúrese de que el motor y el radiador Tapón del Vierta el líquido lentamente y con cuidado para evitar las radiador estén fríos. salpicaduras. Limpie inmediatamente las salpicaduras que 2.
  • Página 546: Comprobación Del Refrigerante

    El uso continuado de un refrigerante que no sea de Honda puede producir corrosión, provocando fallos de funcionamiento o averías en el sistema de refrigeración. Asegúrese de que se lava y se rellena el sistema de refrigeración con anticongelante/refrigerante de Honda lo...
  • Página 547: Adición Del Refrigerante

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuRefrigerante del motor ■ 1Adición del refrigerante Adición del refrigerante AVISO 1. Asegúrese de que el motor y el radiador Vierta el líquido lentamente y con cuidado para evitar las estén fríos. salpicaduras. Limpie inmediatamente las salpicaduras que 2.
  • Página 548 El uso continuado de un refrigerante que no sea de Honda puede producir corrosión, provocando fallos de funcionamiento o averías en el sistema de refrigeración. Asegúrese de que se lava y se rellena el sistema de refrigeración con anticongelante/refrigerante de Honda lo...
  • Página 549 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuRefrigerante del motor ■ 1Radiador Radiador AVISO 1. Asegúrese de que el motor y el radiador Tapón del Vierta el líquido lentamente y con cuidado para evitar las radiador estén fríos. salpicaduras. Limpie inmediatamente las salpicaduras que 2.
  • Página 550: Líquido De Trasmisión Variable Continua (Cvt)

    Acuda a un concesionario para una inspección de nivel y cambio de líquido si es necesario. El uso de un líquido de la caja de cambios distinto de Honda Siga los tiempos de cambio del líquido de la transmisión variable continua indicados en el HCF-2 puede afectar de forma negativa al funcionamiento y mantenimiento programado del vehículo.
  • Página 551: Líquido De Frenos/Embrague

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuLíquido de frenos/embrague Líquido de frenos/embrague 1Líquido de frenos/embrague Líquido especificado: líquido de frenos con DOT 3 o DOT 4 AVISO Utilice el mismo líquido para los frenos y el embrague. El líquido de frenos marcado como DOT 5 no es compatible con el sistema de frenos de su vehículo y puede provocar ■...
  • Página 552: Relleno Del Líquido Del Lavaparabrisas

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuRelleno del líquido del lavaparabrisas Relleno del líquido del lavaparabrisas Modelos de gasolina sin turbocompresor 1Relleno del líquido del lavaparabrisas Modelos diésel AVISO Verifique la cantidad de líquido del lavaparabrisas No use anticongelante de motor ni una solución de vinagre/ Depósito del mirando en el depósito.
  • Página 553: Filtro De Combustible

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuFiltro de combustible Filtro de combustible Cambie el filtro de combustible siguiendo las recomendaciones de tiempo y distancia del 1Filtro de combustible programa de mantenimiento. Modelos con sistema de información de mantenimiento El filtro de combustible debe cambiarse según la indicación El filtro de combustible debe cambiarlo un técnico cualificado.
  • Página 554: Regeneración Del Filtro De Partículas Diésel (Dpf)

    Regeneración del filtro de partículas diésel (DPF) Filtro de partículas diésel (DPF) Recoge el PM (material de partículas) de los gases de escape. El DPF está instalado en el 1Filtro de partículas diésel (DPF) catalizador. El DPF debe funcionar a temperatura alta para que se produzcan las reacciones químicas.
  • Página 555: Regeneración Del Dpf

    uuRegeneración del filtro de partículas diésel (DPF) uFiltro de partículas diésel (DPF) ■ 1Regeneración del DPF Regeneración del DPF AVISO Si ve en la pantalla de información múltiple, Si ignora el símbolo y no regenera el DPF, la pantalla de debe regenerar el DPF: información múltiple cambia al símbolo de advertencia •...
  • Página 556: Sustitución De Bombillas

    Las luces de carretera son de tipo LED. El conjunto de 1. Presione la lengüeta para desmontar el bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Bombilla Honda autorizado. acoplador. 2. Gire la bombilla antigua a la izquierda para retirarla.
  • Página 557: Luces De Cruce

    Modelos con faros LED Modelos con faros halógenos Las luces de cruce son de tipo LED. El conjunto de bombillas 1. Presione la lengüeta para desmontar el se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda Bombilla autorizado. acoplador. 2. Gire la bombilla antigua a la izquierda para retirarla.
  • Página 558: Bombillas De Las Luces Antiniebla Delanteras

    Las luces antiniebla delanteras son de tipo LED. El conjunto Luz antiniebla delantera: tipo LED de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Modelos con luces antiniebla delanteras halógenas Honda autorizado. 1. Retire los clips con un destornillador de punta Tapa Modelos con luces antiniebla delanteras halógenas inferior plana y levante la tapa inferior.
  • Página 559 uuSustitución de bombillasuBombillas de las luces antiniebla delanteras 2. Presione la lengüeta para desmontar el Lado izquierdo 1Bombillas de las luces antiniebla delanteras Bombilla acoplador. Modelos con luces antiniebla delanteras halógenas 3. Gire la bombilla vieja hacia la izquierda en el lado Conector AVISO izquierdo y a la derecha en el lado derecho para...
  • Página 560: Bombillas De Intermitentes Delanteros

    Intermitentes laterales/luces de emergencia Las bombillas de los intermitentes laterales situados en los retrovisores de las puertas son de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. * No disponible en todos los modelos.
  • Página 561: Bombillas De Intermitentes Traseros

    uuSustitución de bombillasuBombillas de intermitentes traseros Bombillas de intermitentes traseros Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes. Intermitente trasero: 21 W (ámbar) 1. Use un destornillador de estrella para retirar los Perno pernos. 2. Tire del conjunto de la luz para extraerlo del pilar trasero.
  • Página 562: Luces De Freno

    Las luces de freno, los pilotos traseros y las luces de freno/pilotos traseros son de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. Bombillas de los pilotos traseros y las luces de marcha atrás 1Bombillas de los pilotos traseros y las luces de marcha atrás...
  • Página 563: Tercera Luz De Freno

    La tercera luz de freno es de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. Luces de placa de matrícula trasera Las luces de placa de matrícula trasera son de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado.
  • Página 564: Bombilla De Luz Antiniebla Trasera

    uuSustitución de bombillasuBombilla de luz antiniebla trasera Bombilla de luz antiniebla trasera Al sustituir la bombilla, utilice la siguiente. Luz antiniebla trasera: 21 W 1. Retire los tornillos con un destornillador de punta Tapa inferior plana y, a continuación, levante la tapa inferior. Tornillos 2.
  • Página 565: Otras Bombillas

    uuSustitución de bombillasuOtras bombillas Otras bombillas ■ ■ Bombillas de la luz del espejo de Bombilla de la luz del maletero cortesía Al sustituir la bombilla, utilice la siguiente. Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes. Luz del maletero: 5 W Luz del espejo de cortesía: 2 W 1.
  • Página 566: Comprobación Y Mantenimiento De Las Escobillas Del Limpiaparabrisas

    Comprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisas Comprobación de las escobillas del limpiaparabrisas Si la goma de la escobilla del limpiaparabrisas se ha deteriorado, dejará marcas y las superficies duras de la escobilla podrían arañar el cristal. Sustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas delantero 1Sustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas 1.
  • Página 567 uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas delantero 3. Saque la escobilla del limpiaparabrisas del soporte tirando del extremo con lengüeta hacia fuera. Escobilla 4. Deslice la escobilla nueva en el soporte desde el extremo inferior.
  • Página 568: Sustitución De La Goma De La Escobilla Del Lavalunetas Trasero

    uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de la escobilla del lavalunetas trasero Sustitución de la goma de la escobilla del lavalunetas trasero 1Sustitución de la goma de la escobilla del lavalunetas trasero 1. Levante la escobilla del limpiaparabrisas. AVISO Brazo del limpiaparabrisas...
  • Página 569 uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de la escobilla del lavalunetas trasero 4. Retire las fijaciones de la escobilla del Fijación limpiaparabrisas y móntelas en una escobilla de goma nueva. 5. Deslice la escobilla nueva sobre el soporte. Asegúrese de que esté...
  • Página 570: Comprobación Y Mantenimiento De Los Neumáticos

    Comprobación y mantenimiento de los neumáticos Comprobación de los neumáticos Para que el vehículo funcione de forma segura, los neumáticos deben ser del tipo y tamaño adecuados, 1Comprobación de los neumáticos estar correctamente inflados y estar en buen estado, lo que incluye la banda de rodadura. ADVERTENCIA ■...
  • Página 571: Indicadores De Desgaste

    uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuIndicadores de desgaste Indicadores de desgaste La ranura en la que está situado el indicador de desgaste es 1,6 mm menos profunda que cualquier Ejemplo de marca del indicador de desgaste otro punto del neumático. Si la banda está desgastada y el indicador queda visible, sustituya el neumático.
  • Página 572: Sustitución De Neumáticos Y Ruedas

    uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuSustitución de neumáticos y ruedas Sustitución de neumáticos y ruedas Sustituya los neumáticos por otros radiales de igual tamaño, gama de carga, velocidad y gama 1Sustitución de neumáticos y ruedas máxima de presión de los neumáticos en frío (como se indica en el flanco del neumático). ADVERTENCIA El uso de neumáticos de distinto tamaño o construcción puede provocar que determinados sistemas del vehículo, como el ABS y el sistema de control de estabilidad (VSA), no funcionen...
  • Página 573: Intercambio De Neumáticos

    uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuIntercambio de neumáticos Intercambio de neumáticos Si los neumáticos se intercambian como se indica en el programa de mantenimiento, 1Intercambio de neumáticos conseguirá un desgaste uniforme y aumentará su vida útil. Los neumáticos con dibujo de banda de rodadura con sentido de rotación solo deben cambiarse de adelante a atrás ■...
  • Página 574: Dispositivos De Tracción En La Nieve

    uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuDispositivos de tracción en la nieve Dispositivos de tracción en la nieve Si conduce por carreteras nevadas o heladas, monte neumáticos de invierno o cadenas para 1Dispositivos de tracción en la nieve neumáticos, reduzca la velocidad y mantenga una distancia adecuada con el resto de ADVERTENCIA vehículos.
  • Página 575: Tamaño De Los Neumáticos

    uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuDispositivos de tracción en la nieve Cadenas para neumáticos: 1Dispositivos de tracción en la nieve • Consulte con un concesionario antes de comprar cualquier tipo de cadenas para su Si monta cadenas, deberá seguir las instrucciones del vehículo.
  • Página 576: Comprobación De La Batería

    Batería Comprobación de la batería El estado de la batería se controla con un sensor 1Batería ubicado en el terminal negativo de la batería. ADVERTENCIA Si hay un problema con este sensor, la pantalla de información múltiple mostrará un mensaje de La batería libera gas hidrógeno explosivo advertencia.
  • Página 577: Carga De La Batería

    uuBateríauCarga de la batería Carga de la batería Desconecte los dos cables de la batería para evitar dañar el sistema eléctrico del vehículo. 1Batería Desconecte siempre el cable negativo - primero y conéctelo el último. Procedimientos de emergencia Ojos: lávelos durante al menos 15 minutos con agua que tenga en una taza u otro recipiente.
  • Página 578: Sustitución De La Batería

    uuBateríauSustitución de la batería Sustitución de la batería Cuando se retire y sustituya la batería se deben seguir las indicaciones de seguridad en el 1Sustitución de la batería mantenimiento y las advertencias correspondientes a la comprobación de la batería para evitar AVISO posibles peligros.
  • Página 579 uuBateríauSustitución de la batería 4. Afloje la tuerca en cada lado del soporte de la Modelos de gasolina con turbocompresor batería con una llave inglesa. Tuerca 5. Saque el extremo inferior de cada anclaje del Tuerca Anclaje orificio de la base de la batería y retire el conjunto Anclaje de soporte de batería y anclajes 6.
  • Página 580: Etiqueta De La Batería

    uuBateríauEtiqueta de la batería Etiqueta de la batería 1Etiqueta de la batería PELIGRO • Mantenga la batería lejos de llamas y chispas. La batería produce gases explosivos que pueden provocar una explosión. • Utilice gafas de protección y guantes de goma al manipular la batería para evitar quemaduras o pérdida de visión si se expone al electrolito de la batería.
  • Página 581: Mantenimiento Del Mando A Distancia

    Mantenimiento del mando a distancia Sustitución de la pila de botón Si el testigo no se enciende al pulsar el botón, sustituya la pila. 1Sustitución de la pila de botón ADVERTENCIA ■ Llave retráctil PELIGRO DE QUEMADURAS POR AGENTES Tipo de pila: CR2032 QUÍMICOS La pila que alimenta el mando a distancia puede 1.
  • Página 582: Mando A Distancia De Acceso Sin Llave

    uuMantenimiento del mando a distanciauSustitución de la pila de botón ■ Mando a distancia de acceso sin llave Tipo de pila: CR2032 1. Retire la llave integrada. 2. Retire con cuidado la mitad superior haciendo palanca con una moneda en el borde. Realice la extracción con cuidado para evitar que se pierdan los botones.
  • Página 583: Mantenimiento Del Climatizador

    Mantenimiento del climatizador Aire acondicionado Para que el sistema de control de climatización funcione de forma correcta y segura, la revisión 1Aire acondicionado del sistema de refrigerante solo debe llevarla a cabo un técnico cualificado. AVISO La descarga de refrigerante es perjudicial para el medio Nunca repare o sustituya el evaporador del aire acondicionado (serpentín de refrigeración) por ambiente.
  • Página 584: Filtro De Polvo Y Polen

    uuMantenimiento del climatizadoruFiltro de polvo y polen Filtro de polvo y polen ■ 1Filtro de polvo y polen Cuándo sustituir el filtro de polvo y polen Si el flujo de aire del climatizador se deteriora notablemente Sustituya el filtro de polvo y polen de acuerdo con el programa de mantenimiento del vehículo. y las ventanillas se empañan con facilidad, puede que sea Se recomienda sustituir el filtro incluso antes de lo previsto si el vehículo ha circulado por necesario sustituir el filtro.
  • Página 585 uuMantenimiento del climatizadoruFiltro de polvo y polen 5. Presione las lengüetas de las esquinas de la tapa Modelos de gasolina con turbocompresor 1Filtro de polvo y polen de la carcasa del filtro y retire la tapa. Lengüetas Si no sabe cómo sustituir el filtro de polvo y polen, déjelo en 6.
  • Página 586: Mantenimiento Del Interior

    Limpieza Mantenimiento del interior Utilice una aspiradora para quitar el polvo antes de pasar un paño. 1Mantenimiento del interior Utilice un paño húmedo con una mezcla de detergente suave y agua templada para eliminar Tenga cuidado de no derramar ningún líquido en el interior la suciedad.
  • Página 587: Mantenimiento Del Cuero Original

    uuLimpiezauMantenimiento del interior ■ 1Alfombrillas Alfombrillas Si usa unas alfombrillas distintas de las que se suministran La alfombrilla del conductor se engancha a los anclajes del suelo, que evitan que la alfombrilla originalmente con el vehículo, compruebe que están resbale hacia delante. Para retirar una alfombrilla para limpiarla, gire los mandos del anclaje a diseñadas para el vehículo, que ajustan bien y que quedan la posición de desbloqueo.
  • Página 588: Cuidado Del Exterior

    uuLimpiezauCuidado del exterior Cuidado del exterior Limpie el polvo de la carrocería del vehículo después de conducir. Compruebe con regularidad la existencia de arañazos en las superficies pintadas del vehículo. Un arañazo en una superficie pintada puede provocar corrosión en la carrocería. Si encuentra un arañazo, repárelo lo antes posible.
  • Página 589: Aplicación De Cera

    uuLimpiezauCuidado del exterior ■ 1Aplicación de cera Aplicación de cera AVISO Una buena capa de cera para carrocerías de automóviles ayuda a proteger la pintura del Los disolventes químicos y los limpiadores fuertes pueden vehículo de los elementos. La cera desaparecerá con el tiempo y la pintura del vehículo quedará dañar la pintura, el metal y el plástico del vehículo.
  • Página 590: Ópticas De Luces Empañadas

    uuLimpiezauCuidado del exterior ■ Ópticas de luces empañadas El interior de las ópticas de la iluminación externa (como faros, luces de freno, etc.) pueden empañarse temporalmente si se ha conducido con lluvia o se ha usado un túnel de lavado. También se puede generar condensación dentro de las ópticas cuando hay una diferencia suficiente entre la temperatura ambiente y el interior del faro o piloto (como ocurre con las ventanillas cuando llueve).
  • Página 591: Accesorios Y Modificaciones

    Se recomienda utilizar accesorios originales de Honda para garantizar su correcto funcionamiento en el vehículo.
  • Página 592: Modificaciones

    Modificaciones No realice ninguna modificación en el vehículo que pueda afectar a su maniobrabilidad, estabilidad o fiabilidad, ni instale piezas o accesorios que no sean originales de Honda que puedan tener un efecto similar. Incluso las pequeñas modificaciones realizadas en los sistemas del vehículo pueden afectar al rendimiento general del vehículo.
  • Página 594 Cómo hacer frente a lo inesperado En este capítulo se explica cómo hacer frente a problemas inesperados. Herramientas Sobrecalentamiento Si el testigo del sistema de aviso de Tipos de herramientas ......594 Cómo hacer frente al sobrecalentamiento ..625 desinflado/baja presión de los neumáticos En caso de pinchazo Testigo, encendido/intermitente se enciende o parpadea......
  • Página 595: Tipos De Herramientas

    Herramientas Tipos de herramientas 1Tipos de herramientas Modelos con kit de reparación de neumáticos Gato Las herramientas se encuentran en el maletero. *1, *2, *3 Estuche de herra- mientas Caja de Embudo herramientas Llave para tuercas de Embudo Gato rueda/manivela del gato Gancho para remolque Mango desmontable...
  • Página 596 uuHerramientasuTipos de herramientas Modelos con rueda de repuesto compacta Gato *5, *6 Caja de Gato Caja de herramientas herramientas Embudo *5: Modelos de gasolina sin turbocompresor *6: Modelos diésel *7: Modelos de gasolina con turbocompresor * No disponible en todos los modelos.
  • Página 597: En Caso De Pinchazo

    En caso de pinchazo Reparación temporal de un neumático pinchado Si el neumático tiene un corte grande o está severamente dañado por otra causa, deberá 1Reparación temporal de un neumático pinchado remolcar el vehículo. Si el neumático solo tiene un pinchazo pequeño, por un clavo por El kit no debería utilizarse en las siguientes situaciones.
  • Página 598: Preparativos Para Reparar Temporalmente Un Neumático Pinchado

    uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado ■ 1Preparativos para reparar temporalmente un neumático Preparativos para reparar temporalmente un neumático pinchado pinchado Cuando realice una reparación temporal, lea detenidamente Botón de desinflado el manual de instrucciones proporcionado con el kit de Interruptor Fecha de vencimiento reparación.
  • Página 599 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 1. Abra el portón trasero. 1Preparativos para reparar temporalmente un neumático Lengüeta Tapa Modelos de gasolina sin turbocompresor con luces pinchado antiniebla delanteras Si el vehículo está equipado con bandeja del maletero, Modelos de gasolina con turbocompresor quítela si es necesario.
  • Página 600: Inyección De Aire Y Sellante

    uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado ■ 1Inyección de aire y sellante Inyección de aire y sellante ADVERTENCIA 1. Retire el tapón de la válvula del vástago de la Vástago de la válvula del neumático válvula del neumático. El sellante de neumáticos contiene sustancias tóxicas que pueden ser mortales si se ingieren.
  • Página 601 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 6. Conecte el compresor de aire a la toma de 1Inyección de aire y sellante corriente para accesorios. ADVERTENCIA Tenga cuidado de no pellizcar los cables de las puertas o las ventanas. Arrancar el motor en un vehículo en una zona 2 Tomas de corriente para accesorios cerrada o parcialmente cerrada puede provocar...
  • Página 602 12. Ponga la etiqueta de la rueda en la parte plana Solicite a un concesionario Honda una botella de sellante de de la misma. repuesto y las instrucciones para la eliminación correcta de La superficie de la rueda debe estar limpia una botella vacía.
  • Página 603: Distribución Del Sellante En El Neumático

    uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado ■ Distribución del sellante en el neumático 1. Coloque la etiqueta del límite de velocidad en el Etiqueta del límite de velocidad lugar que se muestra en la imagen. 2. Conduzca el vehículo durante 10 minutos aproximadamente.
  • Página 604 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 4. Vuelva a comprobar la presión de aire utilizando el indicador del compresor de aire. No encienda el compresor de aire para comprobar la presión. 5. Si la presión del aire es: •...
  • Página 605 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado Modelos con neumáticos 215/60R16 95H 1Distribución del sellante en el neumático • Superior a 130 kPa (1,3 bares), pero inferior a ADVERTENCIA 210 kPa (2,1 bares) en la parte delantera/ 200 kPa (2,0 bares) en la parte trasera: Arrancar el motor en un vehículo en una zona encienda el compresor de aire para inflar el cerrada o parcialmente cerrada puede provocar...
  • Página 606: Cómo Inflar Un Neumático Con Menos Presión De La Correcta

    uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado ■ 1Cómo inflar un neumático con menos presión de la correcta Cómo inflar un neumático con menos presión de la correcta ADVERTENCIA Puede utilizar el kit para inflar un neumático con menos presión de la correcta pero que no esté pinchado. 1.
  • Página 607 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 6. Conecte el compresor de aire a la toma de corriente para accesorios. Tenga cuidado de no pellizcar los cables de las puertas o las ventanas. 2 Tomas de corriente para accesorios P.
  • Página 608 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 8. Encienda el compresor de aire para inflar el neumático. El compresor comenzará a inyectar aire en el neumático. Si ha arrancado el motor, déjelo en marcha mientras inyecta el aire. 9.
  • Página 609: Cambio De Un Neumático Pinchado

    uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado Cambio de un neumático pinchado Si se pincha un neumático mientras circula, agarre el volante con firmeza y frene gradualmente 1Cambio de un neumático pinchado para reducir la velocidad. A continuación, deténgase en un lugar seguro. Sustituya el Siga estas precauciones para la rueda de repuesto compacta: neumático pinchado por la rueda de repuesto compacta.
  • Página 610: Preparativos Para Sustituir Un Neumático Pinchado

    uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado ■ 1Cambio de un neumático pinchado Preparativos para sustituir un neumático pinchado ADVERTENCIA: El gato solo puede usarse en casos de 1. Abra la tapa del piso del maletero. Tapa del piso emergencia ante una avería del vehículo y no para realizar el 2.
  • Página 611 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 6. Coloque la rueda de repuesto (con la llanta hacia arriba) debajo del vehículo, cerca del neumático que va a sustituir. 7. Afloje las tuercas de la rueda una vuelta aproximadamente con la llave para tuercas de rueda.
  • Página 612: Colocación Del Gato

    uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado ■ 1Colocación del gato Colocación del gato ADVERTENCIA 1. Coloque el gato debajo del punto de apoyo más cercano al neumático que va a cambiarse. El vehículo puede salirse fácilmente del apoyo del gato y causar lesiones graves a las personas que puedan estar debajo.
  • Página 613 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 3. Eleve el vehículo con la manivela del gato y la 1Colocación del gato barra de prolongación hasta que el neumático se No utilice el gato con personas o equipaje dentro del vehículo. levante del suelo.
  • Página 614: Sustitución Del Neumático Pinchado

    uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado ■ 1Sustitución del neumático pinchado Sustitución del neumático pinchado No apriete las tuercas de rueda en exceso con el pie o 1. Retire las tuercas de rueda y el neumático utilizando un tubo. pinchado.
  • Página 615: Almacenamiento Del Neumático Pinchado

    uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado Modelos de gasolina sin turbocompresor Modelos diésel 1Almacenamiento del neumático pinchado ■ Almacenamiento del neumático pinchado ADVERTENCIA 1. Retire la tapa central. Tapa central En caso de colisión, los objetos sueltos pueden salir despedidos dentro del habitáculo y lesionar gravemente a los ocupantes.
  • Página 616 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado Modelos de gasolina con turbocompresor ■ 1Almacenamiento del neumático pinchado Almacenamiento del neumático pinchado ADVERTENCIA 1. Ponga el neumático pinchado en la bolsa de almacenamiento que se proporciona con el vehículo. En caso de colisión, los objetos sueltos pueden La bolsa de almacenamiento se encuentra en salir despedidos dentro del habitáculo y lesionar la caja de herramientas.
  • Página 617: Sistema De Aviso De Desinflado Y Rueda De Repuesto

    uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado ■ Sistema de aviso de desinflado y rueda de repuesto Si sustituye un neumático pinchado por una rueda de repuesto compacta, se enciende el testigo mientras está conduciendo. Después de conducir durante algunos kilómetros, el testigo empezará...
  • Página 618: El Motor No Arranca

    El motor no arranca Comprobación del motor Si el motor no arranca, compruebe el motor de arranque. 1Comprobación del motor Si necesita arrancar el vehículo inmediatamente, utilice otro vehículo o batería de arranque para arrancar el suyo con pinzas. Procedimiento de arranque con pinzas P.
  • Página 619 uuEl motor no arrancauComprobación del motor Anomalía del motor de arranque Lista de comprobación Modelos diésel El motor de arranque gira con normalidad, pero el motor no El vehículo debe revisarse en un concesionario. Si se enciende el testigo de averías o si aparece arranca.
  • Página 620: Si La Pila Del Mando A Distancia Sin Llave Se Está Agotando

    uuEl motor no arrancauSi la pila del mando a distancia sin llave se está agotando Modelos con sistema de acceso sin llave Si la pila del mando a distancia sin llave se está agotando Si suena el avisador acústico, aparece en la pantalla de información múltiple, el botón ENGINE START/STOP parpadea y el motor no arrancará.
  • Página 621: Parada De Emergencia Del Motor

    uuEl motor no arrancauParada de emergencia del motor Modelos con sistema de acceso sin llave Parada de emergencia del motor 1Parada de emergencia del motor El botón ENGINE START/STOP se puede usar para detener el motor en una situación de No pulse el botón ENGINE START/STOP al conducir, salvo emergencia, incluso durante la conducción.
  • Página 622: Procedimiento De Arranque Con Pinzas

    Procedimiento de arranque con pinzas ■ 1Procedimiento de arranque con pinzas Procedimiento de arranque con pinzas ADVERTENCIA Desconecte la alimentación de los dispositivos eléctricos, como el sistema de sonido y las luces. Apague el motor y abra el capó. La batería puede explotar si no se sigue el 1.
  • Página 623 uuProcedimiento de arranque con pinzasu 4. Conecte el otro extremo del segundo cable de Modelos de gasolina sin turbocompresor 1Procedimiento de arranque con pinzas arranque con pinzas al perno del vástago, como Las condiciones de frío reducen el rendimiento de la batería y se muestra.
  • Página 624: Qué Hacer Después De Arrancar El Motor

    uuProcedimiento de arranque con pinzasu ■ Qué hacer después de arrancar el motor Una vez arrancado el motor de su vehículo, retire los cables de arranque con pinzas en el siguiente orden. 1. Desconecte el cable de arranque con pinzas del perno del vástago del vehículo. 2.
  • Página 625: La Palanca De Cambios No Se Mueve

    La palanca de cambios no se mueve Modelos con transmisión variable continua Siga el procedimiento indicado a continuación si no puede mover la palanca de cambios de la posición ■ Desbloqueo de la palanca 1. Accione el freno de estacionamiento. Ranura Tapa Modelos sin sistema de acceso sin llave...
  • Página 626: Cómo Hacer Frente Al Sobrecalentamiento

    Sobrecalentamiento Cómo hacer frente al sobrecalentamiento Los síntomas de sobrecalentamiento son: 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento • El testigo de temperatura alta (rojo) se enciende o el motor de repente pierde potencia. ADVERTENCIA • Sale vapor o una pulverización del compartimento motor. El vapor y las salpicaduras procedentes de un ■...
  • Página 627 uuSobrecalentamientouCómo hacer frente al sobrecalentamiento ■ Segundo paso 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento Modelos de gasolina sin turbocompresor Modelos de gasolina sin turbocompresor Modelos de gasolina sin turbocompresor Modelos diésel Modelos diésel 1. Compruebe que el ventilador de refrigeración ADVERTENCIA funciona y pare el motor una vez que el testigo de temperatura alta se ha apagado.
  • Página 628 uuSobrecalentamientouCómo hacer frente al sobrecalentamiento Modelos de gasolina con turbocompresor Modelos de gasolina con turbocompresor 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento 1. Compruebe que el ventilador de refrigeración Modelos de gasolina con turbocompresor funciona y pare el motor una vez que el testigo ADVERTENCIA de temperatura alta se ha apagado.
  • Página 629: Testigo, Encendido/Intermitente

    Testigo, encendido/intermitente Si se enciende el testigo de presión baja de aceite ■ Razones por las que se enciende el testigo 1Si se enciende el testigo de presión baja de aceite Se enciende cuando la presión del aceite del motor es baja. AVISO ■...
  • Página 630: Si Se Enciende O Parpadea El Testigo De Averías

    uuTestigo, encendido/intermitenteuSi se enciende o parpadea el testigo de averías Si se enciende o parpadea el testigo de averías ■ Razones por las que se enciende o parpadea el testigo 1Si se enciende o parpadea el testigo de averías • Se enciende si el sistema de control de emisiones del motor presenta algún AVISO problema.
  • Página 631: Si Se Enciende El Testigo De La Dirección Asistida Eléctrica (Eps)

    uuTestigo, encendido/intermitenteuSi se enciende el testigo de la dirección asistida eléctrica (EPS) Si se enciende el testigo de la dirección asistida eléctrica (EPS) ■ Razones por las que se enciende el testigo • Se enciende si el sistema EPS presenta algún problema. •...
  • Página 632: Si Se Enciende El Testigo Del Sistema De Freno De Estacionamiento Eléctrico

    uuTestigo, encendido/intermitenteuSi se enciende el testigo del sistema de freno de estacionamiento eléctrico Si se enciende el testigo del sistema de freno de estacionamiento eléctrico 1Si se enciende el testigo del sistema de freno de estacionamiento eléctrico ■ Razones por las que se enciende el testigo Es posible que no se suelte si se aplica el freno de Se enciende si el sistema de freno de estacionamiento eléctrico presenta algún estacionamiento.
  • Página 633: Si El Testigo Del Sistema De Aviso De Desinflado/Baja Presión De Los Neumáticos Se Enciende O Parpadea

    uuTestigo, encendido/intermitenteuSi el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión de los neumáticos se enciende o parpadea Si el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión de los neumáticos se enciende o parpadea 1Si el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión de ■...
  • Página 634: Si Aparece El Símbolo De Nivel Bajo De Aceite

    uuTestigo, encendido/intermitenteuSi aparece el símbolo de nivel bajo de aceite Si aparece el símbolo de nivel bajo de aceite ■ Razones por las que aparece el símbolo 1Si aparece el símbolo de nivel bajo de aceite Aparece cuando el nivel de aceite del motor es bajo. AVISO ■...
  • Página 635: Ubicaciones De Los Fusibles

    Fusibles Ubicaciones de los fusibles Si algún dispositivo eléctrico no funciona, gire el interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO y compruebe si el fusible correspondiente está fundido. ■ Caja de fusibles del compartimento motor ■ Caja de fusibles A Ubicada cerca de la batería.
  • Página 636 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios – – Circuito protegido Amperios UB ECU *, *2 Limpiaparabrisas 30 A 7,5 A Reserva FI ECU − − Marcha atrás 10 A Parada principal 30 A –...
  • Página 637 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ ■ Caja de fusibles B Tire hacia arriba de la tapa en el terminal + y, Circuito protegido y amperaje de fusibles a continuación, extráigala tirando de la lengüeta Circuito protegido Amperios hacia fuera como se muestra. 100 A Batería principal 125 A...
  • Página 638: Caja De Fusibles Interior

    uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Caja de fusibles interior ■ Caja de fusibles A Situada detrás del panel de instrumentos. La ubicación de los fusibles se muestra en la siguiente imagen. Localice el fusible en cuestión mediante el número de fusible de la imagen y la tabla. Caja de fusibles Continuación...
  • Página 639 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios Luces de conducción diurna 7,5 A Circuito protegido Amperios Motor de arranque 7,5 A Bloqueo de la puerta 20 A ABS/VSA 7,5 A – – 10 A Sistema de acceso sin llave 10 A Luz de carretera izquierda...
  • Página 640 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Caja de fusibles B La ubicación de los fusibles se muestra en la siguiente imagen. Localice el fusible en cuestión mediante el número de fusible de la imagen y la tabla. Retire la tapa introduciendo el destornillador de punta plana en la ranura lateral como se muestra.
  • Página 641 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios Luces interiores 7,5 A Circuito protegido Amperios Toma de corriente para Dirección asistida eléctrica (EPS) 70 A 20 A accesorios central 30 A Principal de IG Luneta térmica 30 A 50 A...
  • Página 642 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ ■ Caja de fusibles C Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios Vehículo con volante a la izquierda Caja de fusibles C Situada detrás de la columna de dirección. Bomba de combustible IG1 7,5 A Localice el fusible en cuestión mediante el Relé...
  • Página 643: Comprobación Y Sustitución De Los Fusibles

    uuFusiblesuComprobación y sustitución de los fusibles Comprobación y sustitución de los fusibles 1. Gire el interruptor de encendido a la posición de 1Comprobación y sustitución de los fusibles BLOQUEO . Apague las luces y todos los AVISO accesorios. Sustituir un fusible por otro de mayor amperaje incrementa el 2.
  • Página 644: Remolcado De Emergencia

    Remolcado de emergencia Póngase en contacto con un servicio de remolcado profesional si necesita remolcar el vehículo. 1Remolcado de emergencia ■ AVISO Remolcado de plataforma Si intenta levantar o remolcar el vehículo por los parachoques, El operador carga el vehículo en la plataforma trasera de un camión. se producirán daños graves.
  • Página 645 uuRemolcado de emergenciau ■ Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el suelo: 1Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre 1. Compruebe si hay evidencias de fuga de líquido el suelo: debajo del vehículo, alrededor de la zona en la Remolcar un vehículo está...
  • Página 646 uuRemolcado de emergenciau 3. Saque del maletero el gancho para remolque y la 1Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre Llave para llave para tuercas de rueda. tuercas de rueda el suelo: 4. Atornille el gancho para remolque en el orificio y AVISO apriételo con la llave para tuercas de rueda.
  • Página 647: No Puede Abrir El Portón Trasero

    No puede abrir el portón trasero ■ 1No puede abrir el portón trasero Qué hacer cuando no se puede abrir el portón trasero Seguimiento: Si no puede abrir el portón trasero, utilice el siguiente procedimiento. después de tomar estas medidas, póngase en contacto con 1.
  • Página 648 uuNo puede abrir el portón traserou 3. Para abrir el portón trasero, empújelo mientras desliza la palanca hacia la derecha. Palanca...
  • Página 649: Repostaje Desde Un Bidón Para Combustible

    Repostaje Modelos diésel Repostaje desde un bidón para combustible 1Repostaje desde un bidón para combustible Si se ha quedado sin combustible y necesita repostar desde un bidón para combustible, utilice ADVERTENCIA el embudo proporcionado con el vehículo. 1. Apague el motor. El combustible es muy inflamable y explosivo.
  • Página 650: Información

    Información Este capítulo incluye las especificaciones del vehículo, la ubicación de los números de identificación y otro tipo de información requerida legalmente. Especificaciones ........650 Números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios ......659 Dispositivos que emiten ondas de radio ...
  • Página 651: Especificaciones

    Faros (luces de carretera) 60 W (HB3) HR-V Modelo Diámetro x carrera 73,0 x 89,5 mm Honda HR-V Faros (luces de carretera/cruce) Cilindrada 1498 cm Peso en orden de 1241 – 1317 kg Luces de posición/conducción diurna LED Ratio de compresión 11,5 : 1...
  • Página 652 *3: Modelos con neumáticos 215/55R17 Anticongelante/refrigerante de Honda para Especificado todo el año tipo 2 ■ Compresor de aire del TRK de Honda Proporción 50/50 con agua destilada Un nivel de presión de emisión de sonido 3,42 L 81 dB (A)
  • Página 653: Dimensiones Del Vehículo

    uuEspecificacionesu ■ ■ Dimensiones del vehículo Punto de montaje/enganche trasero del Nº Dimensiones dispositivo de enganche Largo 4334 mm 610 mm Ancho 1772 mm 592 mm Altura 1605 mm 358 mm 227 mm Distancia 2610 mm entre ejes 950 mm Delantero 1535 mm 1068 mm...
  • Página 654 Tipo refrigerado por agua Luces de posición/conducción diurna LED HR-V Modelo Diámetro x carrera 73,0 x 89,5 mm Honda HR-V Intermitentes delanteros Cilindrada 1498 cm Peso en orden de 1341 – 1349 kg Luces antiniebla delanteras Ratio de compresión 10,6 : 1 marcha 1428 –...
  • Página 655 Capacidad Cambio 3,7 L ■ Refrigerante del motor ■ Compresor de aire del TRK de Honda Anticongelante/refrigerante de Honda para ■ Líquido de la caja de cambios manual Especificado todo el año tipo 2 Un nivel de presión de emisión de sonido...
  • Página 656 uuEspecificacionesu ■ ■ Dimensiones del vehículo Punto de montaje/enganche trasero del Nº Dimensiones dispositivo de enganche Largo 4346 mm 610 mm Ancho 1790 mm 592 mm Altura 1605 mm 358 mm 227 mm Distancia entre ejes 2610 mm Parte 950 mm 1536 mm delantera 1068 mm...
  • Página 657 Faros (luces de carretera) 60 W (HB3) HR-V Modelo Diámetro x carrera 76 x 88 mm Honda HR-V Faros (luces de carretera/cruce) Cilindrada 1597 cm Peso en orden de Luces de posición/conducción diurna LED 1343 – 1417 kg Ratio de compresión 16,0 : 1...
  • Página 658 (cambio incluidos los 0,53 L restantes en el *3: Modelos con neumáticos 215/55R17 depósito de reserva) ■ Compresor de aire del TRK de Honda Un nivel de presión de emisión de sonido 81 dB (A) pesado Un nivel de potencia de sonido pesado 89 dB (A) *1: Vehículo con kit de reparación de neumáticos...
  • Página 659 uuEspecificacionesu ■ ■ Dimensiones del vehículo Punto de montaje/enganche trasero del Nº Dimensiones dispositivo de enganche Largo 4335 mm 610 mm Ancho 1772 mm 592 mm Altura 1605 mm 358 mm 227 mm Distancia 2610 mm entre ejes 950 mm Delantero 1535 mm 1068 mm...
  • Página 660: Números De Identificación

    Números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios 1Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios El vehículo tiene un número de identificación del vehículo (VIN) de 17 dígitos que se utiliza para registrar el vehículo cumpliendo las condiciones de la garantía y para matricularlo y asegurarlo.
  • Página 661: Dispositivos Que Emiten Ondas De Radio

    Dispositivos que emiten ondas de radio Los siguientes productos y sistemas del vehículo emiten ondas de radio cuando están funcionando. Modelos israelíes Mando a distancia /sistema inmovilizador * No disponible en todos los modelos...
  • Página 662 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos israelíes Sistema de acceso sin llave Mando de entrada sin llave Unidad de control de alimentación * No disponible en todos los modelos Continuación...
  • Página 663 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos israelíes Sistema de acceso sin llave Interruptor ENGINE START/STOP * No disponible en todos los modelos...
  • Página 664 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos para Moldavia Mando a distancia * No disponible en todos los modelos Continuación...
  • Página 665 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos para Moldavia Sistema inmovilizador * No disponible en todos los modelos...
  • Página 666 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos para Moldavia Sistema de acceso sin llave Mando de entrada sin llave Recomendación REC 70-03 Este dispositivo se ha diseñado para utilizarse en la República de Moldavia * No disponible en todos los modelos Continuación...
  • Página 667 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos para Moldavia Sistema de acceso sin llave Unidad de control de alimentación Recomendación REC 70-03 Este dispositivo se ha diseñado para utilizarse en la República de Moldavia * No disponible en todos los modelos...
  • Página 668 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos para Moldavia Sistema de acceso sin llave Interruptor ENGINE START/STOP Recomendación REC 70-03 Este dispositivo se ha diseñado para utilizarse en la República de Moldavia * No disponible en todos los modelos Continuación...
  • Página 669 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos para Moldavia Sistema de teléfono manos libres Este dispositivo se ha diseñado para utilizarse en la República de Moldavia. * No disponible en todos los modelos...
  • Página 670 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos para Moldavia Sistema de teléfono manos libres Este dispositivo se ha diseñado para utilizarse en la República de Moldavia. * No disponible en todos los modelos Continuación...
  • Página 671 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Serbia Mando a distancia Sistema inmovilizador * No disponible en todos los modelos...
  • Página 672 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Serbia Sistema de acceso sin llave Mando de entrada sin llave Unidad de control de alimentación * No disponible en todos los modelos Continuación...
  • Página 673 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Serbia Sistema de acceso sin llave Interruptor ENGINE START/STOP * No disponible en todos los modelos...
  • Página 674 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Serbia Sistema de teléfono manos libres * No disponible en todos los modelos Continuación...
  • Página 675 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Serbia Sistema de teléfono manos libres La última "DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD"(DoC) está disponible en: Dirección de la DoC: DENSO TEN Limited 2-28, Gosho-dori 1-chome, Hyogo-ku, Kobe, 652-8510, Japón FUJITSU TEN LIMITED ha cambiado el nombre de la empresa a DENSO TEN Limited desde el 1 de noviembre de 2017.
  • Página 676 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos marroquíes Mando a distancia * No disponible en todos los modelos Continuación...
  • Página 677 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos marroquíes Sistema inmovilizador * No disponible en todos los modelos...
  • Página 678 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos marroquíes Sistema de acceso sin llave Mando de entrada sin llave * No disponible en todos los modelos Continuación...
  • Página 679 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos marroquíes Sistema de acceso sin llave Unidad de control de alimentación * No disponible en todos los modelos...
  • Página 680 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos marroquíes Sistema de acceso sin llave Interruptor ENGINE START/STOP * No disponible en todos los modelos Continuación...
  • Página 681 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Ucrania Mando a distancia * No disponible en todos los modelos...
  • Página 682 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Ucrania Sistema inmovilizador * No disponible en todos los modelos Continuación...
  • Página 683 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Ucrania Sistema de acceso sin llave Mando de entrada sin llave Banda de frecuencia operativa: 433,66 MHz+/-16 kHz 434,18MHz+/-16 kHz Potencia de salida máxima: 0 dBm * No disponible en todos los modelos...
  • Página 684 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Ucrania Sistema de acceso sin llave Unidad de control de alimentación Banda de frecuencia operativa: 125 kHz +/- 3 kHz Potencia de salida máxima: 66 dBuA/m a 10 m * No disponible en todos los modelos Continuación...
  • Página 685 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Ucrania Sistema de acceso sin llave Interruptor ENGINE START/STOP Banda de frecuencia operativa: 125 kHz Potencia de salida máxima: 65 dBuV/m a 3 m * No disponible en todos los modelos...
  • Página 686 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Ucrania Sistema de acceso sin llave Interruptor ENGINE START/STOP * No disponible en todos los modelos Continuación...
  • Página 687 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Ucrania Sistema de teléfono manos libres * No disponible en todos los modelos...
  • Página 688 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Ucrania Sistema de teléfono manos libres * No disponible en todos los modelos...
  • Página 689: Descripción Del Contenido De La Declaración De Conformidad Ce

    Descripción del contenido de la declaración de conformidad CE * No disponible en todos los modelos...
  • Página 690 uuDescripción del contenido de la declaración de conformidad CE Continuación...
  • Página 691 uuDescripción del contenido de la declaración de conformidad CE...
  • Página 692 uuDescripción del contenido de la declaración de conformidad CE...
  • Página 693 ÍNDICE Índice Reposabrazos ..........Avisador de colisión frontal (FCW) ....Reposacabezas ..........Testigo ............ABS (sistema antibloqueo de frenos) ..Retrovisores..........Accesorios y modificaciones......Temperatura..........Aceite (motor) ........Volante ............Aceite del motor recomendado ... Alfombrillas........... Batería ............Adición ............Anclaje del hombro ........
  • Página 694 Testigo de posición de la palanca Modo de sincronización ....... Testigo del sistema ........de cambios ......... Sensores ............Control de iluminación Caja de cambios manual....... Uso del climatizador automático ....Botón............Calefacción de los asientos......Colgadores para ropa ........Controles remotos de audio ......
  • Página 695 Testigo de nivel bajo de combustible ..... Gato (llave para tuercas de rueda) ....Faros .............. Lavaparabrisas Guantera ............Alineación ........... Adición/relleno de líquido ......Atenuación ..........Interruptor ........... Funcionamiento .......... Levas de cambio Funcionamiento automático ......(Modo de cambio manual de HDMI ............
  • Página 696 Prevención de bloqueo involuntario ..... Refrigerante........ Neumáticos de invierno ........ Tipos y funciones ......... Seguridad ............ Cadenas para neumáticos ......Luces ............Sustitución de bombillas ......Neumáticos desgastados....... Automáticas ..........Medidores, indicadores ........ Nivel bajo de aceite......Interior ............Mensaje de seguridad........No puede abrir el portón trasero ....
  • Página 697 Parada en ralentí Radio (AM/FM) ........La puerta trasera no se abre......Botón de desactivación (OFF)....Radio (DAB)........... Pinchazo/neumático pinchado..... Pinchazo (neumático)........Radio (FM/AM) ........Remolcado de emergencia ......Plegado de los asientos traseros....Radio AM/FM ........Ruido al frenar ..........Portabebidas..........
  • Página 698 control de climatización) ......Sistema de información de mantenimiento ... puntos ............Cambio del modo........ Sistema de memoria de posición de Niños mayores ..........Deshielo de parabrisas y ventanillas....conducción........... Selección de un sistema de sujeción para niños..Filtro de polvo y polen ......... Sistema de prevención de bloqueo Sistema de sujeción para bebés ......
  • Página 699 Sustitución Temperatura Avisador de colisión frontal (FCW)....Batería ..........Pantalla de temperatura exterior....Baja presión de los neumáticos/ Bombillas ............ Testigo Sistema de aviso de desinflado..Fusibles ............Intermitentes y luces de emergencia .... Bujías de incandescencia ........ Goma de la escobilla del limpiaparabrisas ..Testigo de averías ........
  • Página 700 Sistema inmovilizador ........Testigo de averías ........Tiempo transcurrido ........Tomas de corriente para accesorios..... WAV............... TRK (kit antipinchazos)......... WMA........TRK de Honda ..........Transmisión variable continua ..... Avance lento ..........Cambio forzado........... Cambios ..........Funcionamiento de la palanca de cambios..........

Este manual también es adecuado para:

Hr-v

Tabla de contenido